Palestinos vitorean la caída de un camión antidisturbios, pero ¿qué es esto exactamente?

Un video mostrando un camión antimotines de Israel, también conocido como «zorrillo» por el líquido nauseabundo que arroja, cayendo en un barranco en Jerusalén, para el gozo y vitoreo de los espectadores de Palestina, se difundió en línea e inmediatamente se volvió viral.

El tembloroso rodaje, tomado por un niño, muestra el vehículo rociando el líquido en un vecindario. Hablando en árabe, el niño exclama al inicio del video, diciendo que el vehículo se está aproximando a su casa y pregunta si ya han cerrado las ventanas y puertas.

De acuerdo con Electronic Intifada:

The video has circulated widely on social media and was posted earlier today on the Facebook page of Quds News Network. Wattan TV reported that the skunk truck was deployed after youths went into the streets of the al-Tur neighborhood to protest ongoing detentions by occupation police.

El video ha circulado ampliamente en las redes sociales y fue publicado hoy temprano en la página de Facebook de Quds News Network. La cadena de TV Wattan reportó que el camión antimotines fue enviado después de que unos jovénes fueron a protestar en las calles del vecindario al-Tur por las constantes detenciones de la policía de ocupación.»

Cuando los dos chicos palestinos que filmaban la escena se dieron cuenta de lo que pasaba, gritaron «Takbir» y «Allahu Akbar», gritos comunes tanto de celebración cómo de desesperación (dependiendo de la situación), en Palestina y en todo Arabia y el mundo musulmán. Uno de los moderadores del grupo de Reddit r/CombatFootage para el estudio crítico del rodaje de guerra explicó en un post dedicado al asunto:

The term itself serves as a reminder for a Muslim, that no matter the situation or emotion that one experiences, that God is always greater. If you’re happy, then it serves as a reminder that God is greater than everything and that your success and source of happiness comes from God. If you’re scared, then you say it as a reminder that God is indeed greater and that the only fear a Muslim should have is towards God. When a Muslim is angry, he says Allahu Akbar as a way of calming himself down, reminding that God is greater than anything that makes you angry, and turn to God for your solace.

While in the West, many people clap their hands as a show of approval and praise, traditionally, most Muslims would shout the Takbir in unison as a way of showing approval and praise to a speaker. Though, many Muslims have adopted the tradition of clapping their hands, many will still shout the Takbir while clapping.

El término en sí sirve como recordatorio para un musulmán, de que sin importar la situación o emoción que uno experimente, Dios siempre es más grande. Si estás contento, entonces sirve como recordatorio de que Dios es más grande que cualquier cosa y que tú éxito o fuente de felicidad proviene de Dios. Si estás temeroso, entonces lo dices cómo un recordatorio de que Dios es en verdad el más grande y que el único temor para un musulmán debe ser estar ante Dios. Cuando un musulmán está furioso, dice Allahu Akbar para calmarse, recordando que Dios es más grande que cualquier cosa que lo haga enojar y que Dios es su consuelo.

Mientras que en occidente mucha gente aplaude cómo muestra de aprobación y alabanza, tradicionalmente, la mayoría de los musulmanes gritarán Takbir al unísono cómo una forma de aprobación y alabanza para el orador. Aunque muchos musulmanes han adoptado la tradición de aplaudir, muchos aún gritan Takbir mientras aplauden.

Él también explicó que esto no estaba necesariamente restringido al Islam:

The Takbir isn’t necessarily confined to Islam. Allah is the Arabic word for God. Many Arab Christians refer to God as “Allah”, and it is not at all uncommon to find Christian priests in the Middle East and Muslim world that would say “Allahu Akbar!” to their congregation. In fact, there were reports and videos where Maronite Christians in Lebanon would shout “Allahu Akbar!” while fighting during the Lebanese Civil War. The Maltese languages also uses the word Allah for God, despite the majority of the inhabitants of Malta are Catholic and European.

El Takbir no se restringe necesariamente al Islam. Alá es la palabra árabe para Dios. Muchos árabes cristianos se refieren a Dios cómo Alá, y no es poco común encontrar sacerdotes cristianos en el medio oriente y en el mundo musulmán que dirán “¡Allahu Akbar!” a su congregación. De hecho, hay reportes y videos dónde los cristianos maronitas en Líbano gritaban “¡Allahu Akbar!” mientras peleaban la guerra civil libanesa. El idioma maltés también usa la palabra Alá para Dios, a pesar que la mayoría de los habitantes de Malta son católicos y europeos.

El grito de gozo de los niños («¡se cayó el camión!») pronto fue secundado por la celebración y vitoreo de todo el vecindario (inicia a la 1:10)

La periodista Marian Houk de UN-Truth publicó una imagen mostrando el camión después de la caída.

[En otros lados descrito como «zorrillo»] Según @TheFrimer el camión de agua de la policía cayó fuera del camino durante una protesta de palestinos en Jerusalén 

La activista Rania Khalek lo llamó «glorioso»:

Glorioso video de un camión antimotines Israelí cayendo del camino en Jerusalén. Narrado por niños adorables. 

El activista radicado en EEUU Remi Kanazi sugirió graciosamente que el chofer que manejaba «era un invasor que no había ido a la escuela de manejo»

Los invasores no fueron a la escuela de manejo MT @dancohen3000 Camión antimotín cae fuera del camino mientras rociaba en Jerusalén

Adri Nieuwhof con base en Suiza le pide al fabricante alemán de camiones «MAN Group» que vea cómo sus productos están siendo usados por las Fuerzas de Ocupación Israelí

Oigan productores de camiones alemanes @Man _Group vean cómo Israel usa sus camiones para rociar a los palestinos. 

¿Qué es «El Zorrillo»?

Fue creado en 2004 por Rafael Armament Development Authority para que la policía israelí pudiera lidiar con el aumento de las protestas civiles no violentas organizadas en la ribera occidental ocupada. El zorrillo es un líquido de olor repulsivo que ha sido descrito cómo una mezcla entre cadáveres descompuestos, líquido de drenaje y vómito.

The Skunk liquid being used against Protesters in the Occupied West Bank. (Image by טל קינג, Wikimedia)

Líquido zorrillo, usado contra las protestas en la Ribera Occidental Ocupada.
(Imagen de טל קינג, Wikimedia)

Escribiendo para el LA Times, Edmund Sanders describió el líquido del zorrillo como:

Is it the sickly sweet odor of decomposing flesh? A trash dump on a hot day? Vomit? Those who've been doused wax on in vain, trying to find a worthy description for the stench that won't go away, no matter how hard you scrub, for several days. Israeli soldiers call the truck the Skunk, and they say it has become one of their favorite tools in confronting the rising challenge of West Bank demonstrations.

¿Es el olor enfermizo y dulzón de la carne descompuesta? ¿Un basurero en un día caluroso? ¿Vómito? Aquellos que han sido rociados, se enjabonan en vano, tratando de encontrar una descripción válida para el olor que no se quita, sin importar que tanto se restrieguen por varios días. Los soldados israelitas llaman zorrillo al camión y dicen que se ha convertido en una de sus herramientas favoritas para confrontar el reto creciente de las protestas en la ribera occidental.

Nabi Saleh y Noah Browning, escribieron para Reuters, usando palabras similares para describir el líquido zorrillo:

Imagine taking a chunk of rotting corpse from a stagnant sewer, placing it in a blender and spraying the filthy liquid in your face. Your gag reflex goes off the charts and you can't escape, because the nauseating stench persists for days. This is “skunk”, a fearsome but non-lethal tool in Israel's arsenal of weapons for crowd control. It comes in armored tanker trucks fitted with a cannon that can spray a jet of stinking fluid over crowds who know how to cope with plain old tear gas.

Imagina tomar un pedazo de un cuerpo podrido de un desagüe tapado, ponerlo en una licuadora y rociar este líquido nauseabundo en tu cara. Tu necesidad de vomitar es descomunal y no puedes escapar, porque el nauseabundo olor persiste por días. Este es el «zorrillo», una herramienta no letal, muy temida en el arsenal israelí para el control de multitudes. Viene en un tanque armado con un cañón para rociar un chorro del apestoso fluido sobre las multitudes que ya saben cómo lidiar con el gas lacrimógeno.

Otro periodista, Wyre Davies, esta vez desde Jerusalén para BBC, añadió:

“Imagine the worst, most foul thing you have ever smelled. An overpowering mix of rotting meat, old socks that haven’t been washed for weeks – topped off with the pungent waft of an open sewer. . .Imagine being covered in the stuff as it is liberally sprayed from a water cannon. Then imagine not being able to get rid of the stench for at least three days, no matter how often you try to scrub yourself clean.”

“Imaginen la peor y más fétida cosa que ustedes hayan alguna vez olido. Una mezcla abrumadora entre carne podrida, calcetines viejos que no han sido lavados por semanas, coronado con una ráfaga acre de una alcantarilla abierta. Imaginen estar cubiertos en esa cosa que es rociada libremente de un cañón de agua. Entones imaginen no ser capaces de quitarse la peste por al menos tres días, sin importar que tan frecuentemente te restriegues para limpiarte”

A pesar del olor, el zorrillo puede causar dolor, ojos rojos, irritación y dolor abdominal que requiere tratamiento médico. De hecho, la Asociación por los Derechos Civiles en Israel lo describió de la siguiente manera:

Apart from the repulsive nausea-inducing stench, the skunk liquid can cause pain and redness if it comes into contact with eyes, irritation if it comes into contact with skin and if swallowed can cause abdominal pain requiring medical treatment.

Además del olor que induce a la náusea, el líquido del zorrillo puede causar dolor y ojos rojos, si se tiene contacto con ellos, irritación si se tiene contacto con la piel y si se traga puede causar dolor abdominal que requiere tratamiento médico.

La ONG Israelí de Derechos Humanos en los Territorios Ocupados, B'TSelem añadió:

Exposure to the Skunk in the quantities ordinarily used at demonstrations does not pose health hazards, but can cause nausea and vomiting. Security forces often spray the liquid at homes and yards, making it very difficult to get rid of the persistent smell. These actions raise suspicions that the Skunk is being used punitively against villages where regular weekly demonstrations are held.

La exposición al zorrillo en las cantidades normalmente usadas en las manifestaciones no implica riesgos de salud, pero puede provocar náuseas y vómitos. Las fuerzas de seguridad frecuentemente rocían el líquido en las casas y patios, dificultando la eliminación del persistente olor. Estas acciones levantan sospecha de que el zorrillo está siendo usado como forma de castigo contra los pueblos donde regularmente hay protestas semanales.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.