Taiwán: Demanda corporativa amenaza la libertad de investigación

Un profesor del departamento de ingeniería ambiental de la Universidad Nacional Chun Hsing [zh], el doctor Ben-Jei Tsuang, es la víctima más reciente de una demanda por difamación entablada por una gran corporación, el Formosa Plastics Group [en], o Grupo de Plásticos de Formosa.

Las grandes corporaciones de Taiwán utilizan cada vez más el recurso de las demandas por difamación para silenciar a los activistas y a los investigadores. Muchos expertos legales sugieren que la ley de difamación criminal vigente viola [zh] los convenios internacionales.

El doctor Tsuang y su grupo de investigación evaluaron el impacto ambiental de 66 fábricas en Taichung y Yunlin. Su equipo descubrió que se emitían metales pesados y dioxinas al aire, cerca a la planta Six Naphtha Cracking [en] [planta de craqueo de nafta número seis] de la corporación antes mencionada, el Formosa Plastics Group [en] (FPG). El doctor Tsuang presentó su informe en varias conferencias de expertos llevadas a cabo por la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés).

Como respuesta, dos empresas afiliadas del FPG, las corporaciones Formosa Chemicals & Fiber Corporation [Productos Químicos y Fibras de Formosa] y la Mailiao Power Corporation [Energía de Mailiao], presentaron cargos penales ante la oficina del fiscal de distrito de Taipei, a principios de abril del 2012, por NT$40 millones [Nuevos dólares taiwaneses] (aproximadamente USD$1.33 millones) en daños por difamación [zh, pdf].

Dr. Tsuang explained the environmental impact of the petrochemical industry.

El doctor Tsuang explica el impacto ambiental de la industria petroquímica durante una protesta contra el proyecto petroquímico de Kuokuang. Foto de Gea-choas, utilizada con autorización.

Los hallazgos del doctor Tsuang son críticos para varios grupos civiles que han estado intentado detener el proyecto petroquímico Kuokuang. En realidad, estos grupos ya han ganado la batalla, pues luego el FPG no logró persuadir a ningún gobierno local en Taiwán para que aprobara su proyecto petroquímico y decidió que el proyecto saliera de Taiwán y se reubicara en Malasia en mayo de 2012.

Por esta razón, Shih-Wei Lu, un abogado que forma parte del equipo de defensa del doctor Tsuang, ha señalado [zh] que la demanda es un «pleito estratégico contra la participación pública» [zh], es decir que su intención es censurar, intimidar y silenciar a los críticos imponiéndoles la carga del costo de la defensa jurídica hasta lograr que abandonen sus críticas o su oposición.

Muchos investigadores y grupos civiles exigen que el FPG retire la demanda. En una carta conjunta de varios grupos civiles se manifiesta [zh]:

民間團體要感謝包括莊秉潔教授等多位學者,以各自不同領域的專業,不斷揭發六輕汙染環境、影響民眾健康的科學研究。

Nosotros, una coalición de grupos civiles, quisiéramos agradecer a estos investigadores, incluido el doctor Ben-Jei Tsuang. Gracias a sus conocimientos, sus investigaciones han revelado que la planta Six Naphtha Cracking del FPG ha contaminado el medio ambiente y puesto en riesgo la salud de los ciudadanos.

汙染者應負舉證責任,六輕應公開所有汙染物排放資訊…若無法證明其創辦人王永慶先生所說六輕「空氣清新、景色宜人」,應儘速撤告,勿漠視此事將使你們的企業形象雪上加霜,惡化社會對你們的觀感和評價。

Aquellos que contaminan deben probar su inocencia mediante la presentación de sus datos al público. La planta Six Naphtha Cracking del FPG debe dar información al público sobre los contaminantes que emite en el ambiente… Si el FPG no puede presentar pruebas de que «el aire está limpio y el paisaje es hermoso» alrededor de sus plantas industriales, como lo ha descrito su fundador Yung-Ching Wang [en], el FPG debe retirar la demanda. Si hace caso omiso de nuestros consejos solo logrará que empeore su imagen corporativa, así como el juicio y evaluación de su empresa por parte de la sociedad.

El doctor Ming-Yi Wu, de la Universidad Nacional Tsing-Hua, ha escrito un artículo [zh] en apoyo del doctor Tsuang donde afirma:

FPG's six naphtha plant is considered as a serious pollution source.

La planta Six Naphtha del FPG se considera como una fuente de contaminación severa. Foto de Changhua Coast Conservation Action. Utilizada con autorización.

台塑大可尋求學界 支援,以學術挑戰學術…但台塑以官司取代研究,加以巨額求償…台塑這場控告,證明了對抗粗野的、惡質的企業是有價值的,那就是價值四千萬的勇氣。

El FPG puede pedir a otros investigadores que lleven a cabo un estudio para desafiar estos hallazgos. Pueden convertirlo en un debate académico… No obstante, el FPG prefiere las demandas y una compensación pecuniaria considerable en lugar de la investigación… Esta demanda del FPG muestra que nuestro valor para confrontar a una corporación prepotente y de mala calidad vale 40 millones de nuevos dólares taiwaneses.

Incluso cuando la oficina del fiscal de distrito de Taipei declaró que la constitución de Taiwán protege la libertad de investigación y decidió [zh] rechazar los cargos el 6 de junio del 2012, el FPG solicitó la apelación ante la Corte Suprema.

Mientras tanto, el doctor Tsuang aún enfrenta cargos civiles, en tanto que el juez ha pedido al FPG preparar más pruebas para la siguiente sesión en tribunales el 20 de septiembre de 2012. Para mostrarle su apoyo, los estudiantes del doctor Tsuang han creado una página de Facebook [zh]:

老師認真於研究,
總是獨自埋頭苦幹,
努力發揮所長為臺灣環境品質作嚴格把關,
這次無故捲入與台塑訴訟的風波中,
深深為老師抱不平,
系上需要這樣盡心盡力的教授,
而社會也需要這樣不畏懼強權的人來帶領我們,
我們中興環工的學生希望可以集結社會大眾的力量,
一起為莊秉潔老師聲援!

Nuestro profesor emprende sus investigaciones con seriedad. Trabaja con afán e independencia para monitorear la calidad del medio ambiente en Taiwán. Pensamos que es totalmente injusto que la FPG lo lleve a tribunales sin tener buenas razones. Nuestro departamento necesita de profesores como él y nuestra sociedad necesita de líderes valientes como él. Los estudiantes del Departamento de Ingeniería Ambiental de la Universidad Nacional de Chun Hsing apoyamos al doctor Ben-Jei Tsuang y (trabajamos para) consolidar el apoyo del público.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.