China: El ganador del Premio Nobel de la Paz – Liu Xiaobo

El Comité Noruego del Nobel anunció su decisión de conceder el Premio Nobel de la Paz 2010 a Liu Xiaobo por su larga lucha no violenta por los derechos fundamentales en  China.

Es un momento de gran alegría para los preocupados ciudadanos chinos, pues Liu Xiaobo representa la determinación de los activistas en derechos humanos en la lucha por la pacífica transformación del sistema político de China. Fue arrestado en junio de 2009 y sentenciado a 11 años de prisión bajo los cargos de «incitar a la subversión del poder del estado» luego de la publicación de la Carta 08, una propuesta para reforma constitucional.

Ganadores del Premio Nobel de la Paz en prisión

Sin embargo, el gobierno chino, en respuesta a la decisión de la Comisión del Nobel, alegó que [zh] Liu es un delincuente que ha sido hallado culpable en una corte china y que la decisión del Comité ha violado la misión del Premio Nobel de la Paz.

Un tweet de Akiranns es probablemente la mejor respuesta a la declaración del portavoz del gobierno chino:

¿Saben quién fue el anterior ganador del Premio Nobel de la Paz que recibió la distinción mientras estaba en la cárcel? Carl von Ossietzky. ¿Y quién era el gobernante de su país? Hitler.

Arrestan cibernautas por tener fiesta en la cena

Como para confirmar la asociación de Akirann de los antecedentes de los dos ganadores del Premio Nobel de la Paz, funcionarios de la policía china eligieron tomar medidas en contra de espontáneas cenas de celebración de cibernautas chinos por este memorable acontecimiento en Shangái y Pekín. Hanlu1911 informa en Twitter sobre una cena:

La celebración con cena y bebidas en Shangái ha sido cancelada. Preocupados por Shi Feike y otros caballos de barro (cibernautas) que no han sido llevados por la policía. Oficiales de la policía tenían fotos de perfiles de cuentas de microblog de Sina.com. A un joven caballo de barro lo identificaron con este método. La policía y los encubiertos están dando vueltas ahora y revisando por la plaza.

Teng Biao ha identificado al menos a 8 cibernautas chinos que han sido llevados por la policía en Dongcheng en Pekín:

La policía del distrito de Dongcheng se acaba de llevar a Wang Lihong y Tiantian a la estación de policía de Jinshan. «A una docena los insultaron y los patearon». A Er, Xiaolu y El Carnicero se los han llevado a la estación de policía de Heping. A Xu Zhiyong, He Yang, @pengmomo y otros se los ha llevado la policía. La cena de fiesta ni había empezado y ya los habían arrestado. Por favor, pongan atención a esto.

Los tuitteros a los que la policía se llevó por celebrar el resultado del Premio de la Paz son @wlh8964 @pengmomo @leewua @heyang519 @zhiyongxu @tufuwugan @xiaolu8964 @renjiaqi y etc. Por favor, pongan atención.

Censura

Además de la acción del arresto, la máquina de propaganda ha evitado que la noticia se difunda al público en general por medio de la imposición de una estricta censura en internet.

Primero que nada, el viernes se retiró toda presentación especial sobre el Nobel de la Paz de los principales portales, incluida la presentación especial de 163.com, Sohu.com, Tencent y Sina.com.

En segundo lugar, el término chino «Premio Nobel» (諾貝爾) y «Premio de la paz» (和平獎) se han vuelto imposibles de buscar en los principales motores de búsqueda.

Tercero, poco después de hacerse el anuncio, tuiteros como @haojinsong informaron que los mensajes de texto de celulares con el término sensible «Liu Xiaobo» (劉曉波) no podían ser enviados.

Expresión creativa

A pesar de todas estas medidas de censura, la novedad se sigue difundiendo en la internet china. Por ejemplo, en el sitio de microblogueo de Sina, los bloggers usaron fotos e inglés para evitar la censura. SongLingge#2 publicó una foto de Liu Xiaobo y escribió:

Foto compartida: este hombre se parece más y más al sagrado monje Gandhi, es el sagrado monje chino que acaba de recibir el Premio Nobel de la Paz 2010.

Fan Zhixing, un reportero, instó a los colegas para registrar la historia que se ha hecho hoy:

Colegas reporteros, sus teclados están bajo su control. ¿Cómo se han preparado para registrar el día de hoy? Cuando se vuelva a mencionar hoy, podremos ver la luz y la sombra reflejándose unos a otros.

Huang Yangda escribió (el post ya ha sido borrado):

A juzgar por los rumores, el tipo que ganó el Premio de la Paz es chino, ¡pero no es miembro del partido! Debido a que sus derechos políticos han sido retirados. He olvidado su nombre, no sé cómo escribirlo.

Chongtou Yip volvió a contar la noticia con una alegoría:

Había una vez un padre muy violento e irracional que golpeaba y encerraba a su hijo en el cuarto. Pero en el colegio todos los profesores y alumnos elogiaban al hijo. Todos los vecinos también elogiaban al hijo. ¿Cómo es que el padre no podía ver su propia culpa?

廖偉棠 publicó un poema y lo dedicó a todos los detenidos políticos:

A un detenido (116°46′E, 39°92′N): un delito sin ninguna razón no puede ser sentenciado. Quieren borrarte en toda declaración. Y convertirte en un Señor Que No Existe. Extrajeron el aire del río Yongding y lo congelaron en huesos blancos. Que se convirtieron en barras de hierro sin sentido en la ventana y las cadenas en los tobillos. Nunca imaginaron que podías echar tinta en los huesos blancos. Y pintar las cenizas del sueño de primavera de un soñador.

2 comentarios

Únete a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.