La mofa de la presidenta argentina Cristina Fernández de Kirchner del acento de los chinos en un tuit durante su viaje oficial por la República Popular de China alborotó a medios y usuarios de redes sociales en todo el mundo.
La presidenta, acompañada por empresarios argentinos, busca lograr acuerdos económicos e intercambios comerciales:
«La alianza estratégica y el intercambio comercial con China tendrán una fuerte participación del empresariado argentino», afirmó la presidenta Cristina Fernández, ante empresarios chinos y argentinos, al cerrar las deliberaciones del Foro Empresarial Argentino-Chino.
La presidenta realizó su discurso este mediodía (la madrugada argentina), ante más de 100 empresarios argentinos y 400 chinos, al cerrar las deliberaciones del Foro Empresarial Argentino-Chino en el hotel Shangri-La, en Beijing, China.
Ayer, 4 de febrero, desde su cuenta de twitter, la presidenta escribió:
Más de 1.000 asistentes al evento… ¿Serán todos de “La Cámpola” y vinieron sólo por el aloz y el petlóleo? …
— Cristina Kirchner (@CFKArgentina) febrero 4, 2015
Inmediatamente escribió el siguiente tuit:
Sorry. ¿Sabes qué? Es que es tanto el exceso del ridículo y el absurdo, que sólo se digiere con humor. Sino son muy, pero muy tóxicos. — Cristina Kirchner (@CFKArgentina) febrero 4, 2015
La escritura del primer tuit simula la pronunciación del idioma español que se caracteriza a los chinos en países hispano parlantes, cambiando la letra «R» por la «L». En Argentina, donde la ciudadanía aún no sale del asombro por la muerte del fiscal Alberto Nisman, el tuit de la mandataria generó reacciones en contra y a favor.
El periodista Jorge Lanata escribió:
Chola. Ladlona. Atolanta. Colupta. pic.twitter.com/k4XBdVn7Ku — Jorge Lanata PPT (@Lanataenel13) febrero 4, 2015
Mientras que otros usuarios opinaron lo siguiente:
@CFKArgentina ignorante, estúpida y racista, una joya vamos. Y esta es la representante de un país, pobrecitos argentinos — Jose Fernandez (@fernanjos) febrero 4, 2015
@CFKArgentina En China el Twitter esta prohibido asi que me parece de mal gusto hablar mal de la gente que la fué a ver usando un medio que
— Natalia Colman E. (@nataliacolman) febrero 4, 2015
Por otro lado, el periodista argentino Andrés Oppenheimer, desde su cuenta oficial duda que a los chinos les guste el mensaje.
Pero las reacciones de apoyo no se hicieron esperar:
@CFKArgentina cuanta razon. A gente tan pesimista y despreciale hay q digerirla con mucha alegria. Admiro tu fuerza!!! Vamos presidenta!!
— Eri (@EriAndenmatten) febrero 4, 2015
@bblaiotta @CFKArgentina Vamos Cris ojala gobiernes varios años mas!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
— Sergio (@sernic192) febrero 4, 2015
El blog Relato del Presente en su post Así hablan los chinos, los chinos hablan así, hace un análisis de los recientes hechos por el fallecimiento del fiscal Nismam y el curso de las investigaciones y cuenta sobre el buen estado de humor de la presidenta Cristina Fernández de Kirchner luego del tuit que recorrió las redes sociales:
Del mismo modo que la rebeldía, el humor desde el Poder no es humor. Es gastada, tomada de pelo, bullying, falta de respeto; es cualquier cosa, menos humor. No causa gracia. Y esto es así porque el humor es rebelde. Podrá ser anárquico, negro, sucio, inocente, exagerado, simple o absurdo, pero es la forma de sobrellevar las desgracias entre las cuales se cuenta al Poder mismo.
La red Weibo, utilizada en China dado que la red Twitter está restringida en el país asiático, no se hizo esperar con reacciones hacia el tuit de la presidenta:
阿根廷总统访华期间在推特上对我们老大开了一个极具冒犯性的玩笑。这女人活腻了吗?
2 comentarios