Transparencia editorial en Qatar

Un malentendido acerca de la seguridad del agua embotellada en Qatar (¡está buena!) ha conducido a una interesante conversación sobre la calidad de la prensa en inglés en Qatar. Los comentarios pasaron de acá para allá entre un comentarista en Qatar Living (tallg) y la editora jefa de un periódico local en inglés en Qatar.

En un comentario tallg observó que

Acá, la prensa no tiene el hábito de imprimir nada que hayan escuchado sin cotejar los hechos. The Peninsule tuvo que disculparse el otro día por decir que el museo en el malecón iba a abrir el 22 de febrero, cuando en realidad no abrirá hasta el 22 de noviembre. Le echaron la culpa a quienquiera que les diera la noticia, en vez de aceptar que ellos mismos debieron haber aclarado la información. Muy inmaduro.

Parece que Rachel Morris, la editora jefa del Peninsule no pierde de vista el sitio web social en Qatar y respondió al comentario de tallg y comentó y explicó cómo los datos incorrectos habían llegado a ser impresos en su periódico:

… Quizá puedas sacar provecho de la historia completa.

La Agencia de Noticias de Qatar pasó una noticia el día anterior diciendo que la inauguración sería en febrero.

Dado que vino de la agencia de noticias OFICIAL de este país, es bastante justo asumir que la información es correcta. Para los que no lo saben, todas las noticias oficiales del Emir Diwan se transmiten a todos los medios usando la Agencia de Noticias de Qatar (QNA, por sus siglas en inglés).

Resulta que QNA cometió un error en la copia. La información salió por el cable árabe, se tradujo al inglés y de ahí se retransmitió.

La recogimos, la sacamos porque venía de QNA. Al día siguiente, se informó que QNA había publicado el informe erróneo. Recibí una aclaración y una disculpa del editor en inglés de QNA y despaché la aclaración para que nuestros lectores no pensaran que los estábamos engañando.

Al final todo se trató muy maduramente y no como lo acusa usted, un caso de asignar culpas. Como alguien que ha trabajado en medios en el Golfo y en Australia durante 17 años, sé que se cometen errores. En este caso, QNA lo admitió e informó a sus lectores.

Siempre ayuda conocer la historia completa.

Tras pedir disculpas por haber calificado las acciones del periódico como «muy inmaduras», tallg explica que sigue defendiendo lo que dijo y que

…Mi asunto no era con que el informe original fuera incorrecto, y me doy cuenta que los errores son comunes en un periódico que recopila sus historias de otras fuentes. Pero creo que una vez que un periódico decide usar una historia se convierte en su responsabilidad. Es bueno que se haya impreso una corrección en este caso (y me gustaría que esto pasara más a menudo), pero en mi opinión era todo lo que se necesitaba. De ahí ir a explicar cómo otra persona cometió el error originalmente no me sonó muy bien, y a decir verdad me sonó como que el periódico estaba evadiendo el bulto.

Escribir un artículo sobre cómo The Peninsule recibe sus historias hubiera sido informativo e interesante, y hubiera ofrecido una oportunidad de explicar por qué a veces los artículos contienen errores. Creo que ésa hubiera sido una mejor manera de informar a los lectores, en vez de ponerlo en una columna de corrección.

Espero que entiendan que mi comentario ofensivo fue producto de la frustración ante la falta de información de calidad en Qatar, una frustración que mucha gente comparte…

La señora Morris le contesta a tallg de una manera muy honesta y la explica que

Trabajamos duro cada día tratando de conseguir información exacta e informativa para nuestros lectores así que aprecio tu frustración.

Todos tus puntos son válidos. La razón por la que contesté es que creo que los periodistas tienen un trabajo que hacer en términos de educar al público sobre cómo formamos nuestros valores noticiosos y nuestras historias y, a veces, cómo puede cometerse errores. A pesar que nuestra opinión muchas veces indica lo contrario, ¡¡nosotros los periodistas no somos perfectos!!

En verdad me alegro de ver que el editor de un periódico se ocupa de su audiencia en línea – es un paso valiente que ayudará a elevar la confianza entre una audiencia expatriada muchas veces cínica.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.