Perfiles de Mapping for Niger: Ali Douka Mahaman

Rising Voices se complace en presentarles a algunos de los estudiantes del proyecto The Mapping for Niger [en], uno de los microbecarios de este año. Tres de los estudiantes del proyecto se presentaron a sí mismos a través de correo electrónico; esta es la tercera y última entrevista de la serie.

Mahaman, Fatiman, and Abdousalam, students of the Mapping for Niger project.

Mahaman, Fatiman y Abdousalam, estudiantes del proyecto Mapping for Niger.

Soy Ali Douka Mahaman de Madaoua, Níger. Comencé mis estudios universitarios en 2007 en la Facultad de Letras y Ciencias Humanísticas de la Universidad Abdou Moumouni en Niamey, específicamente en el departamento de geografía. Para el momento, estoy en el año donde defiendo mi tesis de maestría…

En Níger, los niños trabajan desde muy temprana edad, paseándose por una variedad de empleos para mantener una existencia humilde. Trabajé en oficios del campo (agricultura y manejo del agua), mampostería de cemento, aprendiendo a reparar bicicletas y radios, trabajé en los muelles… y comercio de pequeña escala en el mercado diario (vendiendo plástico y conduciendo ganado a pie hasta el mercado).

Desde pequeño asistí a la escuela Koranic en Madaoua, donde aprendí a entender un poco de árabe y sobre el Islam. Esto me permitió en 2007 ser el Secretario General de la Asociación de Jóvenes Musulmanes de la Secundaria de Madaoua [y muchas otras posiciones de liderazgo desde entonces]… 

Es una linda oportunidad estar entre los alumnos de este proyecto, ya que es ideal para alguien tratando de tener éxito -a través de tecnologías remotas.

La tecnología nos permite descubrir instantáneamente horizontes que nuestra imaginación nunca creyó posibles. Creo que este proyecto es muy exitoso, ya que me ha permitido [reunir] datos cartográficos de mi país, que está mucho menos documentado que la mayoría de los países africanos. Este proyecto me ha dado habilidades en el uso de Open Street Map [en]… Estoy muy emocionado [por estos] y, como geógrafo en formación, estoy obligado a utilizar estas habilidades para servir a la humanidad.

Yo concentro mi trabajo en la cartografía de mi país Níger, para que así sea visto por innumerables países en el mundo. Para esto, mapeo porciones de la ciudad de Zinder, Tahoua, Niamey. Pero me he extendido mucho en la ciudad de Madaoua, la villa de Azérori y otras fronteras en poblados alrededor de Madaoua como Ourno, etc.

Me gusta escribir artículos más que la publicación de fotos para compartir con otros la realidad de la vida cultural, socioeconómica y política de mi país y de África en general. Pienso que la fácil accesibilidad del blog es muy fructífera, ya que por años he querido publicar sobre lo cultural en mi pueblo natal… Ahora mi sueño se hace realidad.

[Usar] el sitio web es agradable y beneficioso; me ha asombrado y facilitado mi formación académica, ya que aquí en Níger el acceso al conocimiento contemporáneo es muy escaso. La publicación es interesante ya que me permitiría brindar a otros la oportunidad de acceder también a la información y los datos.

Por el momento, escribo en francés. Hablo hausa, francés, un poco de inglés y árabe con mis amigos. Me he forzado a aprender la lengua djerma. En mi familia hablamos hausa, ya que es nuestra lengua materna y un poco de francés. La lengua hausa es el primer idioma nacional de Níger… Comencé a escribir en hausa en la universidad para un artículo sobre apoyo a la juvetud y este año también escribí un minidiario en hausa… Escribir en hausa me permitiría una mayor promoción de esta lengua en las zonas remotas que dan su mejor esfuerzo.

Esta entrevista fue traducida originalmente del francés por Laura Morris.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.