Tayikistán: Consideran insultante la ‘Guía rusa del trabajador migrante’

Una ‘guía de trabajadores migrantes’ a la ciudad de San Petersburgo ha provocado la indignación de los activistas de derechos en Rusia y en los usuarios de Internet en Tayikistán que sostienen que retrata a los trabajadores migrantes de ‘manera ofensiva’.

¿Buena intención?

Las autoridades rusas en San Petersburgo aparentemente tenían buena intención cuando realizaron una guía de referencia para los trabajadores migrantes de la ciudad en agosto. La ‘Guía del trabajador migrante‘ [ru] (pdf) está disponible en ruso, kirguiso, tayiko y uzbako y ha sido distribuida entre trabajadores de Asia Central para ayudarlos a abrirse camino en la ciudad. La guía contiene asesoría legal sobre registro con las autoridades, recomendaciones relativas a higiene personal y precauciones contra enfermedades de tranasmisión sexual. También ofrece asesoría en aspectos culturales de la vida en Rusia.

Imagen de ‘La guía del trabajador migrante’ publicada en San Petersburgo.

Miles de copias de la guía ya habían sido distribuidas antes de que activistas rusos de derechos vieran el volante a mediados de octubre. Condenaron la guía por incluir ilustraciones tipo caricaturas que iustran a los trabajadores migrantes como herramientas, tales como escobas, pinceles, espátulas y rodillos para pintar. En contraste, a los habitantes de la ciudad se les ilustra como seres humanos. Alexander Shishlov, ombudsman de derechos humanos para San Petersburg, criticó [en] los dibujos por «no conducir a la tolerancia».

Confrontadas con críticas, las autoridades de San Petersburgo negaron tener relación con la guía, y sugieren que ha sido diseñada por una organización no gubernamental y aprobada por funcionarios de migraciones en estado de Asia Asian. También ofrecieron para la distribución del volante.

Indignación en Tayikistán

A pesar del apoyo, la guía ha provocado indignación en Tayikistán, el país que anualmente envía a más de un millón de sus ciudadanos a Rusia por trabajo. La periodista Khiromon Baqozoda fue la primera persona en el pais que reaccionó contra las imágenes ofensivas. En el blog de Radio Ozodi, Baqozoda compartió [tj] los detalles de su conversación telefónica con un funcionario a cargo de los asuntos internacionales de San Petersburgo, así como con el autor de la ‘Guía del trabajador migrante’. Según la periodista, logró convencerlos de que las caricaturas eran ofensivas e inaceptables.

Numerosos comentarios [tj, ru] debajo del blog muestran que la mayoría de visitantes del sitio web también encontraron que la representación de los trabajadores migrantes como herramientas es profundamente insultante.

Imagen de ‘La guía del trabajador migrante’ publicada en San Petersburgo.

Salim Aioubzod, otro periodista tayijo, también criticó (tj) en su blog personal la controvertida guía:

Шумо, агар ба ман гапи хубе омӯзондан мехоҳед, чаро худро дар шакли одами зиндаву маро дар сурати асбобу анҷом қаламдод мекунед? Оё нахустин сабақи чунин тасвирҳо ин нест, ки ман бояд кӣ будани худро фаромӯш накунам ва ҷойи худро дар ҷамъияти инсонҳо ба хубӣ бидонаму аз ёд набарорам?

Si quisieran enseñarme algo bueno, ¿por qué se retratan como personas y a mí como una herramienta? ¿No es lo principal acaso que estas [guías] pretendan enseñar que no debería olvidar [quién soy] y que debería recorsar mi lugar en la comunidad de seres humanos?

El blogger Isfandiyor Zarafshoni especuló [ru] acerca de los motivos detrás de retratar a los trabajadores migrantes como objetos físicos más que como seres humanos:

Эти картинки обезличили, унизили и обесчеловечили наших сограждан. Нас представили в виде орудиев труда – без души, без тела, без культуры. Это понятно, потому что орудиев труда легче обидеть, использовать и эксплуатировать, не испытывая при этом никаких укоров совести.

Estas imágenes han desfigurado, humillado y deshumanizado a nuestros compatriotas. Nos han representado como herramientas, sin alma, sin cuerpo y sin cultura. Esto es comprensible porque es más fácil de ofender, usar y explotar herramientas sin sentir remordimiento.

Imagen de ‘La guía del trabajador migrante’ publicada en San Petersburgo.

Otras voces

En ‘Platforma‘, el mayor grupo tayiko de Facebook, muchas personas no se ofendieron en absoluto por las imágenes usadas en la guía rusa. Por ejemplo, Solomon Burikhan sugirió [ru] que las herramientas que supuestamente representan a los trabajadores extranjeros puede no tener nada que ver con los ciudadanos de Tayikistán:

а что там подчеркнули что таджики и есть шпательки и мастерки[?],если нет то не обрщайте внимания,среди мигрантов есть и китайцы и вьетнамцы и весь кавказ,надо что бы и эти диаспоры возмутились…

¿Han dicho que esas espátulas y rodillos de pintura son tayikos? Si no, no presten atención. Los trabajadores migrantes [en Rusia] también incluyen chinos, vietnamitas, y personas de todo el Cáucaso. Esas comunidades deben estar molestas…

Otro usuario de Facebook, Rizich Akbari, que ahora vive en Rusia, sostuvo [ru] que son la publicidad y la controversia lo que hizo que las imágenes parecieran ofensivas:

Честно говоря, я бы не обратил внимание, если бы этому не предали такой огласки. А относятся к нам, к каждому индивидуально, я например абсолютно не чувствую на себе ничего негативного, а другие может и чувствуют.

Honestamente, ni le hubiera prestado atención [a estas imágenes] si no hubiera habido toda esta publicidad. [En Rusia], nos tratan a todos diferente, en el trato de persona a persona. Por ejemplo, no siento ninguna actitud negativa hacia mí, pero tal vez otros la hayan sentido.

La controversia en torno a la representación de los trabajadores migrantes en la guía rusa ha llevado a las autoridades en Tayikistán a reaccionar públicamente. El Ministerio de Asuntos Exteriores dijo [ru] que la elaboración de tales documentos siempre debería coordinarse con las autoridades en Tayikistán. El Servicio de Migraciones instó a las autoridades en San Petersburgo a destruir todas las copias de la guía considerada «ofensiva a los sentimientos nacionales de los ciudadanos tayikos».

Imagen de ‘La guía del trabajador migrante’ publicada en San Petersburgo.

¿Nuevos símbolos nacionales?

Karomat Sharipov, jefe del movimiento de trabajadores tayikos migrantes, con sede en Moscú, dijo [ru] que los gobiernos de Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán (los tres países en cuyo idioma se ha publicado la guía) debería buscar impedir la distribución de la ‘Guía del trabajador migrante’ en los tribunales:

Если они этого не сделают, значит, их устраивает, как наших людей позиционируют в России, и тогда они сами будут причастны к этой позорной истории. Пусть тогда заменят гербы на наших паспортах и нарисуют там новые символы наших наций – веник, валик, кисточку и шпатель.

De no hacerlo así, podría significar que están de acuerdo con la manera en que nuestro pueblo está representado en Rusia. En este caso, serían cómplices en esta vergonzosa [ocurrencia]. También deberían reemplazar los escudos de armas en nuestros pasaportes con los nuevos símbolos de nuestros países – escobas, pinceles, espátulas y rodillos para pintar.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.