¡Es «angustiante»! Nuestros narradores fuera de línea (y en línea de nuevo)

Transom [en] es un recurso en línea para narradores, en su mayoria de audio, que también indaga en el mundo de los medios digitales visuales. Recientemente, impartió un taller en línea [en] de seis semanas de duración -completamente en Facebook- donde participaron varios escritores de Rising Voices.

Silvia Viñas [en], editora regional de América Latina de Global Voices, dijo de los primeros días:

¡Es grandioso estar con otros colaboradores de GV! Es como caminar por un nuevo salón de clases donde ya conoces a algunas personas. ;)

Las tareas encomendadas [en] a los participantes consistían en salir a la calle y entevistar a las personas que se encontraban, yendo de audio a fotografía, a video. No siempre fue lo más fácil. El autor Luis Henrique [en] de Brasil:

Se me está haciendo difícil porque tengo todas esas reservas con declaraciones y fotos, sobre todo porque terminarán en una página abierta de Facebook. Y soy tímido. Pero publiqué mi asignación hoy.

Marianna Bretyman [en], autora de RV y traductora que vive en Nueva York (una ciudad curiosamente llena de personas muy ocupadas) mencionó que la ubicación importa mucho:

Básicamente, me gustó la idea del taller, pero creo que también depende mucho del tipo de personas que participan y las ciudades en las que viven… En la Ciudad de Nueva Yor, encontré difícil que las personas me hablaran, menos que las grabara. La mayoría de la gente es reservada, así que fue un poco desalentador… personalmente creo que tengo un largo camino que recorrer antes de abordar a extraños en la calle. ¡De verdad que es angustiante!

La asignación final de Marianna:

A otros les fue un poco más fácil hablar con la gente. Luis:

La persona con la que hablé estaba un poco suspicaz al comienzo, pero al final, habló de asuntos suyos muy intensos… Ella es barrendera de calles, un trabajo usualmente invisible en la calles pues la gente pasa sin notarla, pero al final, tiene una historia que contar, tiene sueños, estudia en una universidad, cada acción es decisiva en su vida pues asume que a su edad el reloj avanza y no a su favor. Todas esas emociones yacen ahí, latentes. Y ahí vamos, haciendo preguntas y liberando esas fuerzas. Una responsabilidad enorme, por como lo veo.

"I am afraid of failing. When I do fail, I feel miserable, close to depression. I am a street sweeper."

«Tengo miedo de fracasar. Cuando fracaso, me siento miserable, cerca de la depresión. Soy barrendera de calles».

Estructura de taller

rachael peterson transom

Rachael Petersen [en], autora de RV y GV, tomó una foto e hizo una entrevista para la primera asignación titulada «¿A qué le temes?» El resumen de las respuestas de sus entrevistados, como se publicaron en la página de Facebook del taller [en], fue este:

«Caramba, mis temores son como Alicia en el País de las Maravillas -¿qué tan profundo quieres llegar? Si no profundizamos mucho, serpientes. Una vez de niño, recogí un palo y se movió. Ahora le temo a los montículos -¡piscinas masivas!- de serpientes emparejadas todas unas encima de otras, ¿cierto? Ya ni siquiera puedo ver Discovery Channel».

Después, el instructor del taller Scott Carrier [en] hizo comentarios en la misma públicación de Facebook:
facebook conversation rachael peterson scott carrier

Sin embargo, una preocupación más recurrente fue que los proyectos finales se publicaran en una página pública de Facebook. A veces por los derechos de privacidad (Luis)…

Es curioso cómo algunas personas realmente quieren compartir sus historias… [pero] me gustaría que mis entrevistados fueran más conscientes de todos los asuntos de privacidad y otros asuntos en torno a derechos de imagen y redes sociales. Los muchos que me decían no por lo general mencionaban no querer aparecer en una foto. Yo usaría fácilmente esa carta tambien.

Y a veces por razones más personales (Silvia):

En general, me gusta usar Facebook, pero a veces me sentía un poco «tímida» de compartir mis borradores, porque sabía que cualquiera podría verlos –incluida la persona que entrevisté para mi artículo final.

Silvia también dijo que, desde un punto de vista organizacional, el tamaño del grupo es clave cuando estás en línea:

Creo que el taller funcionaría mejor con un grupo más chico. Eso les daría a los participantes una mayor oportunidad de interactuar más con el instructor… Me dio comentarios de manera personal en mi asignación final y me mostró en el guión exactamente dónde editaría para hacer la historia más corta y más al grano. Estoy contenta con el resultado.

El audio de la contribución final de Silvia:

Por último, los participantes de Rising Voices parecieron disfrutar el desafío de ir fuera de línea. Luis:

…desde una perspectiva personal, es un gran reto desafiar mi timidez y hablar con personas sin la intermediación de ningún aparato. Mirar a los ojos y que me miren también.

La contribución final de Luis:

Thalia Rahme [en], autora de Global Voices que se unió desde Beirut, también estuvo contenta con su contribución…

Pero también estoy un poco orgullosa de mí… Pensé que, como siempre, me iba a retirar o salir como hice con muchos cursos abiertos en línea o muchos otros proyectos, pero no sé, hasta pensé que era el último día y como siempre llegué tarde, pero lo hice :)

Y Silvia:

En el taller, aprendí que podemos encontrar historias grandiosas en lugares inesperados, solamente debemos ser valientes (y atrevidos) y contactar a amigos y extraños.

Puedes ver el resto del trabajo publicado en línea en el grupo de Facebook [en] y en el sitio web de Transom [en]. Los talleres en línea de Transom son financiados por el Fondo Knight Prototype [en], que “ayuda a periodistas, creadores de software y reparadores a tomar las innovaciones de los medios de la idea a la demostración”.

El logo de Transom se ha tomado de su página de Twitter @Transom_org.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.