‘¡Coman mi m*****, hijos de pu**!': Concejala recién elegida causa revuelo en Tayikistán

Tajikistan has become a lot less Russified in over twenty years of independence. A stamp celebrating twenty years of the Tajik Soviet Socialist Republic. Taken from the dic.academic.ru archive.

Tayikistán se ha vuelto menos rusificada en más de veinte años de independencia. Estampilla que celebra veinte años de la República Socialista Soviética de Tayikistán. Tomada del archivo dic.academic.ru.

Gulnora Amirshoeva, recién elegida integrante del concejo de Dusambé, la capital de Tayikistán, y destacada periodista rusoparlante, recientemente profanó el idioma estatal, el tayiko, cuando lo usó para decirles a los usuarios tayikoparlantes de Facebook «hijos de pu**, coman mi m*****«.

En un país que fue parte del Imperio Ruso y de la Unión Soviética, pero donde la mayoría de la gente tiene como lengua principal una variante del persa llamada tayiko, el comentario de Amirshoeva cayó como una bomba.

Amirshoeva, editora en jefa del periódico Vecherniy Dushanbe, se convirtió en concejala en las elecciones del 1 de marzo. Hizo campaña por el gobernante Partido Popular Democrático de Tayikistán (PPDT), obteniendo el puesto con el 79.6 por ciento de los votos.

Dado el alto número de candidatos de oposición que hablan tayiko que fallaron en el examen obligatorio en el idioma del estado mientras postulaban al Parlamento nacional, muchos cuestionaron cómo Amirshoeva, conocida por preferir el ruso, el ‘idioma de comunicación interétnica del país’, no tuvo que rendir el examen para convetirse en representante de la ciudad.

Como respuesta a las críticas, Gulnora Amirshoeva comentó en Facebook (en gran parte en ruso, con improperios en tayiko):

Это ладно, мою персону уже неделю обсуждает весь таджикоязычный фейсбук, что я не знаю , мол, язык и не должна быть депутатом , так и хочется послать их на этом самом таджикском и сказать к…и оча, гуи маро то ба кай хойда мешинед! ))))))

Así que todos los tayikoparlantes han estado discutiendo en Facebook sobre mi personalidad la semana pasada, diciendo que no debería ser diputada porque no conozco el idioma. Me gustaría decirles que se lo empujen en el mismo idioma diciendo: ¡coman mi m***, hijos de pu**!

El provocativo llamado de Amirshoeva para que coman sus excrementos llevó al máximo la actividad entre los usuarios tayikoparlantes de Facebook.

No es de sorprender que la mayoría de comentarios fueran condenatorios. Zavqibek Saidamini, periodista tayiko, publicó en Facebook que Amirshoeva había insultado el idioma:

Дар ин пост 100% ЗАБОНИ ТОЧИКИ ПАСТ ЗАДА ШУДА АСТ! Гуё ки ин «бону» дар кадом як кишвари Русия зиндагони дораду бо дустонаш точикону точикзабононро барраси доранд!!!! Мехохам ба онхое, ки аз ин вакил имтихони забони точики гирифтанд бипурсам, ки ин «намояндаи халк» чи гуна имтихон супорид ё вакилони шахри имтихон намесупоранд?!

Баъдан ин «намояндаи халк» бо ин забону бо ин гуфтораш чи ХИДМАТЕ ба интихобкунандагонаш, ки шояд хама ба таъбири худи у «таджикоязычный»-янд КАРДА МЕТАВОНАД????

¡Ella ha insultado muchísimo el idioma tayiko en su comentario! ¡Como si esta ‘dama’ viviera en una ciudad rusa y discutiera sobre tayikos y tayikoparlantes! Quiero preguntarles a los que aceptaron el examen de tayiko de esta representante: ¿cómo aprobó el examen, o los representantes municipales no rinden el examen? Después de eso, me gustaría preguntar qué puede hacer por sus votantes esta ‘representante del pueblo’ con esta manera de hablar, cuando todos ellos deben ser, como ella dice, ‘tayikoparlantes'?

Nosirjon Ma'murzoda escribió

Аслан, банда мухолифи ҳама гуна «бигӯмагӯ»-ҳо бо ҳампешаҳо ҳастам ва ҳамеша ба ҳамраъйӣ бо журналистон моилам. Аммо акнун бо вакили мардум интихоб шудани Амиршоева, вай нафари оммавӣ шудааст. Ба ҳар ҳол, агар ман аз он ҳавза интихобкунанда мебудам, ҳатман ба ин вакил эрод мегирифтам. Маданияти баланди муошират ва донистани меъёрҳои забони давлатӣ бисёр муҳим аст. Дар ин матни шарҳи вакил беэҳтиромӣ нисбат ба забон эҳсос мешавад.

Siempre muestro solidaridad con otro periodista. Sin embargo, al ser elegida como representante del pueblo, Amirshoeva se convierte en una persona pública. Si yo hubiera participado en esas elecciones, definitivamente me quejaría por esta representante. Un alta cultura de comunicación y conocimento del idioma del estado son normas muy importantes. Su comentario muestra desprecio por el idioma.

Un grupo de usuarios tayikoparlantes de Facebook escribieron una queja al periódico local ImruzNews pidiendo a Amirshoeva que se disculpe ante la nación tayika.

No obstante, Amirshoeva no se detuvo ahí. Respondió:

за мной весь неадекватный тадж фб следить и то мне пофиг, а ты говоришь)))) скоро не так моргну, начнут ещё два месяца это обсуждать, говоря, что можно депутату, а что нет.)))) так что расслабься )))))

Todos los ineptos del Facebook tayiko me están siguiendo y me importa un bledo)))) Si parpadeo de la manera equivocada, lo discutirán durante dos o más meses, diciendo qué se le permite a un concejal y qué no. ))) Así que relájense.

Gulnora Amirshoeva es una figura polémica en el país de mayoría musulmana. También se le conoce por condenar la participación de funcionarios estatales en las oraciones de Jum'a (oración obligatoria para los musulmanes suníes todos los viernes en la tarde), lo que también le valió la ira de los usuarios de Facebook y que puede haber contribuido con el escrutinio bajo el que ha estado luego de ganar las elecciones para el concejo de Dusambé.

No es la primera vez que un periodista tayiko ha usado una palabra referida a desecho humano con efecto devastador. Olga Tatubalina, periodista de la agencia de noticias Asia-Plus, fue famosa por llamar a la inteligencia proclive al gobierno de Tayikistán govno, o ‘mierda’ el año pasado y fue rápida y exitosamente demandada por esa misma inteligencia por insultar su ‘honor’.

Tatubalina estaba parafraseando al bolchevique Vladimir Lenin, que escribió en una carta al escritor Maxim Gorky: «La inteligencia — no es el cerebro de una nación, es su m*****».

***

Todo comentario en Facebook tiene dos caras

Poco después de la publicación de este artículo, un usuario tayiko de Facebook que conoce a Amirshoeva y quiere mantener el anonimato, contactó a Global Voices y dijo:

Fantastic article about Amirshoeva! I think the author needs to make one slight correction though. The article suggests that Amirshoeva passed the Tajik language exam while some other candidates didn't. In reality, she did not have to sit the exam at all. The exam is a must only for those who seek to get elected to the parliament.

This was part of the whole debate. Many nationalists started it on Facebook,without understanding the difference. She tried to explain, but people began to insult her, with many also discussing her personal life, party membership, and posting insulting comments on her 9-year-old son's Facebook page. If you dig deep enough, you would see some comments telling more explicitly what I think actually irked many people: the fact she has «shoeva» in her last name (usually this ending suggests the person is of Pamiri origin). This is what angered Amirshoeva. However, she did not think she was going public with that comment – she posted it as a comment in response to a thread started by her friend, not as a separate status update.

Also, I think the summary is a bit unfair to Amirshoeva. She does speak Tajik, at a very good street level. She might not be able to write an article in Tajik, but she can freely express herself in the language.

¡Fantástico artículo sobre Amirshoeva! Aunque creo que el autor debe hacer una pequeña corrección. El artículo sugiere que Amirshoeva dio el examen de idioma tayiko mientras otros candidatos no lo dieron. En realidad, ella no tuvo que rendirlo. el examen es solamente obligatorio para quienes buscan ser elegidos al Parlamento.

Eso fue parte de todo el debate. Muchos nacionalistas lo iniciaron en Facebook, sin entender la diferencia. Ella trató de explicarlo, pero la gente empezó a insultarla, y muchos se refirieron a su vida personal, su pertenencia al partido y publicaron comentarios insultantes en la página de Facebook de su hijo de nueve años. Si profundizas lo suficiente, verías algunos comentarios diciendo más explícitamente lo que creo que realmente irritó a mucha gente: el hecho de que tiene «shoeva» en su apellido (por lo general, esta terminación sugiere que la persona es de origen pamiri). Eso es lo que enfureció a Amirshoeva. Sin embargo, ella no creyó que el comentario iba a ser público – ella lo puso como comentario en respuesta a un hilo que empezó su amiga, no como una actualización de estado separada.

Además, creo que el resumen es un poco injusto con Amirshoeva. Ella habla tayiko, con un nivel muy bueno. Tal vez no pueda escribir un artículo en tayiko, pero puede expresarse libremente en ese idioma.

La información sobre el examen del idioma del estado y el resumen del artículo que originalmente decía ‘si las únicas palabras que conocen en otro idioma son groserías mejor, no digan nada’, ha sido corregido.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.