Drones y política de drogas en China y Birmania

Este post es parte de nuestra cobertura especial Relaciones Internacionales y Seguridad.

Naw Kham Before Execution

Naw Kham antes de la ejecución. Captura de pantalla de China Central Television News video.

El narcotraficante birmano Naw Kham y sus compañeros de la banda Hsang Kham de Tailandia, Lai Yi, y Zha Xika de Laos fueron ejecutados [en] por China el 1 de marzo del 2013, luego de haber sido declarados culpables [en] de matar a 13 marineros chinos en el río Mekong el 2011.

La ejecución atrajo la atención del mundo por dos razones. En primer lugar, las cadenas de televisión estatales chinas, propalaron los instantes previos a la ejecución, una decisión que enfureció a muchas personas en Myanmar e incluso en China. En segundo lugar, el gobierno chino admitió que consideró el uso de drones [en] (aviones no tripulados) en 2012 para capturar a Naw Kham que estaba escondido entonces en un pueblo rural en Laos. Era la primera vez que China reconoció públicamente que había adquirido drones.

La ejecución de Naw Kham desató una amplia discusión acerca de sus actividades delictivas. Conocido como el «Padrino del Triángulo dorado’, Naw Kham lideró [en] la milicia Hawngleuk de 100 personas en la ciudad fronteriza de Tachilek del estado de Shan en Birmania, la cual se involucró en el tráfico de drogas, secuestro e interceptación. Con Myanmar como su corazón, el notorio Triángulo dorado en la parte continental del sureste asiático es el segundo mayor productor mundial de opio después de Afganistán.

La banda de Naw Kham también extorsionaba dinero de protección de los buques de carga a lo largo del río Mekong. Se convirtió en el hombre más buscado en China luego que su grupo matara a 13 marineros chinos que se negaron a pagar en el 2011. La Tragedia del Mekong [en] movió a China, Laos, Birmania y Tailandia a lanzar patrullas conjuntas a lo largo del río y coordinar [en] intentos de capturar a Naw Kham. Su arresto fue comparado [en] a la exitosa operación de las fuerzas estadounidenses para asesinar al líder de al-Qaeda, Osama bin Laden.

¿Cómo eludió Naw Kham la detención durante tantos años? Parece que él estaba protegido [en] por altos funcionarios birmanos y al parecer incluso por algunos aldeanos, dice Mizzima News de Birmania:

Se las arregló por casi una década para evitar los esfuerzos de los organismos de la ley de la región para capturarlo debido a la «protección y bendiciones» de los aldeanos y militares de Birmania en la zona de Tachilek y Kentung del estado de Shan, dijeron los funcionarios. Él era considerado como un «Robin Hood», por repartir el dinero de las extorsiones a las naves del Mekong.

Naw Kham’s tragic life also reminds us about the complexity of narco-politics in Myanmar. Shan Herald explains the link between the war on drugs and the raging civil war in north Myanmar:

La trágica vida de Naw Kham también nos recuerda la complejidad de la narco-política en Birmania. Shan Herald explica [en] la relación entre la guerra contra las drogas y la furiosa guerra civil en el norte de Birmania:

Nadie es inocente en la guerra contra las drogas en Birmania:

Las personas a causa de su necesidad desesperada de supervivencia

Los rebeldes por comprar armas para la lucha contra un gobierno tiránico

El gobierno y sus fuerzas armadas por alentar a los aliados a involucrarse en el comercio de drogas para luchar contra la resistencia y por permitir que sus unidades participen para que puedan alimentar, vestir y equiparse a sí mismos

El círculo se completa cuando los codiciosos financistas se aprovechan de la situación para invertir, producir y comercializar drogas

Khuensai Jaiyen del Shan Drug Watch cree que una «solución política [en] con los grupos armados étnicos» es la clave para hacer frente a la amenaza de las drogas:

Es hora de acabar con el círculo vicioso de nuevos capos que emergen y luego se vuelven chivos expiatorios una y otra vez. Las causas políticas del problema de las drogas debe abordarse

La noticia sobre la posesión de drones por parte de China provocó una discusión acerca de si el gobierno chino autorizará su uso para proteger las inversiones estatales en Birmania, en particular su proyecto de gaseoducto. Mizzima evalúa [en] este asunto:

Tal vez, pero tal vez no. Sin embargo, el hecho de que China está haciendo a su vecino del suroeste consciente de sus capacidades militares envía un mensaje [que es] difícil de ignorar.

Es muy probable que la paciencia china y su compremetida política de respetar la soberanía será puesto a prueba en los próximos meses, no sólo en la contención del conflicto de Kachin, sino también en la protección de un vital oleoducto del sabotaje.

En cuanto a la transmisión en directo de la ejecución, la mayor parte de usuarios de internet birmanos y chinos ha criticado [en] el «espectáculo innecesario». Nicholas Bequelin de Human Rights Watch, lo describió [en] como una «afrenta a la dignidad humana»

No hay ninguna razón para convertir una ejecución en este espectáculo grotesco y que realmente le resta a la administración eficaz de justicia … no importa lo que hayan hecho, no son animales en un zoológico.

ISN logoEste post y sus traducciones al español, árabe y francés han sido comisionados por la International Security Network (ISN) como parte de una alianza para localizar voces ciudadanas de todo el mundo en temas de relaciones internacionales y seguridad. Este post fue publicado primero en el ISN blog [en], vea historias similares aquí [en].

 

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.