¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

FAQ sobre voluntariado en Lingua

Global Voices ¡Gracias por considerar las oportunidades de voluntariado de Global Voices!

Global Voices siempre está buscando traductores y colaboradores dispuestos a ayudarnos a romper las barreras idiomáticas que separan a la gente y a las culturas. Si has leído nuestra página acerca de, si el Manifiesto de Global Voices captó tu atención y te gustaría conocer más sobre nuestro trabajo diario antes de solicitar unirte a nuestro equipo de traductores voluntarios, por favor busca abajo las respuestas a las preguntas más frecuentes sobre nuestro voluntariado.

Si no encuentras tu pregunta aquí, ¡por favor ponte en contacto con nosotros!

¿Qué es Global Voices y su projecto Lingua?


Global Voices Online es un proyecto internacional, multilingüe y dirigido por voluntarios, que recopilan, sintetizan y ponen en contexto el contenido de algunos de los mejores blogs autopublicados, podcasts [archivos de audio digitales], sitios para compartir fotografías y videoblogs provenientes de todo el mundo, con un énfasis en países fuera de Europa y Norte América. Somos una comunidad políglota de gente que colabora en una gran gama de proyectos que incluyen Rising Voices, Global Voices Advocacy, y Lingua, un proyecto de traducción que hace que las historias publicadas en el sitio, Global Voices in English [Voces Globales en inglés], estén disponibles en muchos idiomas diferentes.

¿Por qué debería convertirme en traductor voluntario?


Bueno, ¡mira cómo algunos de los traductores de Global Voices contestan a esta pregunta!

Para conectarme, para aprender, para compartir y más que todo para contribuir a hacer de este mundo un mundo mejor… el mundo con el que he soñado“, dice Elizabeth Rivera, traductora y autora mejicana, madre y entusiasta de la vida que vive en Santiago de Chile y que se unió al equipo de Global Voices en el 2011.

“Porque siento la urgencia de multiplicar y amplificar las voces que demandan un mundo más justo”, dice Sara Moreira, traductora voluntaria y editora para los países de habla portuguesa de Global Voices en inglés.

“Porque conoceré los medios sociales, como nunca antes los he conocido y también conoceré, a través de los artículos de Global Voices, a gente maravillosa de todas partes del mundo, quienes están tan locos como yo por ver cambios y quienes se están esforzando por verlos en forma digital,” dice Thalia Rahme, de Beirut, una de las voluntarias de Global Voices en árabe.

“Porque pienso que todos deberían tener acceso a noticias de última hora de todo el mundo sin importar el idioma que hablen”, dice Marianna Breytman, traductora que vive en la ciudad de Nueva York, que se unió al equipo de Global Voices Online en marzo de 2011.

“Porque aprendo tanto acerca del mundo en Global Voices que quiero compartir este conocimiento con aquellos que no son tan afortunados como para leerlos en inglés”, dice Paula Góes, traductora brasileña que vive en Londres y que se unió al equipo de Global Voices en portugués en 2007.

Los medios ciudadanos son nuestra voz. Yo disfruto ayudando a fuentes de noticias independientes como GV. ¡Además puedo aprender más sobre América Latina de lo que aprendería de otra forma!“, dice Stephen Cairns, traductor estadounidense en Bogotá que traduce para Global Voices Online desde 2010.

Porque es una verdadera experiencia multicultural. Inspirando a la gente a escribir historias de todo el mundo – Yo quiero ayudar a hacer que las voces suenen fuerte!” dice Kasia Odrozek, traductora polaca que vive en Berlín que se unió al equipo de Global Voices en polaco en 2011.

“Para saber más acerca del mundo y para incrementar el contenido de mi idioma en Internet”, dice Mohamed ElGohary, editor de Global Voices en árabe, quien se unió a Lingua en 2009.

Porque traducir es casi una misión. Una misión que puede aumentar la conciencia acerca de los acontecimientos que ocurren en varias regiones del mundo“, dice Clara Onofre, traductora de Global Voices en portugués y autora que cubre Angola.

“Porque puedes ayudar a que el mensaje llegue hasta la gente”, dice Aygun Janmammadova, traductor para Global Voices en ruso.

“Porque quiero que las voces locales sean escuchadas globalmente”, dice Maria Waldvogel, quien se unió a Global Voices en alemán en febrero de 2011.

“Porque nosotros, los traductores, somos los megáfonos que ayudan a que las voces de los ciudadanos sean escuchadas fuerte”, dice Adriana Gutiérrez, traductora venezolana que se unió al equipo de Global Voices en español en 2007 (¡y que desde entonces ha traducido más de 2,000 posts!).

“El mundo habla muchos idiomas, y yo quiero ayudar a que la gente escuche mejor”, dice Layal Al Khatib, quien hace trabajo voluntario como autora y traductora para Global Voices en árabe.

“Hacer trabajo voluntario de traducción para GV se siente como abrir nuevas ventanas al mundo y a sus millones de realidades”, dice Anna Kokkinidou, traductora para Global Voices en griego.

Visitar mundos que aún no conoces y hablar acerca de ellos. Haz silencio por un minuto: ¿sientes la vibra? Únete a GV ahora :)”, invita Luis Henrique, voluntario para el equipo de Global Voices en portugués.

Además de involucrarse en un voluntariado muy gratificante, los traductores de Lingua reciben crédito en primera plana por su trabajo y pueden obtener valiosa exposición para construir su portafolio de traducción. Serás parte de nuestra comunidad internacional y conocerás gente de todo el mundo que comparte tus mismos intereses, más que nada: ¡te divertirás!

Cumbre de Global Voices 2010 – Santiago de Chile

Cumbre de Global Voices 2010 – Santiago de Chile


Me gustaría convertirme en un traductor voluntario, ¿qué debo hacer?


¡Estaremos muy felices de darte la bienvenida a nuestro equipo! Todo lo que necesitas hacer para empezar es usar nuestro formulario de contactos para proporcionar infomración como la siguiente.

  1. Tu nombre y el idioma que hablas
  2. Una corta presentación sobre ti
  3. ¿Cómo te enteraste de Global Voices?
  4. ¿Por qué te gustaría ser voluntario para Global Voices?

¡Esperamos recibir tu mensaje!

No soy traductor profesional, ¿aun así puedo aplicar para convertirme en voluntario?


¡Sí, puedes! Los voluntarios de Global Voices provienen de una variedad de ámbitos de vida. No se necesitan calificaciones académicas formales ni experiencia mínima, y ni siquiera necesitas dominar el idioma inglés; existe la posibilidad de traducir desde otros sitios de Lingua tales como Global Voices en español, portugués, ruso o francés. Si estás interesado en nuestro proyecto, cuentas con algún tiempo libre y puedes traducir a tu idioma materno, ya cuentas con todo lo que necesitas para convertirte en voluntario para el proyecto de Global Voices Lingua.

Todo lo que necesitas saber a nivel técnico te será enseñado y contarás con una comunidad que te ayudará a empezar. Si no posees experiencia en traducción, al principio puedes trabajar bajo la cercana supervisión de un editor o miembro del equipo. Si no hablas un segundo idioma o traducir no te atrae, por favor revisa otras formas de participar.

¿Qué pasa después de que solicite convertirme en traductor voluntario?


Depende de cada equipo. Para algunas comunidades, los solicitantes deben pasar un test de traducción, que usualmente consiste en traducir un post de su elección del sitio de Global Voices en inglés. Para otros grupos, habrá un período de prueba que consiste en una serie de traducciones antes de que un traductor sea introducido al equipo. Para la mayoría de equipos, solo necesitas empezar. De cualquier forma, nosotros te proporcionaremos las pautas y te daremos todo el apoyo que necesites para empezar. Después que tu primera traducción sea publicada, recibirás una invitación para unirte a la lista de correos electrónicos de Global Voices y para conocer a otros voluntarios.


¿Puedo escoger los posts que deseo traducir?


!Sí! Los traductores son libres de escoger cualquier post de los sitios de Global Voices in English, Global Voices Advocacy o Rising Voices que prefieran, así que hasta te podrías especializar en un tema o país de tu preferencia. Si hablas español, portugués, ruso o francés también puedes traducir posts realizados en esos idiomas.

Ocasionalmente, los traductores pueden recibir una lista de artículos de interés para ser traducidos o pueden ser invitados a colaborar en proyectos especiales, tales como la traducción de manuales y guías producidos por Global Voices Advocacy o Rising Voices, pero siempre será su decisión si quieren participar o no.

¿En dónde puedo encontrar ayuda si tengo una pregunta técnica o relacionada con una traducción?


La comunidad de Global Voices presta un alto nivel de apoyo y todos estarán muy felices de poder ayudarte. Si tienes alguna pregunta acerca de cómo traducir una palabra o no entiendes una frase, siempre puedes preguntarle al editor o a un colega de nuestra lista de correos electrónicos. Si tienes una pregunta técnica acerca de cómo usar el sistema de manejo de contenido ubicado en WordPress, puedes revisar nuestra Guía de Traductores de Lingua en el wiki. Aprovecha la oportunidad para echar un vistazo a otras páginas relacionadas con Lingua.

Puedes encontrar recursos en línea, tales como Word Reference, Free Dictionary, y la colección de recursos para traductores de la Unión Europea.

¿Qué pasa si comento un error en mi traducción?


¡No te preocupes! Las traducciones siempre son revisadas por editores y voluntarios con más experiencia. Ellos se asegurarán de que tu trabajo sea bueno y de que cumpla con las normas antes de ser publicado. Si el tiempo lo permite, ellos también te darán retroalimentación, de esta forma podrás mejorar tus habilidades de traducción.

¿Existe un compromiso mínimo para ser voluntario? ¿Y qué hay sobre fechas límite?


No hay compromiso mínimo para convertirse en voluntario en términos de la cantidad de posts que debes traducir, puedes traducir tanto como quieras de acuerdo a tu habilidad y a tu propio ritmo. Como contamos con un gran equipo de colaboradores, si cada uno traduce un poquito, todos logramos mucho. En lo relacionado a fechas límite, no hay reglas tan rígidas para los traductores de Global Voices, sin embargo en caso de noticias de última hora, cuanto antes estén traducidas, mejor.

¿Ofrecen ustedes alguna remuneración por las traducciones?

Congreso de Global Voices 2008, Budapest – Hungría

Cumbre de Global Voices 2008, Budapest – Hungría


No. Global Voices es un proyecto mantenido por voluntarios, y los sitios de Lingua son posibles gracias a la generosidad de cientos de voluntarios que donan algo de su tiempo libre para traducir y así crear, a través de su trabajo, puentes entre idiomas y culturas. Dicho esto, nuestros traductores se sienten recompensados de muchas otras formas, y la mayoría experimenta una clase de satisfacción que ninguna recompensa financiera podría darles: sienten que están haciendo una contribución positiva al mundo. Los traductores también aprenden mucho sobre su trabajo y muchos voluntarios extienden este conocimiento a la gente en sus propios países.

¿Por qué deberíamos traducir nosotros mismos, cuando la mayoría de gente usa Google Translate [Traductor de Google]?


¡Esa es una pregunta justa! Las máquinas de traducción son excelentes herramientas para darte una idea de lo que se trata un sitio de red y pueden ser de mucha ayuda si necesitas acceso instantáneo a un contenido de red. Sin embargo, no es la herramienta más recomendable para aquellos que realmente quieren profundizar su entendimiento del mundo, aprender sobre la belleza de otras culturas y a quienes les gustaría entender los matices de idiomas diferentes, sin mencionar que estas herramientas de traducción no están disponibles en algunos idiomas como, bengalí o aymara. ¡Nosotros preferimos ofrecer a nuestros lectores una traducción hecha con amor!


¿Ofrecen ustedes pasantías?


Global Voices es un excelente lugar para llevar a cabo prácticas de trabajo de traducción y ganar experiencia valiosa. Si eres un estudiante de licenciatura o postgrado en lingüística, idiomas modernos y estudios de traducción y tu universidad requiere que trabajes durante tus estudios, podemos ofrecerte un puesto en nuestros equipos de traducción y corrección de textos. Sin embargo, por favor mantén en mente que no tenemos una oficina física, así que todo el trabajo es realizado de forma remota y probablemente no habrá una oportunidad para conocer a los editores en persona. Si tu trabajo de pasantía puede ser realizado remotamente, por favor siéntete libre de decirnos lo que necesitas de Global Voices y haremos lo posible por acomodar tus necesidades. De cualquier manera, ¡siempre podrás unirte a Global Voices como voluntario!


¿Entonces los colaboradores de Global Voices nunca llegan a conocerse en persona? ¿Cómo trabajan de forma remota?


Nuestros voluntarios provienen de todas partes del mundo y este es uno de los más bellos aspectos del proyecto. Nosotros nos comunicamos a través de listas de correos electrónicos, compartimos contenidos a través de sitios de redes sociales, usamos wikis para coordinarnos, organizamos reuniones en Skype o IRC – cada equipo tiene su propia forma de trabajar.

Sin embargo, tratamos de conocemos cada vez que la oportunidad se presenta. Puede que haya reuniones locales para los voluntarios de Global Voices que viven en la misma ciudad o reuniones especiales cuando dos o más GVers coinciden en el mismo lugar, si viajas alrededor del mundo es muy posible que te encuentres con un GVer a dondequiera que vayas.

Además de reuniones improvisadas, cada dos años más o menos, Global Voices organiza su Cumbre de Medios en algún lugar del mundo, ¡y aprovechamos la oportunidad para tratar de reunir a tantos voluntarios como sea posible! Mira las fotos de la última vez que nos reunimos en Chile.


¡Están buscando únicamente traductores voluntarios para traducir desde el inglés?


¡No necesariamente! Aunque la mayoría de nuestro contenido es producido en inglés, también le damos la bienvenida a traductores que traduzcan desde español, francés, portugués y ruso a sus propios idiomas, ya que Global Voices ha empezado a publicar posts directamente en estos idiomas. Estos posts siempre son traducidos al inglés, así que también ofrecemos voluntariados para gente cuyo idioma nativo es el inglés y que puedan traducir desde nuestros muchos idiomas de Lingua al inglés. Si no te gusta traducir, también puedes ayudarnos a corregir textos y a revisar tareas, o a promover el proyecto.


¿También están buscando voluntarios para escribir artículos?


Nosotros también le damos la bienvenida a voluntarios a los cuales les gustaría ayudarnos a cubrir un tema o ciudad. ¿Blogueas desde o acerca de alguna ciudad o país que es ignorado por los medios de comunicación tradicionales? ¿Sigues la “conversación” en la blogósfera o redes sociales de tu propio país acerca de un tema en especial? Si te gustaría ayudarnos a mejorar nuestra cobertura, por favor contáctanos para obtener detalles acerca de cómo contribuir con artículos que resuman la actividad que te interesa visibilizar. Y sí, puedes unirte a Global Voices como ambos, traductor y autor voluntario.

¿Existen otras formas de participar?


¡Sí, hay muchas otras formas de participar! Convertirse en miembro de la comunidad de Global Voices, ya sea como lector o como contribuyente, puede ser una experiencia gratificante. Aquí hay algunas de las formas en las que puedes apoyar a Global Voices:

  • Sé parte de una comunidad grande: puedes seguir nuestro Twitter o conectarte con nosotros en Facebook.
  • Comparte nuestro contenido: cuando te guste un post, recomiéndalo a tus seguidores usando nuestro botón para compartir. También puedes volver a publicarlo: nuestro contenido está disponible bajo una licencia de Creative Commons [Creatividad Común] lo cual quiere decir que solamente tienes que darnos crédito por el enlace.
  • Sigue y adhiere nuestro RSS feed sobre tópicos y países que te interesen (como “Derechos Humanos” o “Medio Oriente & Africa del Norte”) directamente a tu sitio de red.
  • Bloguea acerca de nosotros: ¡ayúdanos a alcanzar nuestra meta de ampliar voces blogueando acerca de nosotros! Por favor, siéntete libre de difundir la voz en las redes sociales, y por qué no: hablar de nosotros también cuando no estés en la red.
  • Invita a tus amigos a convertirse en voluntarios: si conoces gente a la que le gustaría unirse a nosotros, ¡dirígelos a esta página!

NOTA – Por el momento no estamos aceptando nuevos voluntarios. Gracias.

Entonces… ¿te gustaría unirte a nuestro linguamaravilloso equipo de traductores de todo el mundo? ¡Contáctanos ahora mismo!

NOTA – Por el momento no estamos aceptando nuevos voluntarios. Gracias.


Vea un mapa más grande de los Traductores de Lingua alrededor del mundo