Una persona murió y varias resultaron heridas cuando un coche bomba explotó frente al Consulado italiano, en el centro de El Cairo, a primera hora de esta mañana.
La explosión es otra de una serie de atentados con bombas que estremecen el país luego de que el expresidente egipcio, Mohammed Morsi, fuera derrocado en julio de 2013. Centenares de personas, en su mayoría oficiales de policía y de las fuerzas armadas, han muerto en dichos atentados, generalmente atribuidos a militantes islámicos. El Fiscal General de Egipto, Hisham Barakat, murió como consecuencia de las heridas producto del atentado con coche bomba contra su comitiva dos semanas atrás.
La explosión de hoy se produjo en las primeras horas de la mañana, en fin de semana, durante Ramadán, el mes de ayuno de los musulmanes, en la siempre ocupada y densamente poblada ciudad de El Cairo, lo que explica el reducido número de víctimas. La fuerte explosión se sintió en toda la ciudad, a varios kms de distancia. Los periodistas fueron los primeros en llegar al sitio de la explosión, y según los reportes al menos 4 periodistas extranjeros fueron arrestados y liberados horas después por cubrir la explosión.
Uno de los primeros periodistas en el lugar del atentado fue Wael Mamdooh, que tuiteó lo que vió a sus 14 mil seguidores en Twitter:
آثار الدخان في منطقة الإسعاف، وأصوات عربيات شرطة وإسعاف في محيط وسط البلد. pic.twitter.com/pgtI9KumIV
— Wael Mmdooh (@WaelMmdooh_) July 11, 2015
Se siente el efecto del humo y el sonido de las sirenas de la policía y de ambulancias en el centro
También compartió este video de las secuelas de la explosión:
بقايا السيارة المتسببة في تفجير شارع رمسيس بوسط القاهرة. pic.twitter.com/dh4OPydTps
— Wael Mmdooh (@WaelMmdooh_) July 11, 2015
Los restos del automóvil que causó la explosión en la calle Ramsis en el centro de El Cairo
Periodistas acosados y arrestados:
Mamdooh narra la conversación que tuvo con un oficial de policía, destacando cómo fue acosado mientras realizaba su trabajo:
وصلت لـ #القنصلية_الإيطالية بعد دقايق من التفجير، وقفني ضابط شرطة: بتعمل إيه؟؛ أنا صحفي.. نظرة شك طويلة يعقبها سؤال ذكي: بتصور ليه طيب؟!!
— Wael Mmdooh (@WaelMmdooh_) July 11, 2015
Llegué al Consulado italiano unos minutos después de la explosión. Un policía me detuvo y me preguntó: ¿Qué está haciendo? «Le dije que soy periodista. Y después de darme una larga mirada de sospecha, me hizo una pregunta inteligente: «¿Por qué está tomando fotografías?»
Otros periodistas no tuvieron tanta suerte. Como explica Omar Elhadi:
الشرطة سابوا كل حاجة وماسكين في واحد أجنبي كان بيصور pic.twitter.com/SyiROgwPIj
— Omar Elhady (@O_Elhady) July 11, 2015
La policía dejó todo como estaba y arrestó a un extranjero por tomar fotos.
El fotógrafo arrestado fue David Degner, que trabaja para Getty Reportage. En una serie de tuits, Degner comparte algunas fotografías de la escena de la explosión, y explica lo que le sucedió:
A couple more photos from the Italian Consolate as the police hold me. 4 journalist held now. pic.twitter.com/J9RFBao6Xp
— David Degner (@degner) July 11, 2015
Un par de fotos más del Consulado italiano mientras la policía me mantiene detenido. Ahora somos 4 periodistas detenidos.
we are currently held by police. I'm with @EfaSheef@degner and @Walt_Curnow .
— alessandro accorsi (@ali_burrasque) July 11, 2015
Actualmente la policía nos mantiene detenidos. Estoy con @EfaSheef @degner y @Walt_Curnow.
Por qué los periodistas fueron blanco de los arrestos:
Muchos se preguntaron por qué los periodistas fueron arrestados. Degner dice lo siguiente:
We are being held because we arrived on the scene too fast. :S
— David Degner (@degner) July 11, 2015
Nos detuvieron porque llegamos a la escena demasiado rápido :S
Dalia Ezzat opina:
Get the journalists first, deal with the chaos later. Typical. https://t.co/0b44Enbxsp
— Dalia Ezzat (@DaliaEzzat_) July 11, 2015
Llévense a los periodistas primero, después ocúpense del caos. Típico.
Y Her Randomness agrega:
هو المفروض انهم لما قبضوا على الصحفيين احنا هنصدق الرواية الرسمية بتاعتهم مثلا؟
— Lala (@Her_Randomness) July 11, 2015
¿Y acaso suponen que si arrestan a los periodistas vamos a creer en la versión oficial?
La versión oficial:
En el canal estatal de la TV egipcia, los cibernautas despreciaron una «conspiración» sobre lo que pudo haber sucedido hoy.
Sarah El Sirgany señala:
Man on state TV says the same explosives used in Italian Consulate were used in other attacks, manufactured in Israel & the US.
— Sarah El Sirgany (@Ssirgany) July 11, 2015
Un hombre en el canal de TV estatal dice que en el Consulado italiano se usaron los mismos explosivos que en otros atentados, y que fueron producidos en Israel y EE. UU.
Y el tuit de El Sirgany naturalmente fue recibido con escepticismo:
@basildabh@Ssirgany not just a random man. He was former assistant to min of interior.
— Dee_Kholaif (@Dee_Kholaif) July 11, 2015
@basildabh @Ssirgany no se trató de un hombre al azar. Él era un exasistente del ministro del interior.