¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

Myanmar: Aclamaciones y burlas en la concentración del día de la paz

El 21 de septiembre de 2012, durante el Día Internacional de la Paz, se organizó una manifestación pacífica en Rangún, Myanmar, con el eslogan “DETENGAN la guerra civil”. La Kachin Peace Network [en], que inició [my] el movimiento, quería que el evento tuviera lugar en Nay Pyi Taw. Sin embargo, las autoridades desaconsejaron [my] que el evento se hiciera en el área. Como alternativa, el grupo organizó una concentración pacífica en lugares públicos muy conocidos: la Plaza del pueblo [en] y el Lago Inya.

Cientos de grupos de jóvenes, organizaciones voluntarias e individuos, participaron en la concentración gritando y sosteniendo pancartas como “DETENGAN la guerra ya” [my], “Una bala = una comida“ [my], “Todos juntos, paz para siempre” [en], “Detengan la guerra civil por el futuro de los niños” [my] y “Creemos que podemos parar la guerra” [en].

La actividad se debatió activamente en Internet después que las fuerzas policiales de Rangún dijeran a los medios [my] que aquellos que participaron en la concentración serían detenidos porque fue organizada sin permiso. Algunos apoyaron el movimiento del día de la paz como una actividad oportuna, mientras que otros parecen creer que esa manifestación sería inútil para las víctimas de la guerra.

Khon Ja, de raza Kachin, hizo un llamamiento [en] a otros para que apoyaran la manifestación del día de la paz:

Hoy… Día Internacional de la Paz 2012..

Sin permiso oficial…
Todos los amantes de la paz de Myanmar caminarán, marcharán, bailarán, cantarán, actuarán, mostrarán y compartirán mensajes de paz y harán un llamamiento para ¡¡¡¡¡¡DETENER LA GUERRA CIVIL PARA SIEMPRE!!!!!!

Rangún… Nay Pyi Daw… Mandalay… Mawlamyaing ….

Amigos míos, por favor, esten pendientes de la seguridad de los que hacen la paz… Por favor, apoyen a sus amigos de Myanmar.

Mientras, la Red de Jóvenes Voluntarios con base en Rangún informó [my] que recibieron unos 432500 kyats (alrededor de 500 dólares) que contribuirían al apoyo a las víctimas de la guerra del norte de Myanmar. Explicaron [my] las actividades de ese día, que generaron fondos para el apoyo.

En el Día Internacional de la Paz, hemos conseguido fondos para la educación de los niños de Kachin cantando canciones de paz por todo Rangún. A las cuatro de la tarde, rezamos (por las víctimas de la guerra) juntos en Kan Baung (orilla del lago Inya) y erigimos un pilar de piedra de paz.

Varios internautas criticaron la decisión de la policía de Rangún, defendiendo a los que hacen la paz. Ye Htet comentó [my] que el movimiento no era una protesta.

I don't know why m

Se soltaron globos azules como símbolo de la paz en el Día Internacional de la Paz. Fotografía: Página de Facebook de CJ Myanmar.

No es una protesta. Es una marcha por el Día Internacional de la Paz. ¿No han oído algo llamado Día Mundial de la Paz? No (están) gritando “¡Nuestros derechos!”. Este día se viene celebrando desde 1982. Es solo por la paz y quieren detenerlos. Hmmm…. terrible.. terrible.

Sy Bio lo reafirmó [my] con una visión similar:

(Están) esforzándose por la paz. Por favor, intenten comprender, es lo que quiero decirle a la policía. La gente de Myanmar quiere la paz ya. La ley tiene que ver las caras de la gente. ¿Qué están haciendo? ¿Para quién son sus acciones?

Por otra parte, muchos internautas creen que la guerra, un conflicto entre el Ejército de Independencia de Kachin [en] (KIA, por sus siglas en inglés) y el ejército del gobierno, no es solo culpa del gobierno. Algunos de ellos desestimaron la concentración como un ejercicio improductivo.

Arkar Joe recordó [my] a los participantes que acudir a las concentraciones vestidos con ropa de última moda y gritando lemas de paz no funcionaría:

Todos deberían saber antes de salir a la calle que va a ser imposible no ver el humo de las pistolas simplemente por ir por la calle con ropa de última moda en nombre de la paz.

Kyaw Kyaw Han sugirió [my] cómo debería celebrarse la paz:

No niego el hecho de que no hay absoluta libertad de expresión y derechos para manifestarse, que son la esencia de la democracia de Myanmar. Pero es imposible tener libertad completa hoy en día después de acabar de emerger del gobierno de la junta militar. Es como pedirle a un bebé que ande de repente. Tenemos que esperar un tiempo. Si les gusta de verdad el Día Internacional de la Paz, deberían celebrarlo en el ayuntamiento dando discursos y haciendo lecturas. Ahora tengo que enfrentarme a los atascos que hay desde el Mercado de Mingalar hasta el semáforo de Kyaut Myaung. Como parte del público, estoy en contra de esta manifestación.

Los que apoyan la paz también insisten en que se condenen no solo las atrocidades que cometan los soldados del gobierno, sino también los excesos de los rebeldes. Tin Latt se cuestionó [my] el propósito de los grupos que participaron en la manifestación del día de la paz:

No veo que los dos lados pidan encarecidamente detener (la guerra). ¿Cuál es el propósito? El alto al fuego solo ocurrirá cuando ambas partes paren. Al menos, los de KIA deberían ser condenados por las bombas y las minas en los trenes y puentes que han puesto.

Algunos creen que hay demasiadas protestas en el país organizadas por diferentes motivos: Sar Bu Dee publicó [my] una pequeña sátira sobre la concentración del día de la paz:

Por culpa de la concentración (del día de la paz) de hoy, había atascos y los conductores, taxistas y conductores de autobús que no pudieron conducir durante todo su turno se manifestaron en contra de la marcha del día de la paz.

Como los conductores de autobuses, conductores y taxistas se manifestaron, la gente no tenía autobuses/taxis que coger y se manifestaron en contra de los conductores por condenar sus acciones.

Como la gente se manifestaba en la calle, no pudieron ir a sus trabajos y los empleadores se manifestaron contra los empleados por falta de productividad.

Como… se manifestaron en contra…

Como… se manifestaron en contra…

Los periodistas ciudadanos y algunos iniciadores del movimiento publicaron la última situación de algunos de los participantes que fueron detenidos por participar en la concentración. Nay Myo Zin compartió [en] en su Facebook que había ido a cinco comisarías diferentes a firmar papeles y que iría a juicio si lo llaman en relación a la manifestación que tuvo lugar sin una licencia aprobada. Han ocurrido sucesos similares en Mandalay [my], Pyinmana [my] y otras ciudades.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.