Portugal: Fotos y videos de las protestas del 15 de octubre

Este post es parte de nuestra cobertura especial Europa en Crisis y #Occupy a nivel mundial.

[Todos los enlaces llevan a páginas en portugués, a menos que se indique lo contrario.]

La protesta no partidaria, laica y pacífica organizada [en] para el 15 de octubre en Portugal, llamando a una “democracia participativa, transparencia en la política y al final de la precariedad de la vida”, reunió a cerca de 80,000 «indignados» (manifestantes) en las principales plazas de ocho ciudades alrededor del país.

El 13 de octubre de 2011, el Primer Ministro Pedro Passos Coelho anunció recortes históricos para los servidores públicos, que originó lemas para muchos de los afiches que los manifestantes sacaron a las calles. Se usaron plataformas en línea para compartir fotos e informes en video de los acontecimientos.

October 15 Demonstration in Porto. Photo by José Ferreira (used with permission).

15 de octubre, manifestación en Porto. Foto de José Ferreira (usada con autorización).

Protesta en Lisboa

En YouTube, el usuario João Pedro (immortaltechpt) compartió dos videos de los acontecimientos y resume la motivación y el curso de la acción del día en Lisboa:

desde o Marquês de Pombal até S. Bento. A manifestação regeu-se principalmente por uma discórdia para com as medidas de austeridade adoptadas para fazer frente à crise. Adicionalmente expressou-se a vontade de reformar a sociedade e fazer uma transição para uma democracia mais participativa/directa.

Desde Marquês de Pombal a S. Bento (el Parlamento). La manifestación se rigió principalmente por un desacuerdo con las medidas de austeridad adoptadas para hacer frente a la crisis. Adicionalmente, se expresó la voluntad de reformar la sociedad y hacer una transición a una democracia más participativa/directa.
Concentration in Marquês de Pombal, Lisbon. Photo by José M. on Foursquare

Concentración en Marquês de Pombal, Lisboa. Foto de José M. en Foursquare.

Tras la preparación para la congregación [fotos], los que fueron en metro a la concentración en Marquês de Pombal tal vez notaron que se había cambiado el nombre de las estaciones. La acción directa O Metro é das pessoas, não é das marcas (El Metro es de las personas, no de las marcas) en contra del cambio de nombre de la emblemática estación Baixa-Chiado, que ahora se llama Baixa-Chiado PT Bluestation luego del auspicio de la empresa Portugal Telecom, propone una reflexión acerca de la privatización de los espacios públicos en tiempos de crisis, y juega con las palabras: «Entre-estágios» (entre pasantías ) en lugar de estación «Entrecampos» (entre campos), o «Baixa-Empregabilidade» (bajo nivel de empleo) para la estación «Baixa-Chiado» (bajo Chiado).

Del metro a las calles, el siguiente video recopila una selección de fotos de Paulete Matos:

http://www.youtube.com/watch?v=-sf_5EqeBIY&feature=player_embedded

La marcha continuó con la intervención de canciones grabadas en varios videos ciudadanos, como este y el siguiente:

El detino era la calle São Bento y por último la ocupación de los escalones del Parlamento [videos]:

March of the Indignados. Photo by Debora Baldelli for Global Voices Online.

Marcha de los Indignados. Foto de Debora Baldelli para Global Voices Online.

"This afternoon (October 15) in Lisboa, next to the Assembly of the Republic (4:38pm, before the confusion) #15outubro (#October15)". Photo by Luis Galrão on Twitpic

"Esta tarde (15 de octubre) en Lisboa, cerca de la Asamblea de la República (4:38pm, antes de la confusión) #15outubro (#October15)". Foto de Luis Galrão en Twitpic.

En Twitter, la etiqueta #15oPT llegó a ser tema nacional del momento, aunque también #15outubro se usó en menor grado para informar del día de protestas. Algunos de los usuarios más activos de esta herramienta directamente de la manifestación fueron la periodista Sara Marques, a través de su cuenta personal (@sara_marques) y Luis Galrão (@LGalrao), que afirmó que es «claro que Twitter no es el canal elegido de los lusos (portugueses) #indignados».

Occupy Lisbon Begins (15/10/2011). Photo by Fernando Mendes copyright Demotix.

Ocupar Lisboa comienza (15/10/2011). Foto de Fernando Mendes, derechos reservados Demotix.

Después se organizó una Asamblea Popular con cerca de 100 participantes y varias propuestas aprobadas, como la permanencia de la ocupación, el llamado de iniciativas para desobediencia civil pacífica y una nueva manifestación el 26 de noviembre.

"This Government is a thief because it steals our bread". Demonstrator in Porto. Photo by Diana Rui - www.dianarui.net (used with permission)

"Este gobierno es un ladrón porque nos roba el pan". Manifestante en Porto. Foto de Diana Rui – www.dianarui.net (usada con autorización).

Un indignado anónimo escribió unas cuantas ideas acerca de la organización de la asamblea popular, las propuestas presentadas y la hora de la votación, pues cree que algunos de los puntos podrían «no ser fácilmente apreciables para alguien que haga contacto con este acontecimiento desde fuera, a través de los medios», y concluye:

é imperioso [pensar] as assembleias como um local de construção de saber e de emancipação e não como um palanque de exposição de pessoas mais atrevidas e eloquentes. É imperioso usar metodologias comprovadas de organização da participação popular. Temos que nos socorrer de profissionais que fazem do estímulo à participação pública o seu mester, para que com eles/elas possamos criar assembleias verdadeiramente participativas. É imperioso também que as organizações/associações/colectivos das sociedade civil sem vínculos partidários se assomem a este processo, minimizando a influência que certos partidos com respectivas agendas têm, para que as assembleias sejam uma verdadeira mostra da vontade das pessoas e não da vontade de certos partidos ou facções.

Es imperativo [pensar en] las asambleas como un local de construcción de saber y de emancipación, y no como una plataforma para la exposición de personas atrevidas y elocuentes. Es imperativo usar metodologías comprobadas para la organización de organización popular. Tenemos que usar la ayuda de profesionales cuyo arte es exhortar la participación pública, para que con ellos creemos reuniones genuinamente participativas. Es también imperativo que las organizaciones/asociaciones/colectivos de la sociedad civil sin vínculos con partidos políticos surjan de este proceso, minimizando la influencia de ciertos partidos con sus respectivas agendas para que las reuniones sean una verdadera muestra de la voluntad de las personas y no de la voluntad de algunos partidos o facciones.

Acción en Porto

En la ciudad de Porto, cerca de 15,000 manifestantes marcharon desde la Plaza Batalha a la Plaza Liberdade:

Concentration in Batalha Square. Photo shared by the October 15 organization in Porto

Concentración en la Plaza Batalha. Foto distribuida por la organización 15 de octubre en Porto.

March on the Passos Manuel Street. Photo shared by October 15 organization in Porto

Marcha en la calle Passos Manuel. Foto distribuida por la organización 15 de octubre en Porto.

En este video se registró una visión general en la Avenida Aliados:

"They steal the people to give to the wealthy... I prefer Robin Hood. Direct Democracy". World Revolution for Real Democracy in Porto (15/10/2011). Photo by Pedro Ferreira, copyright Demotix.

"Le roban al pueblo para darle a los ricos… Prefiero a Robin Hood. Democracia Directa". Revolución mundial para Democracia Real en Porto (15/10/2011). Foto de Pedro Ferreira, derechos reservados Demotix.

Keep calm and protest. Indignados in front of the City Hall. Photo shared by the organization of October 15 in Porto.

Mantén la calma y protesta. Indignados frente a la Municipalidad. Foto de la organización 15 de octubre en Porto.

"The governments piss all over us! Media tells us it is raining!" (Coimbra, 15/10/2011). Photo by Aurélio Malva shared on Facebook.

"¡Los gobiernos se mean en nosotros! ¡Los medios nos dicen que llueve!" (Coímbra, 15/10/2011). Foto de Aurélio Malva compartida en Facebook.

La protesta de Porto también terminó con una asamblea popular. Una lista de propuestas (aún no disponible en línea) quedó para ser discutida el siguiente sábado, 23 de octubre, en la Plaza Liberdade.

Después de las protestas, Rui Rocha, del blog Delito de Opinião, se pregunta si «hay alguien ahí que no esté indignado«. A través de un breve análisis comparativo de las marchas del 15 de octubre y de las marchas de protesta de la generación de tontos y arreglandóselas del 12 de marzo [en] – «menos manifestantes en una contexto social y económico más degradado que entonces», agrega:

para lá de tudo isso, das comparações, dos mensageiros, dos propósitos e do contexto, sobra uma mensagem que é impossível ignorar. A de que paira sobre nós um nevoeiro de injustiça, de desequilíbrio, de distribuição enviesada que não pode deixar-nos indiferentes. E, se os motivos, os percursos e as soluções não são consensuais ou mesmo aceitáveis, fica, apesar de tudo, um sentimento de indignação que merece ser partilhado e que tem muito mais adesão do que aquela que hoje foi visível nas nossas ruas.

A pesar de todas las comparaciones, mensajeros, propósitos y contexto, permanece un mensaje que es imposible ignorar. Dice que una neblina de injusticia, desequilibrio, distribución sesgada que no puede dejarnos indiferentes se cierne sobre nosotros. Como si los terrenos, caminos y soluciones no fueran por consenso o ni siquiera aceptables, queda después de todo una sensación de indignación que merece ser compartida y que tiene mucho más apoyo del que es visible hoy en nuestras calles.

Este post es parte de nuestra cobertura especial Europa en Crisis y #Occupy a nivel mundial.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.