<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Reino Unido</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/category/world/western-europe/united-kingdom/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>¿Qué futuro hay para las ICT4D?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/23/que-futuro-hay-para-ict4d/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/23/que-futuro-hay-para-ict4d/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 00:05:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Asia del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[El futuro de las TICs para el desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Sri Lanka]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20010</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJohn Liebhardt  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
Hay una vieja historia del pescador y su teléfono celular. A veces el pescador llama desde Senegal; otras veces desde India. Pero la historia -y su lección– sigue siendo  la misma. Dice así: Antes que el pescador llegue al puerto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/john-liebhardt/">John Liebhardt</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/12/what-future-for-ict4d/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Hay una vieja historia del pescador y su teléfono celular. A veces el pescador llama desde Senegal; otras veces desde India. Pero la historia -y su lección– sigue siendo  la misma. Dice así: Antes que el pescador llegue al puerto con el bote repleto de pescados, utiliza su teléfono celular para ubicar diferentes distribuidores. El distribuidor que ofrezca el precio más alto de seguro hará negocios con el pescador.</p>
<div id="attachment_100571" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/wonderlane/3321332537/"><img class="size-medium wp-image-100571" title="Banlgalink cell phone ad" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/3321332537_e2cd3cd5a9-300x277.jpg" alt=" Banglalink cell phone excitement in advertisement, Dhaka, Bangladesh, by Wonderlane (Creative Commons)" width="300" height="277" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Publicidad del teléfono celular Banglalink, Dhaka, Bangladesh, por Wonderlane en Flickr (Creative Commons).</p>
</div>
<p>Esta lección ha sido mostrada como un primitivo ejemplo del significado de internet y las tecnologías de comunicación -en especial el relativamente barato y confiable teléfono móvil- ayudando a elevar estándares de vida en el mundo en desarrollo. Esta simple tecnología permite a alguien del llamado fondo de la pirámide económica mejorar su prospecto financiero, mejorando la calidad de vida de toda su familia. Si el teléfono móvil puede ayudar al pescador a extender sus contactos y aumentar su precio en el mercado, piensen en todo lo que podría hacer la clase obrera en todo el mundo.</p>
<p>Este año, la <a href="http://www.computerweekly.com/Articles/2009/10/07/238020/mobile-phone-users-top-4.6-billion-this-year.htm">cantidad</a> de usuarios de teléfonos móviles en el mundo llegó a los 4,6 millardos de personas. La mayor parte de ese crecimiento ha tenido lugar en el mundo en desarrollo. Y, mientras los teléfonos se expandían en algunos países, la economía se desarrolló. (Al menos eso es lo que han <a href="http://www.cellular-news.com/story/35569.php">dicho</a> las compañías telefónicas).</p>
<p>Mientras los números se mantienen fuertes y la división digital puede estar disminuyendo, permanece un problema: La historia del pescador está desfasada. Como otras cosas, la tecnología ha avanzado. Si las TICs van a continuar afectando positivamente el desarrollo humano, estas también deben actualizarse.</p>
<p>En el primero de dos artículos, me gustaría explorar cómo las TICs para el Desarrollo (ICT4D) pueden estar cambiando el futuro a corto plazo. Luego, me gustaría investigar algunos proyectos innovadores que tienen lugar en el mundo. Como siempre, si tienen algo que compartir, por favor háganlo saber.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Heeks">Richard Heeks</a> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">sostiene que para esta nueva fase, las TICs requerirán una nueva perspectiva sobre cómo ven a los pobres.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">La gente en los países en desarrollo no debería ser caracterizada como consumidores pasivos.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Por el contrario, debe ser vista como productores activos e innovadores.</span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Desde su blog, las <em>TIC para el Desarrollo,</em> Heeks <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://ict4dblog.wordpress.com/2009/08/31/ict4d-2-0-where-next-for-icts-and-development/&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhgKRdieFA0hz5Zdpq0DvtUl5TJZnA">presenta</a> un documento académico desarrollando donde piensa que las ICT4Ds deberían ir</span>:</p>
<blockquote><p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">a) Prioridades de Nuevo Hardware: La necesidad de innovación en terminales de bajo costo y amplio alcance, telecomunicaciones y energía.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">La necesidad de acercar la historia del éxito del hardware de la última década -móviles- a una fase aún más céntrica.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">El documento también discute las repercusiones de la banda ancha, computación en nube y la individualización del hardware.</span><br />
b) <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Prioridades de Nuevas Aplicaciones</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">: El crecimiento de la creación de contenido participativo y el uso de las TICs para crear nuevos ingresos y empleo para los pobres del mundo.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">El documento también discute las repercusiones del software libre y el crecimiento de las aplicaciones para hacer frente a la pobreza urbana, la seguridad, el crecimiento económico y el cambio climático.</span><br />
c) <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Nuevos Modelos de Innovación: La creciente necesidad de -y potencial de- </span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">innovación que va más allá de los modelos arriba-abajo tipo laboratorio.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Esto incluye modelos colaborativos (para-pobres) que trabajan junto a las comunidades pobres.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">También significa una mayor atención a la innovación básica (por-pobres) que está surgiendo desde esas comunidades.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">El documento también discute los nuevos intermediarios de la innovación que están surgiendo en los sectores privados y en ONGs</span>.<br />
d) <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Nuevos Modelos de Implementación</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">: Con base en las limitaciones de los proyectos 1.0 de ICT4D, habrá mayor énfasis en la sustentabilidad, escalabilidad y evaluación de los proyectos del ICT4D.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Este proceso requerirá más que acercamientos modelo para la implementación y mejores técnicas de diseño para el cierre de brechas reales.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">El documento también discute los nuevos mecanismos de financiación y nuevas formas de organización que se consideran cada vez más</span>.<br />
e) <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Nuevas Visiones del Mundo: Las políticas, estrategias y proyectos 2.0 efectivos de las ICT4D requieren de campeones &#8220;tríbridos&#8221;.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Ellos deben entender lo suficiente acerca de tres dominios: ciencia de la computación, sistemas de información y estudios de desarrollo, para extraer lecciones clave e interactuar, y gerenciar profesionales en dominio.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Los programas de capacitación y formación de grupos de trabajo deben reflejar esta necesidad</span>.</p></blockquote>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Yochai Benkler es profesor en la Universidad de Harvard de Estudios Jurídicos Empresariales y co-director del Centro Berkman sobre Internet y Sociedad, que fue sede el 23-24 de Septiembre del Foro <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://cyber.law.harvard.edu/events/2009/09/idrc&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhjMVl0WVUhkqgi5w1bhp3liWvxRZQ">Comunicación </a><a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://cyber.law.harvard.edu/events/2009/09/idrc&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhjMVl0WVUhkqgi5w1bhp3liWvxRZQ">y Desarrollo: La Conexión Libertad.</a></span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">En un <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://publius.cc/capital_power_and_next_step_decentralization/091609&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhj4B0izzYE8GYrrm4drGTmreTUNvQ">ensayo</a> escrito para el foro, Benkler sostiene que la próxima generación de las TICs debe seguir siendo flexible y dinámica, mientras se vuelve también cada vez más poderosa.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Tal vez los diseñadores aprovecharán las aplicaciones en nube, el software social o las herramientas de organización.</span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Pero los teléfonos móviles por sí solos no resolverán el problema</span>:</p>
<blockquote><p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">La razón que los teléfonos móviles fueron una plataforma inicial de TICs tan exitosa en los países más pobres es que eran mucho más baratos y se basan en redes que corren toda la inteligencia en la red, permitiendo dispositivos actualizados muy baratos.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Sin embargo, fue precisamente la estupidez, o simplicidad, de la red relativa a la &#8220;inteligencia&#8221; o la complejidad computarizada de los dispositivos de vanguardia lo que fue tan importante para el desarrollo de la red de economía de la información y de la sociedad, tal como lo ha sido.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Una campaña para hacer que los dispositivos económicos disponibles en los países más pobres, que no tenga en cuenta de si la baratura se produce a expensas de una red verdaderamente abierta y neutral, dará lugar a un tipo muy diferente de plataforma TIC a la que nosotros imaginamos como muy creativa y productiva en las economías más ricas</span>…</p></blockquote>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Esta es su receta para la próxima generación de TICs para el desarrollo:</span></p>
<blockquote><p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Los productos deberán ser lo suficientemente baratos para su amplia distribución como herramientas básicas de fondo, de propiedad de los individuos en un patrón no correlacionado con las relaciones de poder pre-existentes.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Los productos deberán ir acompañados de capacitación en el uso del dispositivo y la red abierta, de modo que la dificultad de uso no continúe desviando a la gente a productos más sencillos que ofrecen aplicaciones más predecibles, controladas y &#8220;seguras&#8221;.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">En un futuro próximo, esto puede significar programas centrados en las mujeres, así como ha sido el micro-crédito, o en jóvenes y niños.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">A más largo plazo, debe significar un énfasis en computadoras económicas del linaje de la computadora personal, no teléfonos móviles trucados.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">O, como alternativa, esto significa que necesitamos un enfoque más fuerte en las intervenciones de reglamentación que requieren teléfonos móviles y las redes de telefonía más abiertas y flexibles -aunque esta es una fila más difícil de alinear.</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> Y, en todos los casos, esto significa dispositivos emparejados con capacitación.</span></p></blockquote>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">¿Me pregunto si alguien se imagina un mundo donde las TIC para el mundo industrializado serán las mismas que para los millones de usuarios en el mundo en desarrollo?</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Para todos los avances que las TIC han hecho en los últimos seis años, parece que todavía no estamos en un punto donde los dos mundos </span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">converjan </span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">en asuntos tecnológicos.</span></p>
<div id="attachment_100569" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/akiwitz/"><img class="size-medium wp-image-100569" title="rivercruise" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/2755251755_e310dcdb6f-300x150.jpg" alt="Li Rivercruise-2, by Akiwitz on Flickr (Creative Commons)" width="300" height="150" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Li Rivercruise-2, por Akiwitz en Flickr (Creative Commons)</p>
</div>
<p>He aquí una investigación interesante de Mira Slavova en el blog <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"><em>Mobile Market Design for Development</em></span></span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><em> [Diseño del Mercado Móvil para el Desarrollo].</em></span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Ella ve un artículo reciente <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://www.issues.org/25.4/nelson.html&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhgepBAxPz46UVKPBWoW94v8H06CUg">&#8220;La Nube, la Multitud y la Política Pública&#8221;</a>, de Michael Nelson, donde Nelson &#8220;traza la evolución de las TIC desde la Fase 1: Dispositivos autónomos, pasando por la Fase 2: la World Wide Web, hasta la Fase 3: el Nube&#8221;.</span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">¿Entonces, para el <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://mmd4d.org/2009/07/26/the-cloud-the-crowd-and-public-policy-in-ict4d/&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhibALfWfMFamDM1jY5Dw4l4BRFATw">mundo en desarrollo?</a></span></p>
<blockquote><p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Ciertamente, no espero que la evolución de la innovación tecnológica en los países en desarrollo necesariamente vaya a seguir el mismo camino que en el mundo industrializado.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Pero me parece interesante considerar las posibilidades de desarrollo social, económico y tecnológico&#8230;</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> </span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Mirándolo desde este punto de vista, creo que es justo decir que la tecnología móvil en los países en desarrollo está, probablemente, en la Fase 1 de su desarrollo.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Otros eventos, como el uso (aunque limitado) de GPRS y 3G en los países en desarrollo y la disponibilidad (también limitada) de acceso móvil a internet sugieren que las ICT4D podrían haber llegado a la Fase 2.</span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">La historia paralela de la evolución de la tecnología para su uso en los países en desarrollo claramente se desenvuelve a una velocidad mucho mayor que la evolución y la adopción de la computación personal en los países industrializados avanzados.</span> Las ICT4D no se desarrollan tampoco en el aislamiento de soluciones tecnológicas y modelos de negocios, dirigidos a países industriales avanzados y viceversa.</p></blockquote>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">¿Qué sucede cuando separamos las ICT4Ds de la conversación general de las TICs?</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Chris Coward <em> </em>en su blog, <em>Second Recess [Segundo Receso],</em> acota un <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://chriscoward.wordpress.com/2009/03/11/ict4d-ictd-or-what/&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhiBIsGFS6bMQHL4TFjB1bgYPyxD4w">buen punto</a> y es que no todas las tecnologías destinadas a los países en desarrollo tienen que ver con el desarrollo de la D mayúscula:</span></p>
<blockquote><p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Uno de los problemas con las &#8220;ICT4D&#8221; es que implica cosas diferentes para personas diferentes -con la mayoría de las definiciones que giran alrededor de la aplicación (principalmente digital) de las TIC a las intervenciones que tienen un objetivo explícito de desarrollo como la salud, la educación, la transparencia gubernamental u otros de la especie encontrada en los ODM [Objetivos de Desarrollo del Milenio].</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Como tal, hay una tendencia a ignorar las cuestiones que no corresponden a los objetivos de desarrollo convencional (la calidad de vida, juegos, movimientos sociales, etc.), o lo que podría describirse simplemente como cualquier uso de las TICs en el contexto del mundo en desarrollo&#8230;</span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Para dar cabida a un ámbito más amplio, muchas personas han recurrido al término &#8220;TIC para el desarrollo&#8221;, o TIC y desarrollo, para hacer hincapié en el fenómeno de la utilización de las TIC en los países en desarrollo, independientemente de si existe un &#8220;objetivo de desarrollo&#8221; o no.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">A pesar de las buenas intenciones detrás de esto, me temo que el matiz se pierde en la mayoría de la gente, así que no creo que sirva a nuestra comunidad a largo plazo</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;">.</span> Y yo odio las siglas.</span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Hay también otros problemas -como qué es lo que constituye &#8220;desarrollo&#8221; y si es importante que siga poniéndose a los países en apartados de desarrollándose o desarrollados (creo que no)- pero estos son temas para otro día.</span></p></blockquote>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Una forma de ayudar es observar exactamente lo que se supone tienen que hacer las ICT4Ds, intentemos ver a través de los ojos de un científico de la computación.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Beki70, la autora del <em>blog Beki,</em> tiene un buen <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://beki70.wordpress.com/2009/10/07/reflections-on-ict4d/&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhiIanMe0wxsWJommBVn_sWEWnWfVg">argumento</a> para tratar de co-mezclar las ICT4D y las TIC dirigidas a un mercado como Estados Unidos:</span></p>
<blockquote><p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">El objetivo de las ICT4D es resolver los problemas </span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">difíciles </span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">de la investigación que a la vez hacen la diferencia en las vidas de las personas atendidas por las TIC.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">No medimos las CS [Ciencias de la Computación] por el bien que es creado para la clase media de Norte América, lo medimos por la complejidad de la solución.</span></p></blockquote>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Hay un gran debate, dice, en el ámbito de las Ciencias de la Computación en su relación con las ICT4D:</span></p>
<blockquote><p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Algunos de los participantes, por ejemplo los que vienen de orientaciones CS </span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">[Ciencias de la Computación]</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">, luchan para responder a la pregunta &#8220;¿Dónde está la Ciencia de la Computación en las ICT4D?&#8221; Y otros enlistan numerosas oportunidades (para demostrar empíricamente lo que podría ser el potencial para las zonas que abarcan los campos de la Ciencia de la Computación, tales como la conectividad de bajo costo, obtener contenido en las regiones en desarrollo a través de novedosas arquitecturas de redes y sistemas de almacenamiento en caché, móviles y aplicaciones de baja huella de sistema operativo, administración de energía, la visión de equipo para la detección de problemas en la salud).</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> </span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Las ICT4D me hacen, por lo menos, reflexionar</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> sobre el impacto económico (que favorece a aquellos que crean exitosas iniciativas, ya que probablemente son</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> las únicas personas que fácilmente pueden trazar una línea entre lo que han hecho y cuántas personas lo han comprado o usado) como un indicador del impacto de las Ciencias de la Computación.</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> Adicionalmente, dadas las dificultades de encontrar las medidas adecuadas, no puedo dejar de preguntarme si a las ICT4D se le pide poner el carro delante del caballo, si estamos aprendiendo a medir las ganancias de productividad para el uso de computadoras en la Norte América empresarial (que han tenido los equipos en el lugar durante décadas) es tal vez poco realista tener escalas bien entendidas para entornos donde conseguir el equipo será el primer reto importante?</span></p></blockquote>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Tratando de bajar este debate a la tierra, vamos a ver cómo el rol de las TICs se desempeña en al menos un país.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> (En mi siguiente post, voy a mirar a la próxima generación de proyectos TICs dirigidos a los países en desarrollo). En Sri Lanka, la blogger y activista de las TICs Sameera Wijerathna investiga lo que sucede cuando el gobierno y los operadores de telefonía móvil malinterpretan al teléfono móvil.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">En lugar de verlo como una herramienta de desarrollo, mercadean los teléfonos como una conveniencia. </span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Del <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://ict4d-in-srilanka.blogspot.com/2009/10/stop-positioning-mobile-for-as-mere.html&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhg1K62ZftU8lXweZUvxwpu1A2NiXA">blog</a> </span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"><em>Information and Communication Technology for Development</em></span></span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><em> [Tecnología de la Información y Comunicación para el Desarrollo:</em></span><em><br />
</em></p>
<blockquote><p>En un reciente comercial de TV en Sri Lanka se muestra a una muchacha que recibe un SMS a su teléfono y dice:<br />
<span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">&#8220;Mi novio me está enviando mensajes SMS también, incluso después de haber estado conmigo al teléfono durante horas&#8221;.</span><br />
<span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">El mensaje de su novio: &#8220;Eres hermosa&#8221;</span>.<br />
<span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Ella responde: &#8220;Tú eres inteligente&#8221;.</span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">La mayoría de las operadoras móviles en Sri Lanka intentan posicionar al teléfono móvil como un mero instrumento para el entretenimiento y mantenerse en contacto (KIT).</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Ellos están orientados principalmente a los jóvenes para sus campañas de mercadeo.</span><br />
<span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Esto ha llevado a confusiones y desventajas, tanto para los abonados como para las empresas de telefonía móvil.</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> Un sentimiento negativo se ha desarrollado entre la gente y la mayoría de las personas, sobre todo la gente de la base de la pirámide (BdP) que no cree que la telefonía móvil tenga un impacto positivo en sus vidas o sus entornos&#8230;</span><br />
<span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">El posicionamiento incorrecto de teléfonos móviles en Sri Lanka ha llevado incluso a peores decisiones políticas como la del Gobierno de Sri Lanka prohibiendo los <a href="http://ict4d-in-srilanka.blogspot.com/2009/08/sri-lanka-bans-mobile-phones-at-schools.html">teléfonos móviles en las escuelas</a>.</span><br />
<span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Por lo tanto, es una necesidad de la hora entender el potencial de la telefonía móvil en el Desarrollo y posicionarla en el lugar correcto.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">También es el momento para introducir más y más servicios de valor agregado, lo cual va más allá del entretenimiento.</span></p></blockquote>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 938px; width: 1px; height: 1px;"><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"><a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Heeks&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhjY5RQqyd59iMZym6DU744lX6S9Ew">Richard Heeks</a> argues that for this new phase, ICTs will require a new outlook on how they view the poor.</span> <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Heeks&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhjY5RQqyd59iMZym6DU744lX6S9Ew">Richard Heeks</a> sostiene que para esta nueva fase, las TIC requiere una nueva perspectiva sobre cómo ven a los pobres.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;">People in developing countries should no longer be characterized as passive consumers.</span> La gente en los países en desarrollo no deberían ser caracterizadas como consumidores pasivos.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;">Instead, they should be seen as active producers and innovators.</span> Por el contrario, debe ser visto como productores activos e innovadores.</span></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/23/que-futuro-hay-para-ict4d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japón: Adolescente británica se convierte en estrella de YouTube</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/japon-adolescente-britanica-se-convierte-en-estrella-de-youtube/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/japon-adolescente-britanica-se-convierte-en-estrella-de-youtube/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 00:01:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Japonés]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20148</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porScilla Alecci  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
Es británica, rubia, linda y delgada. Su nombre es Beckii Cruel [ja] y a los 14 años se ha convertido en un ídolo de la web japonesa.
Beckii Cruel empezó a adquirir popularidad a finales de este año gracias a algunos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/scilla-alecci/">Scilla Alecci</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/19/japan-british-teenager-becomes-a-youtube-star/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Es británica, rubia, linda y delgada. Su nombre es <a href="http://www.tkma.co.jp/tjc/j_pop/beckii/" target="_blank">Beckii Cruel</a> [ja] y a los 14 años se ha convertido en un ídolo de la web japonesa.</p>
<p>Beckii Cruel empezó a adquirir popularidad a finales de este año gracias a algunos videos publicados en <a href="http://www.youtube.com/user/xBextahx " target="_blank">YouTube</a> donde aparece bailando en su cuarto, al ritmo de canciones de animé, atrayendo así el interés de empedernidos fans de animé y manga.<br />
Después de convertirse en una celebridad en Internet como la usuaria <em>xBextahx</em>, la invitaron a actuar en Akihabara, el distrito en el este de Tokio ampliamente reconocido como el símbolo de la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Otaku" target="_blank">cultura otaku</a>.<br />
<em><br />
bluecafe09k48</em> <a href="http://beckii-cruel.jugem.jp/?eid=4" target="_blank">nos resume</a> el perfl de Beckii.</p>
<blockquote><p>Es una linda niña de 14 años que vive en la Isla de Man, Inglaterra.<br />
Después de leer el <em><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fruits_Basket" target="_blank">Fruits Basket</a> </em>hace tres años, se hizo fanática del otaku japonés [dice ella].<br />
Este marzo, Beckii Cruel publicó en Youtube videos de ella misma bailando canciones de animé japonés.<br />
Su popularidad explotó en mayo, después que el video <em>Danjo</em> (Hombre y mujer) fuera mostrado en Niko Niko Doga [sitio web japonés para compartir videos].</p></blockquote>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/H7bPUn59k5E&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/H7bPUn59k5E&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p><small>PV de <em>Danjo</em> (男女)</small></p>
<p>Ciertamente, la popularidad de Beckii Cruel es un fenómeno japonés, como se demuestra por el hecho que la única <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%82%A8%E3%83%AB " target="_blank">entrada de Wikipedia sobre ella</a> está en japonés. Sin embargo, también se ha difundido entre aquellos extranjeros que son apasionados de Akihabara y la cultura <em>otaku </em>en general.</p>
<p>Por ejemplo, en Animevice. com, <em>GodLen </em><a href="http://www.animevice.com/news/beckii-cruel-preforms-in-akihabara/2829/" target="_blank">comenta</a> con un poco de celos fingidos sobre la carrera de la ídolo británica.</p>
<blockquote><p>Beckii Cruel, oh cómo me gustaría ser ella, pues es la historia de la Cenicienta del mundo otaku. Esta chica inglesa de 14 años se ha ganado los corazones de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mo%C3%A9" target="_blank">moé</a> que adoran el otaku en Japón al publicar videos de ella bailando animé y canciones de Jpop en Youtube. Ayer tuvo la oportunidad de bailar delante de más de 600 fans en Enta Matsuri en Akihabara. Asombroso, y todo empezó con un video en Youtube. Ahora hay un DVD suyo a punto de salir en Japón (que ya se puede pedir por anticipado) que destaca su baile que por sobre todo es moé.</p></blockquote>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/bWCJFk6tiTU&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/bWCJFk6tiTU&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p><small>Entrevista de Sankei News a Beckii Cruel en el Festival Enta de Akihabara</small></p>
<p>Beckii Cruel, que acaba de ser elegida por el fabricante de caramelos y dulces <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lotte_(conglomerate)" target="_blank">Lotte</a> para <a href="http://www.youtube.com/watch?v=GgVVOseiEzQ" target="_blank">publicitar</a> el Concurso de Baile de Fit al lado de otras celebridades, actuó en vivo por primera vez en el Festival Enta de Akihabara el 25 de octubre [<a href="http://www.barks.jp/feature/?id=1000054490&amp;p=0 " target="_blank">acá</a> hay algunas fotos del show].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/japon-adolescente-britanica-se-convierte-en-estrella-de-youtube/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arabia Saudita: La alabanza de una blogger a Gran Bretaña</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/16/arabia-saudita-la-alabanza-de-una-blogger-a-gran-bretana/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/16/arabia-saudita-la-alabanza-de-una-blogger-a-gran-bretana/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 00:01:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabia Saudita]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Racismo]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19635</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAyesha Saldanha  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
Maram Meccawy es una escritora y blogger saudita, que actualmente vive y trabaja en el Reino Unido. Ella recientemente escribió un post llamado “¿Por qué estoy lista para defender a Gran Bretaña?“
Maram comienza diciendo:
Yo siempre he dicho que amo a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/08/saudi-arabia-a-bloggers-praise-of-britain/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>Maram Meccawy</em> es una escritora y blogger saudita, que actualmente vive y trabaja en el Reino Unido. Ella recientemente escribió un post llamado “<a href="http://meccawy.com/site/?p=503">¿Por qué estoy lista para defender a Gran Bretaña?</a>“</p>
<p><em>Maram</em> comienza diciendo:</p>
<blockquote><p>Yo siempre he dicho que amo a Gran Bretaña… Aquí es donde están mis mejores recuerdos de la infancia, este es mi segundo país, donde he vivido un largo período de mi vida (y aún vivo). No tuve mucho problema con el hecho que Gran Bretaña sea un estado agresivo (histórica y actualmente), en especial con respecto a su participación en las dos guerras contra Afganistán e Irak, porque he estado aquí desde el principio y sé que hay una gran diferencia entre lo que implementan los políticos y lo que quiere la gente, incluso en un país tan democrático como el Reino Unido. Así que entendí que las bases de las organizaciones anti-guerra más poderosas están aquí y los mejores documentales que exponen los crímenes del país han sido producidos aquí. Y yo veo, diariamente, el debate que se lleva a cabo en la prensa y los medios y los pasillos del poder, sin importar el deseo de la gente de retirar sus tropas de estos dos países y abrir el camino para responsabilizar y poner en juicio a los causantes de estos crímenes.</p></blockquote>
<blockquote>
<div>A pesar de mi odio, que no me avergüenza admitir públicamente, y mi rechazo a las políticas extranjeras de los sucesivos gobiernos en Londres, siempre he tenido un gran respeto por sus políticas internas, que están basadas en el respeto a los derechos humanos y el establecimiento de una sociedad multicultural.</div>
</blockquote>
<blockquote>
<div>Cuando se está en Gran Bretaña no es una exigencia “asimilarse” o “volverse británico” para que la gente te considere un igual. Puedes ser musulmán y británico, judío y británico, y negro y británico; puedes haber llegado ayer o haber nacido aquí, y decir con orgullo que eres británico -nadie negará eso. Mis amigas francesas, españolas y otras europeas con raíces fuera de esos países cuya nacionalidad mantienen (hasta raíces en países europeos vecinos) admiten abiertamente que la situación no es así en sus países. Un argelino sigue siendo extranjero en Francia, incluso si su abuelo fuese un inmigrante en Paris hace cien años cuando Argelia era parte de Francia.</div>
</blockquote>
<blockquote>
<div>La semana pasada, dos eventos captaron mi atención con respecto a la cualidad particular que posee Gran Bretaña.</div>
</blockquote>
<p><em>Maram</em> prosigue describiendo su asistencia a un evento de reclutamiento de la Universidad de Oxford con la compañía petrolera para la que trabaja. Durante el evento, algunos manifestantes iniciaron una protesta acerca de lo que ellos argumentaban había hecho la compañía petrolera en varias partes del mundo, acusándola de haber actuado de forma criminal. Los guardias de seguridad comenzaron a dispersar a los manifestantes, pero un funcionario de la compañía acordó que los dejaran estar allí por unos cinco minutos, diciendo que él respetaba el derecho a la libertad de opinión. Sin embargo, pasados los cinco minutos, los manifestantes no permitieron que el funcionario continuara y seguían interrumpiendo. A pesar de la interrupción, el funcionario de la compañía estaba decepcionado cuando uno de los manifestantes fue finalmente desalojado a la fuerza; él dijo que Gran Bretaña era un país libre y nadie debería ser expulsado por estar en desacuerdo con las actividades de una compañía.</p>
<p>El segundo evento que captó la atención de <em>Maram </em>fue un episodio en particular del programa semanal de televisión en la BBC <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Question_Time_%28TV_series%29">Question Time</a>, en el que un panel de políticos y otros, enfrentan preguntas de temas actuales de una audiencia en un estudio. <a href="http://www.guardian.co.uk/politics/2009/oct/23/bnp-nick-griffin-question-time">Controversialmente</a>, Question Time ha permitido al director del derechista <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Partido_Nacional_Brit%C3%A1nico">Partido Nacional Británico</a> y miembro del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Parlamento_Europeo">Parlamento Europeo</a>, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Nick_Griffin">Nick Griffin</a>, ser parte del panel para este programa. Nick Griffin ha estado convicto previamente por distribuir material que presuntamente incita al <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Nick_Griffin">odio racial</a>.</p>
<p>Luego de ver la escena, <em>Maram</em> describe qué pasó en el programa:</p>
<blockquote><p>De vuelta a Griffin, se le dio la oportunidad de explicarnos su incoherencia ¡y maldijo a todos sin que nadie lo molestara! De hecho, los otros participantes del programa de otros partidos, liderados por el Ministro <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jack_Straw">Jack Straw</a> y la audiencia presente (blancos, negros, asiáticos, musulmanes, judíos, cristianos y otros) fueron capaces de responder a sus ideas retrógradas de forma calmada y civilizada y exponerlo frente al público británico. Este egresado de la Universidad de Cambridge parecía un niño tratando de molestar a sus mayores repitiendo las palabras que previamente se le dijo no podía decir&#8230; luego parecía una rata en una trampa, incapaz de zafarse&#8230; el mejor comentario fue el de un musulmán de la audiencia, quien ofreció comprarle un boleto el Polo Norte para que disfrutara de la vida en un ambiente blanco, ¡limpio de colores molestos!</p></blockquote>
<blockquote>
<div>Este episodio fue hace cuatro días… y nadie perdió su trabajo, no se inició ninguna investigación ¡y la policía anti-motines no salió a la calle! Todos hemos seguido con nuestra vidas en paz.<br />
Luego de ver el show esa noche, apagué el televisor y me fui a dormir con un orgullo secreto de vivir en un grandioso país y como resultado soy parte de él. Cerré mis ojos diciéndome que el país que le ofrece a su pueblo esa cantidad de libertad para vivir y hablar sin miedo -siempre y cuando no rompan ninguna de las leyes conocidas- es el punto geográfico por el que la gente mejor puede apoyar, incluso si no pertenecen a él étnicamente, por nacimiento o por residencia… una nación de libertad es un oasis para que todos disfruten de su sombra, mientras las naciones de opresión son cárceles para su gente… y qué diferencia hay entre un oasis y una fría celda de prisión…</div>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/16/arabia-saudita-la-alabanza-de-una-blogger-a-gran-bretana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Siria: Calabaza Tahina</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/02/siria-calabaza-tahina/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/02/siria-calabaza-tahina/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 00:02:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comida]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Siria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19343</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porYazan Badran  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
A Syrian Foodie in London (Un gourmet sirio en Londres) nos da un especial de Halloween con un toque sirio, Calabaza Tahina (NdE: ver Tahina).
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/yazan-badran/">Yazan Badran</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/01/syria-tahini-pumpkin/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>A Syrian Foodie in London</em> (Un gourmet sirio en Londres) nos da un especial de Halloween con un toque sirio, <a href="http://syrianfoodie.blogspot.com/2009/10/halloween-special-tahini-pumpkin.html">Calabaza Tahina</a> (NdE: ver <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Tahina">Tahina</a>).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/02/siria-calabaza-tahina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los Balcanes: Carta abierta a Amnistía Internacional</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/30/los-balcanes-carta-abierta-a-amnistia-internacional/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/30/los-balcanes-carta-abierta-a-amnistia-internacional/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 00:02:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bosnia y Herzegovina]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Central y del Este]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19164</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porVeronica Khokhlova  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
Samaha postea la carta abierta de Ed Vulliamy a Amnistía Internacional respecto a la invitación al Profesor Noam Chomsky para dar una conferencia en Irlanda del Norte - así como información sobre la campaña.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/30/the-balkans-open-letter-to-amnesty-international/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>Samaha</em> <a href="http://samaha.wordpress.com/2009/10/29/open-letter-to-amnesty-international-regarding-chomskys-invitation-to-speak-by-ed-vulliamy/">postea la carta abierta de Ed Vulliamy a Amnistía Internacional</a> respecto a la invitación al Profesor Noam Chomsky para dar una conferencia en Irlanda del Norte - así como <a href="http://samaha.wordpress.com/2009/10/29/prelude-to-an-open-letter-to-amnesty-international/">información sobre la campaña</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/30/los-balcanes-carta-abierta-a-amnistia-internacional/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Adopción: Protegiendo los derechos humanos de madres y niños</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/adopcion-protegiendo-los-derechos-humanos-de-madres-y-ninos/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/adopcion-protegiendo-los-derechos-humanos-de-madres-y-ninos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 00:07:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juliana Rincón</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Asia del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Australia]]></category>
		<category><![CDATA[Camerún]]></category>
		<category><![CDATA[Canadá]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Conversaciones para un Mundo Mejor]]></category>
		<category><![CDATA[Corea del Norte]]></category>
		<category><![CDATA[Corea del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Etiopía]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Finanzas]]></category>
		<category><![CDATA[Guatemala]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Oceanía]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18787</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJuliana Rincón Parra  &#183; Traducido por Juliana Rincón &#183;  Ver post original 
La adopción de un niño, tanto en tu país como a través de las fronteras, crea oportunidades para niños y padres potenciales, pero también riesgos para abusos de derechos humanos. En internet, personas de todas partes del mundo comparten [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juliana-parra/'>Juliana Rincón</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/adoption-securing-the-rights-of-mothers-and-children/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>La adopción de un niño, tanto en tu país como a través de las fronteras, crea oportunidades para niños y padres potenciales, pero también riesgos para abusos de derechos humanos. En internet, personas de todas partes del mundo comparten variadas experiencias, contadas desde el punto de vista de las madres adoptivas, las madres naturales y los mismos adoptados. El principal objetivo que buscan es más apertura y diálogo sobre un proceso con muchas consecuencias escondidas fuera de vista.</p>
<p><strong>Babygate: el tráfico de niños para suplir la demanda</strong></p>
<p>Malinda, madre adoptiva de dos niñas chinas,  <a href="http://chinaadoptiontalk.blogspot.com/2009/09/adoption-corruptiontrafficking-in-news.html">escribe en su blog <em>Hablando de Adopción </em>[en] </a>sobre los extremos a los que están llegando algunos individuos corruptos para asegurar un flujo constante de bebés adoptables disponibles para personas dispuestas a pagar las altas tarifas de trámites de adopción. En su post <a href="http://chinaadoptiontalk.blogspot.com/2009/09/adoption-corruptiontrafficking-in-news.html"><em>Corrupción en Adopción: Tráfico en las noticias </em>[en]</a> ella resalta los casos recientes en  <a href="http://allafrica.com/stories/200909160377.html">Camerún</a>, donde los niños eran secuestrados con el fin de ponerlos para adopción; en <a href="http://www.koreatimes.co.kr/www/news/opinon/2009/09/137_51865.html">Corea</a>, donde jóvenes padres pusieron a su bebé en venta por internet; en <a href="http://www.cnn.com/2009/WORLD/americas/09/12/guatemala.child.abduction/index.html">Guatemala</a>, dónde el ejército secuestró y vendió más de 333 niños en adopción y más recientemente, que bebés y niños <a href="http://poundpuplegacy.org/node/39619">fueron puestos en adopción sin consentimiento de los padres</a>; y en <a href="http://www.abc.net.au/news/stories/2009/09/15/2685853.htm">Etiopía</a>, donde agencias sin reglamentar están convenciendo a las familias para que les entreguen los niños para darlos en adopción, prometiéndoles que los niños después regresarán a ellos o que la agencia de adopción les va a dar dinero para mantener al resto de la familia. Casos parecidos han sido vistos en varios otros países.</p>
<p><strong>Madres se unen para proteger sus derechos humanos</strong></p>
<p>Algunas madres adoptivas hacen lo que pueden para garantizar que el derecho de una mujer a ser madre no vaya en contra de los derechos reproductivos de otra madre.</p>
<p>Una de esas opciones es la de adopciones abiertas, una opción <a href="http://www.adoptionqa.com/blog/about-adoption/514/use-caution-when-considering-a-fully-open-adoption/">algo controversial</a> en la que el niño permanece en contacto con la madre natural y está al tanto que debido a circunstancias de la vida, ella no pudo hacerse cargo de su hijo.</p>
<p>Una mujer en los Estados Unidos, Leigh, escribe un post llamado  <a href=" Open Adoption Round Table">La Mesa Redonda de las Adopciones</a> sobre los retos de haber entregado a su hija en adopción en un plan semi-abierto.</p>
<p>Otra bloguera y escritora, Dawn Friedman <a href="http://www.thiswomanswork.com/2009/10/14/adoption-story/">cuenta la historia de la adopción abierta</a> desde la otra perspectiva, ella adoptó a su hija Madison y mantuvo una línea de comunicación y contacto abierta con la madre natural de la niña. Friendman también es activista para <a href="http://www.thiswomanswork.com/tag/adoption-reform/">la reforma de adopciones</a> en Estados Unidos. Ella cree que recibir  consejería respecto a embarazos no planeados muy fácilmente empuja a las mujeres a dar sus bebés en adopción sin informarles adecuadamente de las dificultades que pueden resultar.  Friedman también recomienda que el proceso de orientación psicopedagógica sobre adopciones  incluya sesiones después de la labor de parto para acompañar a las mujeres mientras toman sus decisiones, a fin de aconsejarlas sobre las diferentes posibilidades y cuáles son sus derechos una vez hayan dado a luz, en caso que se estén arrepintiendo o tengan dudas adicionales sobre dar a su hijo en adopción.</p>
<p><strong>Madres biológicas<br />
</strong></p>
<p><a href="http://www.firstmotherforum.com/2009/10/would-updated-medical-information-have.html">Lorraine Dusky</a> en los Estados Unidos, quien maneja el foro <em>Madre Biológica, Primera Madre</em> [en] <a href="http://www.firstmotherforum.com/2009/10/would-updated-medical-information-have.html">tenía historial médico</a> que la hizo pensar que las píldoras anticonceptivas que tomó durante el embarazo podrían haber afectado a la hija que había dado en adopción, pero cuando trató de contactarse con la familia adoptiva a través de la agencia para hacerles saber, ellos se rehusaron a enviar la información.</p>
<p>Aunque ella había dado a su hija en adopción en plena libertad, las leyes para &#8220;registros cerrados&#8221; de adopciones pueden haberle costado la vida a su hija.</p>
<p>¿Qué sucede con las madres biológicas en los países en desarrollo? ¿Dónde están sus voces? Algunas han escrito cartas a los hijos que dieron en adopción, como nos cuenta Pam Conell de <em><a href="http://adoption.families.com">families.com</a> </em>en su <a href="http://adoption.families.com/blog/book-review-i-wish-for-you-a-beautiful-life">reseña del libro</a> <em>Te deseo una vida hermosa: Cartas de las madres biológicas coreanas de Ae Ran Won. </em></p>
<p>Otros están contando sus historias a través de <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Swm1rlAUmOk">documentales</a>, después de ser <a href="http://cedartrees.wordpress.com/2009/10/03/sorry-mrs-smith-looking-beyond-the-story/">reunidas con sus hijos biológicos</a>. Hay otros que cuentan que estas madres no se arrepienten por haber dado sus hijos en adopción, considerando que era la mejor opción que tenían en ese momento. Sin embargo, algunas mujeres como  <a href="http://chinaadoptiontalk.blogspot.com/2009/05/birth-mothers-and-exotic-other.html">Malinda</a> en Estados Unidos,  madre adoptiva de niñas chinas quien escribe <a href="http://chinaadoptiontalk.blogspot.com/2009/09/adoption-corruptiontrafficking-in-news.html"><em>Hablando de Adopción </em>[en]</a> cree que estas últimas representaciones deben ser tomadas con un poco de excepticismo:</p>
<blockquote><p>Estas representaciones de madres extranjeras nos permiten divorciarnos de las experiencias de estas madres biológicas, minimizar su dolor y justificar qué tanto mejor están nuestros hijos con nosotras en vez de con ellas.</p></blockquote>
<p><strong>Las voces de los adoptados:</strong></p>
<div id="attachment_102075" class="wp-caption aligncenter" style="width: 250px"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/266485504_02408b34a8_m.jpg"><img class="size-full wp-image-102075" title="266485504_02408b34a8_m" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/266485504_02408b34a8_m.jpg" alt="Mary Grace in China by endbradley" width="240" height="160" /></a><p class="wp-caption-text">Mary Grace en China por endbradley</p></div>
<p>Las voces de los adoptados son tan variadas como cualquier otra parte de la tríada de adopciones. En general comparten los mismos puntos de vista: El deseo de conocer sobre sus orígenes, saber la razón de haber sido dados en adopción y la esperanza que sus madres tomaron una decisión informada para separarse de ellos. También creen en el derecho de conocer su historia si así lo quieren y saber que son adoptados desde el principio y que esto sea reconocido como parte de su identidad.</p>
<p>Por ejemplo Susan de <a href="http://readingwritingliving.wordpress.com/2009/09/29/mad-men-a-window-into-my-own-past/"><em>LeyendoEscribiendoViviendo</em></a>, una mujer adoptada  en la década de los 60, se identificó con la serie televisiva Mad Men, particularmente en cómo muestran las adopciones de esa época histórica, cuando las mujeres escondían sus vergonzosos embarazos hasta dar a luz y cómo esos bebés adoptados eran vistos como niños de segunda. Ella lo resume en su post <a href="http://readingwritingliving.wordpress.com/2009/09/29/mad-men-a-window-into-my-own-past/"><em>Mad Men: Una ventana a mi propio pasado</em></a></p>
<blockquote><p>Sí, fue doloroso escuchar esto pero también ABSURDAMENTE refrescante que alguien nada más saliera y lo DIJERA.</p></blockquote>
<p>En <a href="http://soyadoptado.wordpress.com"><em>Soy Adoptado</em></a> blog español de David Azcona, él escribe sobre su difícil infancia, adopción a los 6 años de edad y la inestabilidad y la<a href="http://soyadoptado.wordpress.com/2009/08/14/la-dificultad-de-apego/"> dificultad de apego con otras personas</a> que ha sentido desde entonces. También es un lugar para que otros adoptados publiquen sus historias y compartan sus experiencias. En los comentarios encontrados en su página personal hay historias de <a href="http://soyadoptado.wordpress.com/enlaces/#comment-618">bebés apropiados</a> sin registro existente de sus padres biológicos, <a href="http://soyadoptado.wordpress.com/enlaces/#comment-440">gemelos separados al nacer</a> por enfermeras quienes les decían a los padres <a href="http://soyadoptado.wordpress.com/enlaces/#comment-643">que uno de los bebés había muerto para venderlos</a> y pedidos de madres biológicas tratando de contactarse con sus hijos así como de hijos tratando de contactarse nuevamente con sus madres.</p>
<p>Una <a href="http://cedartrees.wordpress.com/2009/07/27/separated-by-adoption-reality-the-adoptive-parent-experience/">adoptada responde una pregunta</a> que se hace en una página web respecto al amor que hay entre hijos y padres adoptados:</p>
<blockquote><p>Fui adoptada cuando era un bebé por dos de las personas más amorosas, cariñosas y compasivas que una niña y adulta joven podría desear. También tengo un hermano menor adoptado.</p>
<p>No creo que mis padres biológicos pudieran haberme amado más que mis padres adoptivos.</p></blockquote>
<p>Otros<a href="http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090515134207AAw9oCD"> adoptados con experiencias similares se unen a la conversación</a> algunos con relaciones tanto con los padres biológicos como con  los adoptivos y otros quienes sólo han conocido a sus familias adoptivas. En esta página particular, las experiencias son especialmente positivas respecto a la adopción.</p>
<p>Sin embargo, algunos adoptados están en contra de la adopción.<em> Lost Letters</em>, una adoptada quien escribe en el foro <a href="http://community.livejournal.com/anti_adoption/"><em>Anti-Adopción</em> de la comunidad de livejournal</a> cree que en vez de usar tanta plata para asistir en los procesos de adopción y pagar las altas tarifas, esta debería ser empleada en mejorar las condiciones de los padres biológicos para que puedan sostener a sus familias. Ella dice:</p>
<blockquote><p>Entiendo que mi posición <em>actual</em> sobre la adopción va a molestar a alguna gente porque algunos quieren creer que la adopción es una situación en la que todos ganan, porque la gente cree que las mujeres blancas de clase media se merecen tener hijos sin importar cómo, porque la gente cree que nuestra sociedad occidental es tan maravillosa que todos los niños deberían ser criados acá.</p></blockquote>
<p>AmyAdoptee quien escribe en el foro <a href="http://www.adultadoptees.org/forum/index.php?topic=17486.msg170814#msg170814">Adoptados Adultos Abogando por el Cambio</a> dice:</p>
<blockquote><p>La industria de las adopciones intencionalmente nos pone en el ruedo de peleas. Los estamos dejando. De hecho, la industria de las adopciones se deleita en esto. Acá hay un artículo que por lo general apoya nuestro punto de vista pero entonces ellos piden que nos abstengamos de atacar a los padres adoptivos. No hay nada malo en tener una discusión saludable.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.adultadoptees.org/forum/index.php?topic=17486.msg170870#msg170870">PhilM</a>, en el mismo tema del foro que habla sobre la percepción que los padres adoptivos tienen de ellos, clarifica:</p>
<blockquote><p>Estoy molesto con la sociedad que ignora los problemas de la adopción y el daño que causa. Estoy enojado por que cuando trato de hablar de estas cosas, soy marginalizado y descartado con comentarios similares a &#8220;bueno, cada quien lo vive diferente&#8221; y &#8220;la mayoría de adoptados aman a sus padres adoptivos&#8221; y otros. Estoy enojado de que, porque me atrevo a hablar sobre la adopción, la gente cuestiona mi amor por mi familia adoptiva. Y, lo confieso, me enojo cuando los individuos repiten como loros estos mensajes.</p>
<p>No necesito una cátedra sobre cómo dialogar. Necesito gente dispuesta a entrar en diálogo.</p></blockquote>
<p><em><strong>El camino a seguir</strong></em></p>
<p>Como cualquier otro tema delicado, éste toca una hebra sensible para todos los involucrados: madres adoptivas, madres biológicas y los adoptados. Sin embargo, parece que todos se unen  y están de acuerdo con un punto importante: La transparencia respecto al proceso de adopción es vital para asegurar los derechos humanos de las madres y los hijos, y hablar abiertamente sobre la adopción es el camino para llegar a esta transparencia.</p>
<p>EDITADO PARA AGREGAR:</p>
<p>Hemos retirado una referencia a una bloguera que no deseó ser citada ni mencionada en este artículo. A ella, nuestras disculpas, de ninguna manera fue nuestra intención infringir u ofender, sino brindar una variedad de perspectivas respecto a este delicado tema.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/adopcion-protegiendo-los-derechos-humanos-de-madres-y-ninos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Global: Mes internacional del creolé</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/global-mes-internacional-del-creole/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/global-mes-internacional-del-creole/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 00:01:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Canadá]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[French Creoles]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Haití]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Martinica]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Reunion]]></category>
		<category><![CDATA[Santa Lucía]]></category>
		<category><![CDATA[Seychelles]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad y Tobago]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18848</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porFabienne Flessel  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
Octubre se ha convertido en el mes de la celebración mundial del idioma creolé y la blogósfera creolé está prestando atención.
¿Qué es exactamente el creolé? Probablemente, este sea uno de los temas más debatidos entre lingüistas en todo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/global-international-creole-month/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Octubre" target="_blank">Octubre</a> se ha convertido en el mes de la celebración mundial del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_criolla" target="_blank">idioma creolé</a> y la blogósfera creolé está prestando atención.</p>
<p>¿Qué e<em>s</em> exactamente el creolé? Probablemente, este sea uno de los temas más debatidos entre lingüistas en todo el mundo - es un idoma increíblemente complejo y diverso. Como fruto de migraciones y de mezcla de pobulaciones, desde los lejanos tiempos de la esclavitud, el idioma creolé ha sido un idioma vernacular, bien prohibido o subestimado. Pero las cosas empezaron a cambiar en los años ochenta, como lo explica el blog reunionense de orientación creolé, <a href="http://www.renyone.net/English/28oct_gb.htm" target="_blank"><em>Renyone</em></a> [cr, in]:</p>
<blockquote><p>En 1981, científicos cuya lengua materna era el creolé, empezaron a hacerse preguntas acerca de los métodos que se podrían usar para promocionar el idioma creolé, tras un simposio científico organizado por el Comité Internacional para Estudios Creolés que trabajaba el tema: un creolé/creolés, continuidad y creatividad en el mundo creolé.</p></blockquote>
<p><em>Renyone</em> brinda más detalles acerca del establecimiento de lo que se ha convertido en una tradición en la mayoría de los países creolófonos [in]:</p>
<blockquote><p>En 1982, el gobierno de Seychelles organizó una semana creolé.<br />
[…]<br />
El primer día internacional BANNZIL KREYOL tuvo lugar el 28 de octubre de 1983. Desde entonces, cada 28 de octubre ha sido celebrado anualmente en todos los países creolés en todo el mundo.</p></blockquote>
<p>Desde entonces, la preservación de este idioma vernacular, a veces llamado dialecto, ha sido una gran preocupación para muchas personas, como lo muestra esta declaración de objetivos publicado por la <a href="http://www.iocp.info/objectives.php" target="_blank">Organización Internacional del Pueblo Creolé</a>. Un grupo de Facebook llamado “<a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/group.php?gid=61220156866" target="_blank">Annou Palé Patwa</a>” (“Hablemos patois/creolé&#8221;, en creolé) retransmite esta preocupación, pues en un tema titulado <a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911" target="_blank">mes creolé</a>, un usuario trinitense se pregunta por la celebración de este año [in]:</p>
<blockquote><p>Bueno, octubre es el mes creolé en todo el mundo, ¿qué podemos hacer para promocionarlo en Trinidad?<br />
[…]<br />
¿Cuál crees que será la mejor manera si hacemos algo a nivel nacional?</p></blockquote>
<p>Iniciativas para promocionar, preservar o celebrar el creolé es trabajo de campo local tanto como política de gobierno. Acá un post publicado hace dos años por el blogger <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Dominica" target="_blank">dominicano</a> de <em><a href="http://livingdominica.blogspot.com/2007/10/it-is-almost-creole-time.html" target="_blank">Living Dominica</a>,</em> en donde podemos ver que en algunos países, esta celebración no es solamente un gesto simbólico [in]:</p>
<blockquote><p>Este mes es época creolé acá en Dominica, que es mi celebración favorita. Esta época del año es un festival que honra todo lo que es dominiqués. Todos se envuelven con el ánimo de las cosas que preceden al Día de la Independencia (3 de noviembre) y el Festival Mundial de la Música Creolé (26 al 28 de octubre).</p></blockquote>
<p>El <a href="http://www.wcmfdominica.com/" target="_blank">Festival Mundial de la Música Creolé</a>, mencionado líneas arriba, surgió hace 13 años, a partir de la voluntad del gobierno de Dominica de asociar el Mes Creolé Internacional con la celebración de la independencia de la isla el 3 de noviembre de 1978.</p>
<p>A partir de todo esto, es bastante obvio que el Mes Creolé y el Día Creolé, 28 de octubre, no se celebran de manera uniforme en todo el mundo. Acá algunos posts acerca de lo que ocurrió en el Día Creolé 2009:</p>
<p>Desde Londres, el grupo <a href="http://www.mbmbcharity.com/" target="_blank"><em>MBMB “Minm Biten, Minm Bagay”</em></a> (frases en creolé guadalupeño y martinicano que significan “todo es lo mismo”) escribió un post con la finalidad de invitar a la gente al evento que tuvo lugar el 27 de setiembre de 2009 y también para recordar ediciones previas de su “MBMB Kreyol Day”.</p>
<p>En Canadá, <a href="http://www.kepkaa.com/moisducreole/index.html" target="_blank"><em>Kepkaa</em></a>, organización de orientación creolé, invita a la gente al “Mwa kréyol la nan Monréyal” (“Mes creolé en Montreal”, en creolé haitiano) en un post titulado “Ann fété kilti kreyol nou yo” (“Celebremos las culturas creolés juntas”, en creolé haitiano). Se anunció otro evento candiense en <em><a href="http://www.misscreolecanada.com/" target="_blank">Miss Creole Canada Pageant</a></em> y se retransmitió en Facebook, el primero de su clase, y <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=37345708168&amp;v=wall&amp;ref=search" target="_blank">coronaron a una reina de legado creolé</a>. Esto tuvo lugar el 17 de octubre como parte de la celebración del mes creolé.</p>
<p>En París, el blogger de <em><a href="http://karucrea.blogspot.com/2009/10/tan-kreyol-transmission-octobre-2009.html" target="_blank">Anba pyé mango-la</a></em> anuncia una noche cultural llamada “Tan Kréyol” (“escuchen creolé”, en creolé) donde la transmisión oral del creolé tiene el lugar de honor [fr cr]:</p>
<blockquote><p>El micro está abierto a todos: poetas, cantantes, competencias de poesía, escritores, narradores, músicos….</p></blockquote>
<p>En Guadalupe, las autoridades locales han organizado un programa de un mes de duración, a realizarse en diferentes lugares, para celebrar “Mwa òktòb kréyol an mouvman” (Octubre, creolé en acción, en creolé). Acá están los dos puntos principales de este programa, publicados por <em><a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,mois-du-creole-mwa-oktob-kreyol-en-mouvman,1070.html" target="_blank">guadeloupe.coconews</a></em> [fr, cr]:</p>
<blockquote><p>1. Primera sesión de actividades abierta a todos.<br />
2. Segunda sesión de actividades reservada a alumnos y estudiantes.</p></blockquote>
<p>Finalmente, desde Martinica, <em><a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article3122" target="_blank">montraykreyol</a></em> publica un post que cuestona la celebración del mes creolé y, más precisamente, la relevancia de celebrar el creolé en un festival de una semana de duración [fr, cr]:</p>
<blockquote><p>¿Creen que es suficiente una semana al año para defender el creolé?<br />
CLAUDE MARLIN: no lo creo, pero ya es una gran cosa para el creolé como para todo lo demás que se ha hecho acerca de este idioma. Aun así, se debe hacer cosas a lo largo de todo el año y tenemos que tener cuidado todo el tiempo, porque aunque el creolé se habla en televisión, en la radio o en comerciales, por ejemplo, la mayor parte del tiempo es inculto o chapurreado, lo que puede perjudicar la integridad del idioma.</p></blockquote>
<div class="notes"><small><em>La imagen de miniatura usada en este post, <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/1805374441/" target="_blank">“Apertura y colaboración”</a>, es de <a href="http://www.flickr.com/people/psd/" target="_blank">psd</a>, y está usada bajo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en" target="_blank">licencia de Creative Commons</a>. Visite la <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/" target="_blank">galería de fotos de psd en flickr</a>.<br />
Este post fue también traducido al inglés por la autora.</em></small></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/global-mes-internacional-del-creole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Armenia: Twitter refuta falso reporte de medios</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/26/armenia-twitter-refuta-falso-reporte-de-medios/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/26/armenia-twitter-refuta-falso-reporte-de-medios/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 00:04:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Armenia]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Central & Cáucaso]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Turquía]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18905</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porOnnik Krikorian  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
Luego que una nota en la prensa local reportó que el PM británico había sido señalado como mediador entre Armenia y Turquía, Unzipped cuenta que utilizó Twitter para comprobar la veracidad de la historia. Tuiteando una pregunta sobre el PM [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/onnik-krikorian/">Onnik Krikorian</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/25/armenia-twitter-counters-false-media-report/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Luego que una nota en la prensa local reportó que el PM británico había sido señalado como mediador entre Armenia y Turquía, <em>Unzipped </em><a href="http://unzipped.blogspot.com/2009/10/british-mp-chris-bryant-calls.html">cuenta que utilizó Twitter para comprobar la veracidad de la historia</a>. Tuiteando una pregunta sobre el PM en cuestión, resultó que el reporte era falso.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/26/armenia-twitter-refuta-falso-reporte-de-medios/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reino Unido: Levantan ‘súper interdicto&#039; en informe de desecho de desperdicios en Costa de Marfil</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/23/reino-unido-levantan-super-interdicto-en-informe-de-desecho-de-desperdicios-en-costa-de-marfil/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/23/reino-unido-levantan-super-interdicto-en-informe-de-desecho-de-desperdicios-en-costa-de-marfil/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 00:03:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Costa de Marfil]]></category>
		<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Industria]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18685</guid>
		<description><![CDATA[Trafigura, la empresa petrolera británica, finalmente ha liberado al periódico The Guardian de un mandato secreto que le prohibía informar sobre el denominado Informe Minton, después de una extraordinaria semana de actividad en línea.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/judith-townend/">Judith Townend</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/19/united-kingdom-super-injunction-lifted-on-cote-divoire-waste-dumping-report/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Trafigura" target="_blank">Trafigura</a>, la tercera comercializadora de petróleo más grande del mundo, <a href="http://www.guardian.co.uk/world/2009/oct/17/trafigura-minton-report-revealed" target="_blank">finalmente ha liberado al periódico británico <em>The Guardian</em> de un mandato secreto</a> que le impedía informar sobre el denominado Reporte Minton [<a href="http://image.guardian.co.uk/sys-files/Guardian/documents/2009/10/16/mintonreport.pdf" target="_blank">.pdf en este enlace</a>].</p>
<p>Después de una extraña semana de pugna entre los abogados de Trafigura del estudio jurídico <a href="http://www.carter-ruck.com/" target="_blank">Carter-Ruck</a> y <em>The Guardian</em>, y una semana de terrible publicidad para la empresa, Trafigura cedió finalmente y dijo que el informe preliminar podía hacerse púbilco.</p>
<p>El borrador contiene detalles de desperdicios vertidos en Abiyán, Costa de Marfil, en 2006 -y evidencia de sus componentes químicos y sus efectos potenciales.</p>
<p>El interdicto prohibía a <em>The Guardian</em> que reprodujera o informara sobre el Informe Minton que ya estaba disponible en <em><a href="http://wikileaks.org/wiki/Category:Trafigura" target="_blank">Wikileaks.org</a></em> y en los medios noruegos (tal vez en otros lugares también). Los abogados de Carter-Ruck obtuvieron la orden en nombre de su cliente Trafigura.</p>
<blockquote><p>“Ningún periódico puede revelar los contenidos de este informe, pero al menos ahora podemos decir que existe y que ha pasado a ser secreto. La opción de ‘publicar y nos la veremos&#39; no está disponible.” [<a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2009/oct/14/parliament-free-speech-trafigura" target="_blank"><em>The Guardian</em>, 14.10.09</a>]</p></blockquote>
<p>Pero hasta la semana pasada, nadie, salvo los involucrados, sabían que la prohibición existía y que <em>The Guardian</em> no podía informar sobre la orden. <strong></strong></p>
<p><strong>¿Por qué?</strong> Es uno de los muchos mandatos de secreto que existen, que no solamente prohíben informar sobre una historia sino también de la existencia de la prohibición misma.</p>
<p>La única razón por la que ahora sabemos al respecto, es debido a un parlamentario británico, <a href="http://www.theyworkforyou.com/mp/paul_farrelly/newcastle-under-lyme" target="_blank">Paul Farrelly</a>. Como <a href="http://www.private-eye.co.uk/sections.php?section_link=hidden_2&amp;issue=1246" target="_blank">dijo esta semana en su sitio web</a> la revista británica <em>Private Eye</em>, famosa por su periodismo de investigación y su desprecio hacia Carter-Ruck, estudio jurídico importante en litigios por difamación, la “intención de Farrelly fue probar esta <a href="http://www.private-eye.co.uk/sections.php?section_link=hidden_3&amp;issue=1246" target="_blank">conspiración de silencio</a> [es decir, &#39;súper interdictos de silencio&#39;] haciendo preguntas acerca del tema en el Parlamento”.</p>
<p><strong>¿Cómo?</strong> <a href="http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/82536.stm" target="_blank">Porque los parlamentarios están protegidos por la Declaración de Derechos de 1689</a>, que declara que la “libertad de expresión y los debates o procedimientos en el Parlamento no deben ser sometidos a censura ni cuestionados en ningún lugar ni corte fuera del Parlamento”.</p>
<p>Por consiguiente, los comentarios de un parlamentario pueden ser publicados sin temor a una acción legal (<a href="http://timesonline.typepad.com/timesarchive/2009/10/how-the-press-won-the-right-to-report-on-parliament.html)" target="_blank">historia completa en este enlace</a>). Pero <em>The Guardian</em> sabía que reproducir la <a href="http://www.publications.parliament.uk/pa/cm200809/cmordbk2/91014o01.htm" target="_blank">pregunta de Paul Farrelly</a> (debajo, presentado en el Parlamento, ver punto ii.) contravendría la orden existente. Así que contactó a Carter-Ruck para ver si podían cambiar los términos de la interdicción. “Carter-Ruck nos informó que esa publicación nos pondría en posición de desacato a la corte”, afirmó <em>The Guardian</em>.</p>
<p>Mientras tanto, Carter-Ruck sostenía que el relato de <em>The Guardian </em>era ‘engañoso&#39;. <a href="http://www.carter-ruck.com/Documents//Trafigura-Press_Release-13.10.2009.pdf" target="_blank">En este enlace en .pdf</a> se puede encontrar su declaración completa. Los abogados, actuando en nombre de Trafigura, dijeron que pedirían instrucciones adicionales a sus clientes, pero <em>The Guardian</em> publicó su artículo primero.</p>
<p>En <a href="http://onlinejournalismblog.com/2009/10/13/trafigura-guardian-gagging-order-parliament/" target="_blank"><em>Online Journalism Blog se pueden encontrar</em></a> un relato muy exhaustivo de la extraordinaria actividad en línea, pero resumiendo:</p>
<ul>
<li>Luego que The Guardian publicara un relato afirmando que no podía informar una cuestión parlamentaria que estaba disponible públicamente sin mencionar ningún detalle, se avivó un frenesí en línea, con varios bloggers trabajando para desubrir cuál era la cuestión en cuestión. La idea de que los periodistas no podían informar sobre el Parlamento sorprendió a los lectores del artículo de <em>The Guardian</em>- tanto a críticos como simpatizantes.</li>
<li>Los usuarios de Twitter y blogs ignoraron intencionalmente el interdicto - si es posible ignorar un interdicto secreto- y pasaron enlaces y palabras clave que conectaban Trafigura y Carter-Ruck con la pregunta de Paul Farrelly, y hasta con el Informe Minton. En un momento, por ejemplo, <a href="http://twitter.com/search?q=%23Trafigura" target="_blank">#Trafigura</a> era el principal tema en Twitter - en todo el mundo.</li>
<li>Así que aunque The Guardian todavía no había informado sobre el tema o quebrantado los términos de la orden, toda la información contenida en la pregunta de Farrelly estaba ahí.<em> The Guardian</em> tuvo la intención de recurrir a la corte para rechazar la Orden, pero Carter-Ruck dijo que ya no trataría de evitar la publicación que informaba de la cuestión parlamentaria de Paul Farrelly sobre Trafigura. “Las partes ahora han decidido una modificación a la Orden existente para reflejar eso”, informó Carter-Ruck en su declaración.</li>
<li><em>Alan Rusbridger, </em>editor de <em>The Guardian</em>, <a href="http://twitter.com/arusbridger" target="_blank">que twitteó</a> esporádicas actualizaciones, dijo que el estudio jurídico había “cedido” y el periódico finalmente informó sobre la pregunta de Farrelly. <em>The Guardian</em>, y otros medios de comunicación, alabaron a los medios sociales por su papel en aplicar presión a lo largo del día.</li>
</ul>
<p>Dicho de manera simple - ya sea que provocadores usuarios en línea fueran la razón para que Carter-Ruck acordara variar la orden o no- la pregunta de Paul Farrelly no podía ser suprimida en línea. Es más, miles de personas que nunca habían escuchado de Trafigura ahora conocían su nombre y su relación con un escándalo de desperdicios tóxicos.</p>
<p>Más tarde esa semana, Carter-Ruck sugirió que el debate podía bloquearse en el Parlamento <a href="http://www.guardian.co.uk/uk/2009/oct/15/carter-ruck-trafigura-parliament-injunction" target="_blank">alegando que el interdicto secreto que había conseguido era “sub judice”</a>,  es decir, en procedimientos legales activos. Si se probaba, hubiera prohibido que continuara cualquier moción, debate o pregunta referidos a los temas, según las reglas de Westminster.</p>
<p>Al día siguiente, se levantó la prohibición sobre el Informe Minton en la prensa británica.</p>
<p>Antes de eso, los periodistas solamente podía decir que existía, nada más. Y eso es lo que era verdaderamente controversial de esto.</p>
<p>Porque el informe tiene todo que ver con el arrojo de desperdidos en África del Oeste.</p>
<p>Para mayores antecedentes sobre arrojo de desperdicios en Costa de Marfil en 2006, por favor, leer este comentario en <em>Journalism.co.uk</em>: <a href="http://blogs.journalism.co.uk/editors/2009/10/13/the-journalist-and-ngo-collaboration-to-expose-trafigura-toxic-waste-dump/" target="_blank">‘La colaboración de periodistas y ONGS para exponer el arrojo de desperdicios tóxicos en Costa de Marfil&#39;</a>. Para información más detallada sobre los hechos mismos, visitar <a href="http://www.guardian.co.uk/world/trafigura-probo-koala" target="_blank">la sección de <em>The Guardian </em>sobre Trafigura y Probo Koala. </a></p>
<p>Se puede encontrar información adicional sobre la historia Trafigura-Guardian <a href="http://blogs.journalism.co.uk/editors/tag/carter-ruck/" target="_blank">en las actualizaciones del blog <em>Journalism.co.uk</em> en este enlace.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/23/reino-unido-levantan-super-interdicto-en-informe-de-desecho-de-desperdicios-en-costa-de-marfil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UK: Festival de Cine Ruso</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/22/uk-festival-de-cine-ruso/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/22/uk-festival-de-cine-ruso/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 00:06:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Central y del Este]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Rusia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18743</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porVeronica Khokhlova  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
Siberian Light wescribe acerca del  3er Festival de Cine Ruso, que se inicia el 30 de octubre en Londres.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/21/uk-russian-film-festival/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>Siberian Light</em> <a href="http://www.siberianlight.net/russian-film-festival-london-2009/">wescribe</a> acerca del  3er Festival de Cine Ruso, que se inicia el 30 de octubre en Londres.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/22/uk-festival-de-cine-ruso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
