Haití: Ejemplos de “saqueo,” pero pocos actos de violencia confirmados tras el terremoto

Cuatro noches después del terremoto en Haití, las ondas e Internet están viendo un fiero debate sobre el uso de los blogs y los medios de noticias de la palabra “saqueo». Desde Alemania, nachrichten.at informa de casos de “pluendern,” literalmente “saqueo”, en Puerto Príncipe. El término en alemán, como la palabra en inglés, implica no solamente el robo, sino una interrupción del orden social. Los medios franceses han usado “pillage” (pillaje). La prensa y blogs en castellano están usando con frecuencia una palabra similar, “saqueo”. El blogger Ortiz Feliciano refina el término mientras presenta una explicación de un voluntario de la Cruz Roja que está en el terreno:

El saqueo de las tiendas que empezó después del temblor parece ser inevitable y hasta necesario. ‘No hay otra manera de conseguir alimentos’, dijo Matt Marek representante de la Cruz Roja americana sobre el saqueo. ‘Incluso si usted tiene dinero no tiene cómo comprar nada porque las tiendas están destrozadas y nadie trabaja’.

Usos similares del término aparecen en los medios polacos y en la prensa irlandesa y británica.

Un debate sobre el término viró hacia política racial en dos blogs estadounidenses. The Awl, un blog grupal de profesionales de medios de Nueva York, advirtió una versión ligeramente diferente de la declaración de la Cruz Roja que Ortiz Feliciano había destacado. Pero donde el blog en castellano había enfatizado el contenido literal de la declaración — escasez de comida que forzaba a rebuscar la basura en Haití— los bloggers estadounidenses se ocupaban de sus consecuencias, y se refirieron al Huracán Katrina:

Tom Scocca:… El representante de Haití de la Cruz Roja Estadounidense dijo: ‘Ha habido saqueo generalizado de los edificios colapsados desde el terremoto. No hay otra manera de conseguir provisiones. Aun si tienes dinero, esos recursos se van a agotar en unos pocos días’.
Choire Sicha: VOY A VOLVERME LOCO
Tom Scocca: Si no hay otra manera de conseguir provisiones, no es saqueo.
Tom Scocca: ¿Así fue como pasó con Katrina, cierto? Informes de violencia desenfrenada, temible. Que van con el “saqueo”.
Choire Sicha: ¡Personas negras corriendo en la noche!

Cientos de comentarios en un blog estadounidense sobre política racial, StuffWhitePeopleDo, también han estado debatiendo la situación.  El comentarista Krystal*Lyte escribió:

Hubo informes de personas que estaban muriendo de hambre saqueando involuntariamente la provisión de comida de la ONU… Honestamente no recuerdo que a los samoanos ni a los indonesios los hayan caracterizado así en su momento de devastación, pero aun así [los reporteros] se inclinan por empujar el ‘furioso’ tema sobre estas víctimas en particular.

En The Future Majority, la socióloga Kathleen Tierney del Centro de Emergencias Naturales de la Universidad de Colorado (EEUU), describe el término “saqueo” como un viejo problema:

… Mucho de eso es sobre mitos de desastres —lo que la gente dice que pasa en los desastres contra lo que de verdad pasa. Lo que estos investigadores descubrieron fue que los medios —incluso en los años cincuenta y sesenta— enfocaban enormes desastres con ciertos marcos. Cuando los medios informan de desastres, inevitablemente van a ocuparse de lo dramático y lo antisocial, aunque sea el uno por ciento de la población el que cometa estos actos. E incluso ahí, los mitos del saqueo siempre pasan a la primera plana de los informes de los medios.

¿Como ha sido en Haití?

Si. Por ejemplo, al día siguiente de este terremoto en Haití, se informó que una prisión había colapsado y que los presos se habían ido —la presunción era que se habían escapado para ir a saquear. Lo presos no fueron a ver sus madres o hermanas, se fueron a saquear. Y presumiblemente sabemos esto, porque son personas malas, son criminales.

En los videos de los ciudadanos y de las noticias han aparecido informes de bandas armadas, incluidos video de jóvenes con machetes. El viernes, miles de trabajadores de medios y de rescate parecen haber llegado al epicentro del terremoto. Pero los informes de blogs y de medios sobre saqueo parecen estar basados en unos pocos casos.

Konpay, la página web de una ONG del mismo nombre con sede en Puerto Príncipe, informó de tiroteos el sábado 16.

16 de enero de 2010. 7 am: Los tiros se propagaron anoche en nuestra zona. A la 1 am empezó. Estaba a lo lejos en la distancia cuando empezó, pero se acercó hasta cerca de las 2:30 y después parece que paró. Todas las personas sin hogar que estaban en la calle y en los campos de refugiados se encontraron con el caos con fuertes cánticos, aplausos y oraciones. Estoy en la casa Mateo 25 en Delmas 33. Hemos instalado un hospital de campaña con más de 1,300 refugiados en una cancha de fútbol.

Un medio de comunicaciones estadounidense, MSNBC, informó de solamente un tiroteo fatal y de un hombre robando un ataúd:

Hubo informes de saqueos aislados de jóvenes que caminaban por el centro con machetes, y se informa que los ladrones le dispararon a un hombre cuyo cuerpo dejaron en la calle. Un fotógrafo de AP vio a un saqueador sacando un cadáver de un ataúd en un cementerio de la ciudad y después irse con la caja.

Desde Colombia, en El Colombiano los términos “saqueo” y desesperación aparecen juntos. Un informe por cable en castellano citado en el mismo periódico, y citado ampliamente en los medios y la blogósfera en castellano, distingue entre saqueo y robo, citando a los sobrevivientes del terremoto diciendo que mientras una multitud de gente hambrienta irrumpió en el almacén de la ONU y se llevaron verduras y productos textiles, un pequeño grupo de ladrones armados con palos les robaron sus pertenencias.

Por favor visite la página de Global voices Haiti Earthquake para más cobertura del suceso.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.