Homenaje a Alexander Sodiqov desde Toronto, Canadá

Este post forma parte de nuestra campaña #FreeAlexSodigov: autor de GV detenido en Tayikistán.

Desde la detención en Khorog (Tayikistán) del autor de Global Voices Alexander Sodigov hace tres semanas, su mujer, Musharraf, solo lo ha visto una vez. Aunque se presume que a Alex –quien estaba haciendo investigaciones universitarias cuando fue arrestado– se le juzga en virtud del artículo 306 (traición), las autoridades tayikas no han hecho declaraciones al respecto. Alex es un académico, no un espía.

Igor

Igor Shoikhedbrod habla en el evento por Alexander Sodiqov. Foto de freesodiqov.org, un sitio web creado por los colegas de Sodiqov de la Universidad de Toronto.

Siempre que ha sido posible, Global Voices ha cubierto las reuniones académicas que se han celebrado para apoyar a Alex Sodiqov, las cuales se pueden leer aquí, aquí, aquí y aquí. En total se han hecho doce. El 27 de junio se celebró una en la Universidad de Toronto (Canadá), en donde Alex es estudiante de doctorado y ayudante de cátedra. Al principio de la reunión –ahora en formato insertable– Igor Shoikhedbrod, compañero de doctorado de la Universidad de Toronto, le rindió un emotivo homenaje a Alex, no solo como colega sino también como amigo de la familia Sodiqov:

Alex knows so much about Tajikistan’s history its culture and its institutions. And he knows these things not as someone looking from the outside in, but as someone that has experienced those institutions, that history and that culture. Aside from being a rising star in academia Alex is first and foremost a family man. I remember one time asking him how he was on a morning when we had to hand in assignments and he said that he hadn’t slept because he had had to take his wife and his baby daughter Erica to the hospital because she was teething. Alex did not spend that much time in the department because he wanted to spend all the time available with his wife and daughter. One of the reasons Alexander was in Tajikistan [when he was arrested] aside from his scholarly interest in the region, was because like all TAs [Teaching Assistants] his contract ran out in April and he had to provide income for his family over the summer. Last time I spoke with Alex and his family he cooked me authentic Tajik plov and promised to bring me a kazan (cooking pot) as a souvenir from Tajikistan. It is my sincere hope that he can be released without delay and that he can be reunited with his family. We need more scholars on Tajikistan like Alex.

Alex conoce profundamente la cultura, la historia y las instituciones de Tayikistán, no como un observador externo, sino como alguien que ha vivido esas instituciones, esa historia y esa cultura. Además de ser un académico en ascenso, Alex es, antes que nada, un hombre de familia. Me acuerdo de una vez que le pregunté cómo estaba una mañana en la que teníamos que entregar trabajos y me dijo que no había dormido porque había tenido que llevar a su mujer y a su bebé, Erica, al hospital porque a la niña le estaban saliendo los dientes. Alex no pasaba mucho tiempo en la oficina porque quería pasar todo el tiempo posible con su mujer y su hija. Uno de los motivos por el cual Alexander estaba en Tayikistán [cuando lo arrestaron], además de su interés intelectual en la región, era porque, como todos los ayudantes de cátedra, su contrato se terminaba en abril y tenía que mantener a su familia durante el verano. La última vez que hablé con Alex y su familia me preparó el típico plov tayiko y prometió traerme un kazan (olla) como recuerdo de Tayikistán. Espero de todo corazón que sea liberado pronto y pueda reunirse con su familia. Necesitamos más académicos como Alex en Tayikistán.

Se puede ver el resto de la reunión aquí:

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.