Celebrando el multilingüismo en el Foro Social Mundial de Túnez

¿Se consideraría a sí mismo capaz de entender – aunque sea parcialmente- el sentido general de un texto escrito en un idioma del que no sabe nada (excepto tal vez su existencia), como el vasco, estonio, húngaro o turco?

¡Por supuesto que puede! Esta fue la intención de la manifestación lúdica de Labos de Babel Monde: «La magia de la igualdad de los idiomas: 12 a la vez» [fr]. Todo lo que necesita es el mismo texto disponible en otro idioma que no hables (pero un poco menos desconocido para usted que el primero) ¡y conspirar!

'We just learned Turkish!" Tunis WSF 2013. By Briconcella on Flickr,(CC BY-NC-SA 2.0)

‘Acabamos de aprender turco! Tunis FSM 2013. Por Briconcella en Flickr, (CC BY-NC-SA 2.0)

Un estudioso y feliz ambiente estaba presente en una habitación tranquila de la ciudad Universitaria El-Manar durante el Foro Social Mundial 2013 en Túnez. Era un oasis temporal fuera de las discusiones políticas o sociales, pero sin embargo en el centro de la cuestión de la dignidad (el lema del FSM de este año). Los organizadores entregaban manojos de tiras de papel con revestimiento de plástico, impresas con textos aparentemente incomprensibles y plumas multicolores de fieltro para equipos de dos. Ellos explicaron las reglas del juego: primero, ordenar por idioma, en segundo lugar, ordenar el texto, a través de alguna pista… ¡es el trabajo de un detective!

Una vez hecho esto, los concentrados jugadores – por cierto, fue muy divertido- se unieron en torno a un misterioso lenguaje común, ahora expuesto en las hojas de papel normales. Con la ayuda del mismo texto (que resultó ser [fr] un extracto de El principito encontrando el Zorro) en un lenguaje un poco menos desconocido (aleman, catalán, portugués, etc) trataron de identificar las palabras con el mismo significado, adivinar fragmentos y reconstruir la historia.

Y, por último, escribieron un poema corto en este idioma recien descubierto… ¡Fue sin duda magia! De hecho todos los idiomas estudiados en este taller fueron escritos en letras latinas, pero el experimento también existe con texto basados en árabe.

Utilizando el principio de la piedra de Rosetta, que proporcionó la clave para la comprensión moderna de jeroglíficos egipcios mediante la presentación del mismo texto en tres escrituras, Labos de Babel Monde también realizó un taller con este extracto de «El principito» traducido a árabe coloquial marroquí y tunecino (o Darija), además de dos variedades del árabe escrito.

Le poème en basque

Atelier Magia de la igualdad de los idiomas: el poema en vasco, de Suzanne Lehn, usario de Flickr Sweetpeause (CC BY-NC-SA 2.0)

Por otra parte, el grupo se encuentra trabajando en un experimiento similar con diez lenguas de la India usando el texto de la Declaración de los Derechos Humanos para la práctica.

«Todos somos expertos en nuestro propio idioma» 

¿Cuál es el propósito de Labos de Babel Monde? Una organización sin fines de lucro con sede en el sur de Francia con el tema de «¡Todos políglotas! ¡Todoa capces! Trabajan

«A nivel internacional en el campo de la educación popular, con el objetivo especifico de promover una cultura de multilinguismo y para producir y desarrollar herramientas educativas y de formación para la enseñanza de lenguas»

Tienen la esperanza de que a través del trabajo linguistico puedan promover «la igualdad simbólica de los individuos y las poblaciones.»

Joelle Cordesse book cover

¡Todos capaces! de la tapa del libro de   Joelle Cordesse,  imagen con permiso.

Mientras que el grupo planea hacer sus herramientas más disponibles tanto en internet como fuera de internet, su práctica tiene como objetivo a los niños de diversas edades y maestros, a través de cursos de formación, festivales y foros.

Puedes encontrar más información visitando su sitio web (fr), y en el libro de Joelle Cordesse, uno de los fundadores del grupo, «Aprender y enseñar la Inteligencia de los idiomas». Y si su enfoque le agrada, también puede ponerse en contacto con ellos a través de la página web, y darles una mano… Para expandirse, ¡necesitan su declaración traducida a muchos idiomas!

1 comentario

Únete a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.