Francia, África: Maletas llenas de dinero exponen la conexión de Franciáfrica

Con el recuerdo del escándalo de Dominique Strauss Kahn todavía fresco, un nuevo escándalo sacudió Francia y la próxima campaña electoral francesa de 2012. Robert Bourgi, un turbio abogado y asesor de «asuntos africanos» confesó [fr] a los medios franceses que durante años había actuado como intermediario entre los políticos franceses y jefes de estado africanos francófonos, llevando aproximadamente US$20 millones en efectivo al expresidente Chirac, al ex Ministro de Asuntos Exteriores, Dominique de Villepin y al líder de extrema derecha Jean-Marie Le Pen, para financiar pasadas campañas electorales.

Screen shot of Lawyer R. Bourgi on BFM TV

Captura de pantalla del abogado R. Bourgi en BFM TV

“No exactamente noticias de último minuto”

A pesar de la tormenta de negaciones y demandas por difamación, Mwona Mboka, en Congo, repitió un sentimiento ampliamente compartido [fr] en Francia y en África:

Ce n’est pas un scoop, tout le monde le sait. Il a tout simplement oublié de nous révéler le montant des commissions qu’il prenait au passage.

Esta no es precisamente noticia de último minuto porque todo el mundo lo sabe. Solamente omitió revelar la cantidad de las comisiones que desvió a su favor en esos tratos.

Franciáfrica [en], nombre genérico para el neocolonialismo francés y el saqueo de recursos naturales en sus antiguas colonias, ha sido investigado durante años a través de libros, artículos y documentales (video). Sin embargo, esta es la primera vez que un actor clave en la red «Franciáfrica», llamando a los presidentes africanos por su nombre de pila, da información privilegiada.

Su confesión se lee como el guion de una película de la mafia: fajos de efectivo metidos en maletas y hasta en tambores africanos enviados al Palacio del Elíseo, nombres en clave como «Mamadou» para el Ministro De Villepin y «Daddy» para el fallecido presidente Bongo.

La lista de supuestos financiadores, todos ellos presidentes africanos, incluyen: al fallecido Omar Bongo en Gabón, Blaise Compaoré en Burkina Faso, Laurent Gbagbo en Costa de Marfil, el presidente Wade y su hijo Karim en Senegal, Denis Sassou Nguesso en la República de Congo, y hasta el presidente de Guinea Ecuatorial, antigua colonia española, Teodoro Obiang. Un asistente cercano del expresidente Gbagbo [fr] en Costa de Marfil confirmó las acusaciones de Bourgi.

«¡50 años de Franciáfrica son suficientes!’ – Afiche de manifestación (2010) del sitio web Survie.org

Miles de comentarios y reacciones han inundado las blogósferas africanas. En la República del Congo, un país rico en petróleo aquejado por la pobreza, 216 congoleses expresaron en Mwinda.com [fr] la rabia, humillación y exasperación compartida por los cibernautas en toda África francófona.

René Mavoungou Pambou [fr]:

Voilà qu’on nous flanque en plein visage les méfaits ou crimes dont est capable la prétendue douce France, berceau des droits de l’homme.

Y ahora, nos echan en plena cara las malas acciones o crímenes de los que es capaz la «Dulce Francia’, la cuna de los derechos humanos.

Mouk escribe [fr]:

tant que la France sera en Afrique, il n y aura ni paix ni développement. la classe politique française étant l'une des plus prostituées au monde, la démocratie et les libertés pour les africains ne la concernent pas.

En tanto Francia esté en África, no habrá paz ni desarrollo. La clase política francesa es una de las más prostituidas del mundo, no les importa la democracia ni las libertades para los africanos.

Ata Ndele, en el mismo hilo de comentarios, piensa más allá:

Les spécialistes africains du droit peuvent-ils nous dire si nous pouvons , nous aussi, porter plainte en tant que partie civile ?

¿Podrían los especialistas africanos en Derecho decirnos si nosotros también podemos presentar una demanda civil?

Varios comentaristas, como Yacobi, vuelcan su rabia hacia sus líderes:

Vous hommes politiques africains, commencez à mieux traiter vos peuples, les blancs vont vous regarder différemment.

Políticos africanos, empiecen a tratar mejor a sus pueblos y los hombres blancos los mirarán de otra manera.

En su página de Facebook [fr], Mame Diop vincula el dinero enviado a Francia y el difundido subdesarrollo:

Combien de mères vont encore mourir ce soir en donnant la vie, faute de dispensaire, d'ambulances, de routes praticables, de médecins! Combien? […] Débarrassons nous de cette bande de macaques!!!

¿Cuántas madres morirán esta noche al dar a luz, por falta de clínicas, ambulancias, caminos asfaltados, doctores? ¿Cuántas? […] ¡¡¡Deshagámonos de esta tira de monos!!!

En Senegal, el sitio Seneweb [fr] está lleno de reacciones a la supuesta implicación del presidente Wade y su hijo, mientras se acercan las elecciones presidenciales de 2012:

Lune: Je crois que laisser une minute de plus Abdoulaye Wade et sa maudite famille à la tete de notre pays releverait de la lacheté

Lune: Creo que dejar un minuto más a Abdoulaye Wade y su maldita familia a la cabeza de nuestro país revelaría la cobardía.

Mooo [fr]:

je pense que le temps est venu de limiter nos relations avec ces puissances occidentales voyous qui nous ont maintenu dans la pauvreté,les guerres civiles,les dictatures pendant des siècles.Le moment est venu pour l'Afrique de s'ouvrir aux autres puissances et pays émergents tels:La Chine,Le Japon,le Brésil et certains pays arabes.Nos relations d'avec les puissances occidentales pendant des siècles ne nous valu que tristesse et misère.

Creo que ha llegado el momento de minimizar nuestra relación con esos poderosos occidentales que nos mantuvieron en la pobreza, guerras civiles, dictaduras durante siglos. Ha llegado el momento de que África se abra a otras potencias y países emergentes, como China, Japón, Brasil y algunos países árabes. Nuestras relaciones con los países occidentales, durante siglos, no nos han traído más que tristeza y miseria.

El senegalés Ahmadou Fall cree que ya es el caso [fr] en África en línea:

Le choix des dirigeants (chefs d'États) n'est plus une prérogative de la France au gré de ses intérêts et de sa stratégie géopolitique.La France qui reçoit ces valises de la honte, remplies de billets destinés au financement occulte de partis politiques est cette même France qui perd sa place dans cette Afrique qui s'oriente vers d'autres partenaires…Le Rwanda de Paul Kagame l'illustre assez bien avec la destitution du français comme langue officielle, au profit de l'anglais. La percée des pays asiatiques en lieu et place des anciennes puissances coloniales montre qu'il faut plus que jamais changer d'attitude et de stratégie…

Las opciones de los jefes de estado, de acuerdo a sus intereses y su estrategia geopolítica ya no es prerrogativa de Francia. Francia, con esas maletas de vergüenza, llenas de billetes para financiar secretamente a sus partidos políticos, es la misma Francia que pierde influencia mientras África avanza con otros socios… En Ruanda, Paul Kagame ilustra esto bastante bien, con el retiro del francés como idioma oficial, en favor del inglés. El ascenso de países asiáticos en lugar de las antiguas potencias coloniales muestra que más que nunca se necesita un cambio de actitud y estrategia.

¡Adopta un candidato presidencial francés!

En Burkina Faso, un país aquejado por violentos motines en el ejército, Leyla M. Diallo lanza un irónico llamado a su presidente, en oposición al grupo de Facebook Blaise Campaoré doit partir [fr] (Blaise Campaoré debe irse):

Toi qui es assuré de gagner ton élection à 80% des suffrages exprimés, partage un peu de ta béatitude avec un candidat perclus de sous-financement aigu sévère. Toi, dont les dépenses courantes sont moins contrôlées que dans les pays du Nord: parraine un présidentiable français!»

Tú que estás seguro de ganar las elecciones con el 80% de los votos, por favor comparte un poquito de tu buena fortuna con un candidato atacado con un agudo subfinanciamiento. Tú, que tus gastos están menos controlados que en países del norte: ¡adopta un candidato presidencial francés!

Faso.net ha vuelto a publicar un columna de Le Pays, instando a la sociedad civil a que avance [fr]:

les Africains doivent comprendre qu’ils sont les vrais perdants dans cette histoire. Il est temps qu’ils fassent preuve de maturité et prennent à bras-le-corps leurs responsabilités. L’obligation de rendre compte, inhérente à toute gouvernance démocratique, doit cesser d’être un simple discours. La balle est, pour cet aggiornamento, dans le camp de la société civile africaine. Elle doit sortir de sa torpeur et prendre le relais, pour demander des explications à tous les gouvernants

Los africanos deben entender que son los verdaderos perdedores de esta historia. Es tiempo ya de que muestren que son maduros y enfrenten sus responsabilidades. La obligación de hacerse responsables, central en cualquier gobierno democrático, debe ir más allá de las meras palabras. Para esta llamada de alerta, la pelota está en la cancha de la sociedad civil africana. Debe reaccionar de su letargo y hacerse cargo, de exigir explicaciones de todos sus líderes.

En Francia, donde un juez programó una audiencia preliminar de Robert Bourgi, Survie.org, la organización pionera que presentó una demanda en contra de los líderes africanos y sus «ganancias mal habidas» en Francia, insta a los votantes franceses a exigir una minuciosa investigación parlamentaria, en vísperas de su propia eleción presidencial:

un tel audit devra poser toutes les questions qui fâchent, qu’il s’agisse du soutien aux dictateurs africains et aux contreparties obtenues, du financement occulte de la vie politique française, du rôle de l’armée française et de ses multiples ingérences, des multinationales, du franc CFA, etc.Au-delà des mallettes et des millions d’euros évoqués dans cette affaire, il est utile de rappeler que l’Afrique est victime d’une prédation économique et financière particulièrement sophistiquée

La investigación deberá plantear todas las preguntas difíciles: el apoyo a los dictadores africanos y el precio que se pagó por eso, el financimiento secreto de la vida política francesa, el rol del ejército francés y sus múltiples interferencias, el rol de las corporaciones, la moneda franco CFA, etc. Más allá de las maletas y los millones de euros de este escándalo, es útil recordar a los lectores que África es la víctima de un saqueo económico y financiero particularmente sofisticado.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.