¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

Padres en Hong Kong piden ayuda a Obama por falta de fórmula infantil

Los residentes hongkoneses, frustrados por una escasez de leche maternizada en polvo debido a los contrabandistas chinos continentales de compras en los almacenes de la ciudad, han emitido una petición de ayuda a la Casa Blanca [en].

La petición, enviada el 29 de enero, ha reunido más de 22.000 firmas hasta ahora y despertó el interés de medios de comunicación internacionales, como Reuters [en] y el Strait Times [en] que cubren la noticia.

La demanda de clientes chinos continentales, temerosos de su propia industria láctea desde que la leche contaminada con melanina [en] vendida por el productor más grande de China acabara con la vida de tres bebés y enfermara a miles el 2008, ha hecho de Hong Kong un almacén abastecedor de leche en polvo extranjera para el país, lo cual significa fuertes impuestos a las marcas importadas. Los contrabandistas compran en Hong Kong grandes cantidades de latas de fórmula infantil y llevan la carga hacia la frontera con China continental varias veces al día para verderlas allí.

Infant-formular milk powders are transported out of the city through "professional" travelers. Image from Badcanto. Non-commercial use.

La fórmula infantil en polvo es transportada fuera de la ciudad por “viajeros profesionales”. Imagen de Badcanto. Uso no comercial.

Para los padres hongkoneses, es complicado permitirse la fórmula con semejante red de contrabando organizada acaparando las mercancías y subiendo los precios, según la petición [en]:

Los padres de familia en Hong Kong a duras penas pueden comprar en farmacias y supermercados leche en polvo para lactantes, dado que los contrabandistas de la parte continental de China asaltan esta pequeña ciudad para comprar leche en polvo y venderla en pro de conseguir enormes beneficios en China. Muchos minoristas almacenan leche en polvo y son reacios a vender a los padres de la localidad puesto que las tiendas pueden vender su mercancía en grandes envases a los contrabandistas continentales para obtener grandes beneficios. Países como Alemania, Holanda, Australia y Nueva Zelanda ejercen la venta racionada de leche en polvo a compradores turistas de China, pero el gobierno de Hong Kong simplemente encuadra la situación como un asunto de libre comercio y rechaza aplicar la ley que ya existe para detener el contrabando transfronterizo. Solicitamos el apoyo y la asistencia internacionales ya que en Hong Kong nuestros bebés muy pronto habrán de encarar la desnutrición.

Dos campañas en páginas de Facebook (en chino e inglés) se han puesto en marcha para promover la petición. El objetivo es reunir 100.000 firmas el 28 de febrero para que el presidente Barack Obama se vea forzado a atender la demanda.

El resentimiento público por esta escasez es feroz en Hong Kong. El blog Diccionario del Cantonés Políticamente Incorrecto ha traducido [en] algunos debates en las redes sociales que reflejan este hecho. Un usuario destacó una cita del líder de opinión en Facebook, Chin Wan, comentando sobre la anterior propuesta del gobierno de crear un sistema de distribución por red entre los residentes locales:

Hong Kong ha caído oficialmente en manos del enemigo. La alimentación para niños tiene que estar racionada. El gobierno comunista hongkonés, al que se le ocurrió esta sugerencia sin ninguna vergüenza, no sabe que la aplicación del racionamiento alimentario es una humillación para la población local. ¿Es este el período en que Hong Kong fue ocupada por el ejército japonés? ¿Por qué no restringir la compra de fórmula láctea infantil a los contrabandistas? ¿Por qué no arrestan a los traficantes? En cambio, el acuerdo del gobierno con los residentes legales de Hong Kong les exige registrarse en el sistema de racionamiento. Esto se debe a que Hong Kong está regido por el gobierno chino colono, y su comportamiento es como el gobierno militar nipón de la Segunda Guerra Mundial. La situación de la China continental es como los japoneses durante la época de su ocupación, gozando de los privilegios de los colonos. Todos los compatriotas hongkoneses, desde el comportamiento del gobierno comunista, se han convertido en esclavos de segunda clase.

Aunque el gobierno chino no está ciertamente contento con tal movimiento, los internautas chinos continentales son muy comprensivos con la petición. En la sección de comentarios [zh] del informe sobre la petición para la revista Caijing, son muchos los que culpan al gobierno por no controlar su industria alimentaria:

有航母有宇宙飞船,就是不能供应合格的奶粉给祖国的未来,这是怎样一个奇怪的国家

Contamos con buques de guerra y naves espaciales, mientras que no tenemos leche de una suficiente buena calidad para el futuro del país. Qué país tan extraño.

别国都说中国人口太多,没一个国家能为中国应供足够奶品了, 抢到别人喊救命了还骂别人为啥不给抢,为啥国人就是不肯改善自己的产品?连基本道德问题都处理不了谈什么强国?走出国别人只会说中国人连婴儿也要毒害,海外华人的脸都给你们丢光了!怪不得有钱的都要外逃不想做中国人了!

Otros países alegaron que la población de China es demasiado grande y que no pueden producir suficientes productos lácteos para satisfacer nuestra demanda. Ahora piden ayuda y nosotros les condenamos por restringir nuestra compra. ¿Por qué no mejoramos nuestro propio producto? No podemos ser un país fuerte sin abordar la cuestión moral fundamental. Si entramos al mercado global de este modo, la gente diría que estamos envenenando a nuestros hijos. Ahora los chinos de ultramar se sienten humillados por su comportamiento. No es extraño que los ricos quieran escapar del país y renunciar a su nacionalidad china.

需说爱国应支持中国货品,但如果你见过外国怎么养牛产奶、中国又怎么养牛产奶,你也不敢给孩子吃中国奶粉。

En un principio, deberíamos apoyar las marcas chinas. Sin embargo, si ve cómo crían a las vacas en países del extranjero y en China, apuesto a que no se atrevería a darle a sus hijos leche en polvo china.

新的国耻。

Nueva humillación nacional.

美国,奥巴马真累

Estados Unidos y Obama deben estar muy cansados.

真讽刺,这是行为艺术,

Irónicamente, esto es la representación del arte de la conducta.

我觉得大陆应该也要向奥巴马求助解决婴儿奶粉问题

La China Continental también debería hacerle llegar a Obama su llamamiento para resolver el problema de la leche en polvo.

Dos días después de que se remitiera la petición, el gobierno de Hong Kong respondió a la crisis con una línea de atención directa a la que los padres podían llamar para solicitar a los proveedores leche maternizada infantil. También se aprobó una nueva normativa [en] que limita a los visitantes a llevar por día no más de dos latas de leche en polvo a través de la frontera. La política ha calmado la indignación pública por el momento.

No obstante, con problemas derivados del control de la frontera de Hong Kong (como la expedición de visados ​​de entradas múltiples), el acuerdo de libre comercio entre Hong Kong y la China continental [en], así como los proyectos de desarrollo transfronterizos que los dos países han llevado a cabo, la complicada y por momentos problemática relación comercial entre el Hong Kong democratizado y la China continental comunista, seguirá siendo sólo eso.

Oiwan Lam [en] contribuyó a este artículo.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.