China y Hong Kong: Burlándose del viento de la patria

Un cibernauta publicó un poema de un texto de escuela primaria elogia al viento que sopla desde China a Hong Kong y lo llama bendición. Rápidamente el llamado poema de ‘lavado de cerebro’ se convirtió en tema de burla. Detalles del [en] sitio web Dictionary of politically incorrect Hong Kong Cantonese.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.