China: Inseguridad acerca del registro de nombre real en la telefonía móvil

A partir del 1 de septiembre de 2010, los usuarios de telefonía móvil en China tienen que mostrar su cédula de identidad y registrar su verdadero nombre cuando compran un nuevo número móvil. Se estima [eng] que en China existen más de 700 millones de suscriptores de telefonía móvil, de los cuales el 70 por ciento utilizan tarjetas SIM prepago y, por lo tanto, son usuarios anónimos. El Ministerio de Industria y Tecnologías de la Información enfatizó que la nueva política ayudaría a combatir el uso criminal y abusivo del teléfono móvil.

Sin embargo, según una encuesta en línea realizada por ifeng.com, más del 80% de la opinión cree [ch] que el registro del nombre real no resuelv el problema existente; por otro lado, muchos cibernautas opinan que la política crea un nuevo problema.

Zhang Lin de hc360.com explica los problemas potenciales de la nueva política:

手机实名制的有一个前提,就是公民的个人信息安全。由于我国缺乏类似于《隐私权保护法》或《个人信息保护法》这样的法规,因此不少公司或个人将收集到的他人信息资料拿到市场上贩卖获利。在遍地开花的代理商处购买手机卡时,用户的个人信息基本上难以得到保密,这也是消费者最担心的一个问题。

La pre-condición para el registro del verdadero nombre en la telefonía móvil es la privacidad del ciudadano. Actualmente, no tenemos ley y regulación para proteger los datos y privacía individuales. Es por eso que muchas compañías vendían la información personal de los individuos en el mercado para hacer dinero. Tenemos muchas tiendas que venden tarjetas de prepago móvil y es muy difícil proteger la información personal de los usuarios si tienen que registrar sus datos de identidad. Los consumidores están muy preocupados por tal problema.

造假证者可能会借着手机实名制这个东风大量造假,于是,手机实名制有可能会导致大量高仿真的假身份证的诞生。并且,许多消费者用他人身份证即可办理,运营商为了利益,“暗渡陈仓”,那么,手机实名制的意义则“形同虚设”了!

La gente que está en el negocio de crear identificaciones falsas haría uso de la oportunidad para obtener beneficios. Puede que el registro del verdadero nombre en la telefonía móvil promueva el desarrollo de identificaciones falsas de alta calidad. Algunos utilizarán la identificación de otros para registrar un teléfono móvil. Para tener más negocio, los distribuidores de números de telefonía móvil pueden permitir que eso ocurra y, con eso, el registro del verdadero nombre se convertirá en un gesto.

Hoy en día, el asunto del registro del verdadero nombre en la telefonía móvil (#手机实名制)se ha convertido en el tema más hablado en el sina micro-blog. Similar al resultado de la encuesta en ifeng.com, la mayoría es escéptica sobre la nueva política:

QQyong:大家来讨论一下今天开始实施的手机实名制吧!就我个人认为此方案实施的初衷是好的,但是为什么不先健全相关法规或条令来维护用户的利益和隐私呢?当然各大运营商肯定会首先站出来保证些什么,申明些什么,但是我想说你们保证用户利益的力度和措施根本不够或不够完善。亡羊补牢?为什么不先防范?

QQyong: ¡Discutamos el lanzamiento del nuevo sistema de registro del nombre verdadero en la telefoníamóvil! Creo que la intención es buena, pero ¿por qué primero no aprueban la legislación que protege los derechos y la privacidad de los usuarios?  Ciertamente, la compañía móvil se destacaría y garantizaría la protección de los intereses del usuario, pero no tienen un sistema que se encargue de eso. ¿Por qué no podemos tener primero una política que impida el abuso potencial de nuestros datos?

皮卡尔:#手机实名制#凡但做过SP的人都知道,实名制要解决的那些所谓的“问题”,纯粹在扯谈,在实名制的前提下,随便在业内混过一年的人,至少可以举出3-5种方法去继续以前的业务。反而是运营商拿到了更多更详细的筹码,可以卖更好的价钱了。数据库营销商和SP们都已经准备好了钱,跃跃欲试了呢。

Pikaer: Cualquiera que tenga la experiencia de un proveedor de servicios de telefonía móvil sabe que los llamados problemas son meramente basura. Incluso el personal nuevo con un año de experiencia en el trabajo puede enumerar de 3 a 5 métodos para continuar su negocio como de costumbre. Por otro lado, si los distribuidores de telefonía móvil son capaces de recopilar datos personales más detallados, pueden venderlos a un mejor precio. Los distribuidores de datos y proveedores de servicios ya disponen de suficiente dinero para desarrollar sus negocios.

weiruor:#手机实名制#其实是一个防君子不防小人的伪命题,只要骗子仍然大量存在,只要他们想进行骚扰、想进行行骗,这不是实名制就能解决的问题。再说了,以目前电信运营商们的形象,把个人信息交给运营商就能让人放心吗?因为个别骗子利用手机行骗,就让所有人都实名,这不是瞎折腾嘛…………

weiruor: El registro del nombre real en la telefonía móvil es un sistema falso que apunta en contra de los honrados más que en contra de los malos. Los estafadores siempre evaden el sistema para cometer fraudes y eso no puede resolverse con el registro del nombre real. Además, con los antecedentes de los distribuidores de números de telefonía móvil, ¿podemos confiarles nuestros datos personales? Para identificar estafadores individuales, toda la sociedad tiene que utilizar el registro del verdadero nombre, esto es preocupante…

煮不熟的胖饺子:对于手机实名制,我真的也不知道可以说什么了,现在社会上最大的问题是什么,最黑暗最龌龊的事情是什么,所有人都心知肚明,该管的不管,该抓的不抓,就知道变着法子弄我们这些老百姓。要不要以后每家每户都放个监听器,看看会不会有什么反社会的暴力言论?

Fat dumpling: No sé qué decir acerca del sistema de registro de la telefonía móvil. ¿Cuál es el mayor problema y el más oscuro en esta sociedad? Todos lo saben desde sus corazones. No tratan el problema real, pero siguen distribuyendo ciudadanos comunes y corrientes. ¿Deberíamos todos instalar una encintadora en nuestras casas para monitorear los crímenes antisociales o las violencias verbales?

陈虾:感觉手机和网络都搞实名制…让我感觉很不安全

Shrimp Chen: Tanto la telefonía móvil como los sistemas de registro de nombre real en internet me hacen sentir mucha inseguridad.

1 comentario

Únete a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.