<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Europa Occidental</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/category/world/western-europe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Video: Fin a la violencia contra la mujer en el mundo</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/25/video-fin-a-la-violencia-contra-la-mujer-en-el-mundo/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/25/video-fin-a-la-violencia-contra-la-mujer-en-el-mundo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 00:07:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Chile]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[España]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Género]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Kenia]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>
		<category><![CDATA[Perú]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[República Dominicana]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20372</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJuliana Rincón Parra  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
Hoy, 25 de noviembre es el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, y por medio de videos, muchas personas y organizaciones en todo el mundo están expresando su necesidad de poner fin a la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/25/video-end-violence-against-women-around-the-world/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Hoy, 25 de noviembre es el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, y por medio de videos, muchas personas y organizaciones en todo el mundo están expresando su necesidad de poner fin a la violencia, así como los esfuerzos que están realizando para garantizar que las mujeres tengan un mundo más seguro para vivir.</p>
<div id="attachment_108214" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/2498526016_7512e16a87_b.jpg"><img class="size-medium wp-image-108214" title="words as violence must break SILENCE" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/2498526016_7512e16a87_b-300x113.jpg" alt="words as violence must break SILENCE by circo de invierno" width="300" height="113" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">words as violence must break SILENCE</p>
<p><small><a rel="cc:attributionURL" href="http://www.flickr.com/photos/circo_de_invierno/">http://www.flickr.com/photos/circo_de_invierno/</a> / <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/">CC BY 2.0</a></small></div>
<p>El UNIFEM, en el canal en YouTube <a href="http://www.youtube.com/user/SayNoToViolence">Di no a la violencia</a> ya ha documentado <a href="http://saynotoviolence.org/">algunas de las acciones que se están adoptando en todo el mundo</a> para poner fin a la violencia de género. Este <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Vzh-faI1QrM">primer video</a> muestra la Escuela de Niñas Ngara en Nairobi, Kenia, donde a las niñas se les enseña a decir no a la violencia para defender sus derechos y también cómo hacer frente a la violación, asalto, acoso y otras formas de violencia de género:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Vzh-faI1QrM&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/Vzh-faI1QrM&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"> </embed></object></p>
<p>También en Kenya, el Hospital Nacional Kenyatta tiene un Centro de Recuperación de Violencia de Género, donde las mujeres y sus hijos pueden ir a recibir atención en casos de violencia contra ellos. En este <a href="http://www.youtube.com/watch?v=cfc1TarQo3Q">siguiente video</a>, relatan su experiencia dirigiendo el centro, el contexto en que se encuentran, y hablan las mujeres que han sido víctimas de violencia de género:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/cfc1TarQo3Q&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/cfc1TarQo3Q&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p>En el Perú, la organización <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Pjfk3LoGIUg">Flora Tristan</a> está realizando un plantón y marcha para otro aspecto que creen está relacionado con la violencia de género: la negación del acceso a los métodos de control de la natalidad y la nueva ley que prohibió la distribución gratuita píldora del día después (anticoncepción de emergencia) en los hospitales del Ministerio de Salud. Se hará una campaña educativa en un parque en Lima y proporcionará información sobre control de natalidad, también entregando píldoras del día después y paquetes de control de la natalidad como una protesta simbólica:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Pjfk3LoGIUg&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/Pjfk3LoGIUg&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p>En el contexto de toda América Latina y el Caribe, UN-INSTRAW lanza este video como parte de una campaña de sensibilización:</p>
<blockquote><p>Latinoamérica y el Caribe es un lugar peligroso para las mujeres. Más de 50 por ciento de las mujeres de la región han sido objetos de agresiones. En la República Dominicana, por ejemplo, 1,453 mujeres fueron asesinadas entre los años 2000 y 2008. En el marco del Día Internacional para la Eliminación de la Violencia Contra la Mujer, UN-INSTRAW lanza un nuevo video sobre la seguridad de las mujeres latinas y caribeñas.</p></blockquote>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ev1zix0yqG0&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/ev1zix0yqG0&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p>En España, las mujeres participaron en el <a href="http://www.youtube.com/watch?v=7x59FDIeIcM">5º seminario de auto defensa contra la violencia de género</a>, donde se les enseña cómo protegerse en caso que se enfrenten a una situación peligrosa. El entrenamiento está orientado a lo que les permita desactivar momentáneamente a su agresor para que puedan escapar del peligro.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/7x59FDIeIcM&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/7x59FDIeIcM&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p>Y de Chile, el <a href="http://www.myspace.com/coflaproducciones">artista de Hip Hop COFLA</a> ha hecho una canción titulada Feminicidio. Considerando que <a href="http://www.feministing.com/archives/002622.html">las letras del hip-hop a menudo se piensan para promover la violencia contra la mujer</a>, este artista <a href="http://www.youtube.com/watch?v=tuBBX514sYo">ha sacado una canción</a> condenando cómo los hombres van de las promesas de amor y protección, a la violencia, agresión e incluso el asesinato:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/tuBBX514sYo&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/tuBBX514sYo&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p>¿Ha habido esfuerzos y actividades similares en tu ciudad o país? Por favor, háganos saber en los comentarios cómo su comunidad se está moviendo hacia el fin de la violencia contra las mujeres!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/25/video-fin-a-la-violencia-contra-la-mujer-en-el-mundo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Qué futuro hay para las ICT4D?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/23/que-futuro-hay-para-ict4d/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/23/que-futuro-hay-para-ict4d/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 00:05:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Asia del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[El futuro de las TICs para el desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Sri Lanka]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20010</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJohn Liebhardt  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
Hay una vieja historia del pescador y su teléfono celular. A veces el pescador llama desde Senegal; otras veces desde India. Pero la historia -y su lección– sigue siendo  la misma. Dice así: Antes que el pescador llegue al puerto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/john-liebhardt/">John Liebhardt</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/12/what-future-for-ict4d/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Hay una vieja historia del pescador y su teléfono celular. A veces el pescador llama desde Senegal; otras veces desde India. Pero la historia -y su lección– sigue siendo  la misma. Dice así: Antes que el pescador llegue al puerto con el bote repleto de pescados, utiliza su teléfono celular para ubicar diferentes distribuidores. El distribuidor que ofrezca el precio más alto de seguro hará negocios con el pescador.</p>
<div id="attachment_100571" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/wonderlane/3321332537/"><img class="size-medium wp-image-100571" title="Banlgalink cell phone ad" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/3321332537_e2cd3cd5a9-300x277.jpg" alt=" Banglalink cell phone excitement in advertisement, Dhaka, Bangladesh, by Wonderlane (Creative Commons)" width="300" height="277" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Publicidad del teléfono celular Banglalink, Dhaka, Bangladesh, por Wonderlane en Flickr (Creative Commons).</p>
</div>
<p>Esta lección ha sido mostrada como un primitivo ejemplo del significado de internet y las tecnologías de comunicación -en especial el relativamente barato y confiable teléfono móvil- ayudando a elevar estándares de vida en el mundo en desarrollo. Esta simple tecnología permite a alguien del llamado fondo de la pirámide económica mejorar su prospecto financiero, mejorando la calidad de vida de toda su familia. Si el teléfono móvil puede ayudar al pescador a extender sus contactos y aumentar su precio en el mercado, piensen en todo lo que podría hacer la clase obrera en todo el mundo.</p>
<p>Este año, la <a href="http://www.computerweekly.com/Articles/2009/10/07/238020/mobile-phone-users-top-4.6-billion-this-year.htm">cantidad</a> de usuarios de teléfonos móviles en el mundo llegó a los 4,6 millardos de personas. La mayor parte de ese crecimiento ha tenido lugar en el mundo en desarrollo. Y, mientras los teléfonos se expandían en algunos países, la economía se desarrolló. (Al menos eso es lo que han <a href="http://www.cellular-news.com/story/35569.php">dicho</a> las compañías telefónicas).</p>
<p>Mientras los números se mantienen fuertes y la división digital puede estar disminuyendo, permanece un problema: La historia del pescador está desfasada. Como otras cosas, la tecnología ha avanzado. Si las TICs van a continuar afectando positivamente el desarrollo humano, estas también deben actualizarse.</p>
<p>En el primero de dos artículos, me gustaría explorar cómo las TICs para el Desarrollo (ICT4D) pueden estar cambiando el futuro a corto plazo. Luego, me gustaría investigar algunos proyectos innovadores que tienen lugar en el mundo. Como siempre, si tienen algo que compartir, por favor háganlo saber.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Heeks">Richard Heeks</a> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">sostiene que para esta nueva fase, las TICs requerirán una nueva perspectiva sobre cómo ven a los pobres.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">La gente en los países en desarrollo no debería ser caracterizada como consumidores pasivos.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Por el contrario, debe ser vista como productores activos e innovadores.</span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Desde su blog, las <em>TIC para el Desarrollo,</em> Heeks <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://ict4dblog.wordpress.com/2009/08/31/ict4d-2-0-where-next-for-icts-and-development/&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhgKRdieFA0hz5Zdpq0DvtUl5TJZnA">presenta</a> un documento académico desarrollando donde piensa que las ICT4Ds deberían ir</span>:</p>
<blockquote><p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">a) Prioridades de Nuevo Hardware: La necesidad de innovación en terminales de bajo costo y amplio alcance, telecomunicaciones y energía.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">La necesidad de acercar la historia del éxito del hardware de la última década -móviles- a una fase aún más céntrica.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">El documento también discute las repercusiones de la banda ancha, computación en nube y la individualización del hardware.</span><br />
b) <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Prioridades de Nuevas Aplicaciones</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">: El crecimiento de la creación de contenido participativo y el uso de las TICs para crear nuevos ingresos y empleo para los pobres del mundo.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">El documento también discute las repercusiones del software libre y el crecimiento de las aplicaciones para hacer frente a la pobreza urbana, la seguridad, el crecimiento económico y el cambio climático.</span><br />
c) <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Nuevos Modelos de Innovación: La creciente necesidad de -y potencial de- </span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">innovación que va más allá de los modelos arriba-abajo tipo laboratorio.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Esto incluye modelos colaborativos (para-pobres) que trabajan junto a las comunidades pobres.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">También significa una mayor atención a la innovación básica (por-pobres) que está surgiendo desde esas comunidades.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">El documento también discute los nuevos intermediarios de la innovación que están surgiendo en los sectores privados y en ONGs</span>.<br />
d) <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Nuevos Modelos de Implementación</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">: Con base en las limitaciones de los proyectos 1.0 de ICT4D, habrá mayor énfasis en la sustentabilidad, escalabilidad y evaluación de los proyectos del ICT4D.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Este proceso requerirá más que acercamientos modelo para la implementación y mejores técnicas de diseño para el cierre de brechas reales.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">El documento también discute los nuevos mecanismos de financiación y nuevas formas de organización que se consideran cada vez más</span>.<br />
e) <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Nuevas Visiones del Mundo: Las políticas, estrategias y proyectos 2.0 efectivos de las ICT4D requieren de campeones &#8220;tríbridos&#8221;.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Ellos deben entender lo suficiente acerca de tres dominios: ciencia de la computación, sistemas de información y estudios de desarrollo, para extraer lecciones clave e interactuar, y gerenciar profesionales en dominio.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Los programas de capacitación y formación de grupos de trabajo deben reflejar esta necesidad</span>.</p></blockquote>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Yochai Benkler es profesor en la Universidad de Harvard de Estudios Jurídicos Empresariales y co-director del Centro Berkman sobre Internet y Sociedad, que fue sede el 23-24 de Septiembre del Foro <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://cyber.law.harvard.edu/events/2009/09/idrc&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhjMVl0WVUhkqgi5w1bhp3liWvxRZQ">Comunicación </a><a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://cyber.law.harvard.edu/events/2009/09/idrc&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhjMVl0WVUhkqgi5w1bhp3liWvxRZQ">y Desarrollo: La Conexión Libertad.</a></span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">En un <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://publius.cc/capital_power_and_next_step_decentralization/091609&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhj4B0izzYE8GYrrm4drGTmreTUNvQ">ensayo</a> escrito para el foro, Benkler sostiene que la próxima generación de las TICs debe seguir siendo flexible y dinámica, mientras se vuelve también cada vez más poderosa.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Tal vez los diseñadores aprovecharán las aplicaciones en nube, el software social o las herramientas de organización.</span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Pero los teléfonos móviles por sí solos no resolverán el problema</span>:</p>
<blockquote><p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">La razón que los teléfonos móviles fueron una plataforma inicial de TICs tan exitosa en los países más pobres es que eran mucho más baratos y se basan en redes que corren toda la inteligencia en la red, permitiendo dispositivos actualizados muy baratos.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Sin embargo, fue precisamente la estupidez, o simplicidad, de la red relativa a la &#8220;inteligencia&#8221; o la complejidad computarizada de los dispositivos de vanguardia lo que fue tan importante para el desarrollo de la red de economía de la información y de la sociedad, tal como lo ha sido.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Una campaña para hacer que los dispositivos económicos disponibles en los países más pobres, que no tenga en cuenta de si la baratura se produce a expensas de una red verdaderamente abierta y neutral, dará lugar a un tipo muy diferente de plataforma TIC a la que nosotros imaginamos como muy creativa y productiva en las economías más ricas</span>…</p></blockquote>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Esta es su receta para la próxima generación de TICs para el desarrollo:</span></p>
<blockquote><p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Los productos deberán ser lo suficientemente baratos para su amplia distribución como herramientas básicas de fondo, de propiedad de los individuos en un patrón no correlacionado con las relaciones de poder pre-existentes.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Los productos deberán ir acompañados de capacitación en el uso del dispositivo y la red abierta, de modo que la dificultad de uso no continúe desviando a la gente a productos más sencillos que ofrecen aplicaciones más predecibles, controladas y &#8220;seguras&#8221;.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">En un futuro próximo, esto puede significar programas centrados en las mujeres, así como ha sido el micro-crédito, o en jóvenes y niños.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">A más largo plazo, debe significar un énfasis en computadoras económicas del linaje de la computadora personal, no teléfonos móviles trucados.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">O, como alternativa, esto significa que necesitamos un enfoque más fuerte en las intervenciones de reglamentación que requieren teléfonos móviles y las redes de telefonía más abiertas y flexibles -aunque esta es una fila más difícil de alinear.</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> Y, en todos los casos, esto significa dispositivos emparejados con capacitación.</span></p></blockquote>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">¿Me pregunto si alguien se imagina un mundo donde las TIC para el mundo industrializado serán las mismas que para los millones de usuarios en el mundo en desarrollo?</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Para todos los avances que las TIC han hecho en los últimos seis años, parece que todavía no estamos en un punto donde los dos mundos </span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">converjan </span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">en asuntos tecnológicos.</span></p>
<div id="attachment_100569" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/akiwitz/"><img class="size-medium wp-image-100569" title="rivercruise" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/2755251755_e310dcdb6f-300x150.jpg" alt="Li Rivercruise-2, by Akiwitz on Flickr (Creative Commons)" width="300" height="150" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Li Rivercruise-2, por Akiwitz en Flickr (Creative Commons)</p>
</div>
<p>He aquí una investigación interesante de Mira Slavova en el blog <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"><em>Mobile Market Design for Development</em></span></span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><em> [Diseño del Mercado Móvil para el Desarrollo].</em></span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Ella ve un artículo reciente <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://www.issues.org/25.4/nelson.html&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhgepBAxPz46UVKPBWoW94v8H06CUg">&#8220;La Nube, la Multitud y la Política Pública&#8221;</a>, de Michael Nelson, donde Nelson &#8220;traza la evolución de las TIC desde la Fase 1: Dispositivos autónomos, pasando por la Fase 2: la World Wide Web, hasta la Fase 3: el Nube&#8221;.</span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">¿Entonces, para el <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://mmd4d.org/2009/07/26/the-cloud-the-crowd-and-public-policy-in-ict4d/&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhibALfWfMFamDM1jY5Dw4l4BRFATw">mundo en desarrollo?</a></span></p>
<blockquote><p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Ciertamente, no espero que la evolución de la innovación tecnológica en los países en desarrollo necesariamente vaya a seguir el mismo camino que en el mundo industrializado.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Pero me parece interesante considerar las posibilidades de desarrollo social, económico y tecnológico&#8230;</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> </span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Mirándolo desde este punto de vista, creo que es justo decir que la tecnología móvil en los países en desarrollo está, probablemente, en la Fase 1 de su desarrollo.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Otros eventos, como el uso (aunque limitado) de GPRS y 3G en los países en desarrollo y la disponibilidad (también limitada) de acceso móvil a internet sugieren que las ICT4D podrían haber llegado a la Fase 2.</span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">La historia paralela de la evolución de la tecnología para su uso en los países en desarrollo claramente se desenvuelve a una velocidad mucho mayor que la evolución y la adopción de la computación personal en los países industrializados avanzados.</span> Las ICT4D no se desarrollan tampoco en el aislamiento de soluciones tecnológicas y modelos de negocios, dirigidos a países industriales avanzados y viceversa.</p></blockquote>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">¿Qué sucede cuando separamos las ICT4Ds de la conversación general de las TICs?</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Chris Coward <em> </em>en su blog, <em>Second Recess [Segundo Receso],</em> acota un <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://chriscoward.wordpress.com/2009/03/11/ict4d-ictd-or-what/&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhiBIsGFS6bMQHL4TFjB1bgYPyxD4w">buen punto</a> y es que no todas las tecnologías destinadas a los países en desarrollo tienen que ver con el desarrollo de la D mayúscula:</span></p>
<blockquote><p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Uno de los problemas con las &#8220;ICT4D&#8221; es que implica cosas diferentes para personas diferentes -con la mayoría de las definiciones que giran alrededor de la aplicación (principalmente digital) de las TIC a las intervenciones que tienen un objetivo explícito de desarrollo como la salud, la educación, la transparencia gubernamental u otros de la especie encontrada en los ODM [Objetivos de Desarrollo del Milenio].</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Como tal, hay una tendencia a ignorar las cuestiones que no corresponden a los objetivos de desarrollo convencional (la calidad de vida, juegos, movimientos sociales, etc.), o lo que podría describirse simplemente como cualquier uso de las TICs en el contexto del mundo en desarrollo&#8230;</span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Para dar cabida a un ámbito más amplio, muchas personas han recurrido al término &#8220;TIC para el desarrollo&#8221;, o TIC y desarrollo, para hacer hincapié en el fenómeno de la utilización de las TIC en los países en desarrollo, independientemente de si existe un &#8220;objetivo de desarrollo&#8221; o no.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">A pesar de las buenas intenciones detrás de esto, me temo que el matiz se pierde en la mayoría de la gente, así que no creo que sirva a nuestra comunidad a largo plazo</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;">.</span> Y yo odio las siglas.</span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Hay también otros problemas -como qué es lo que constituye &#8220;desarrollo&#8221; y si es importante que siga poniéndose a los países en apartados de desarrollándose o desarrollados (creo que no)- pero estos son temas para otro día.</span></p></blockquote>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Una forma de ayudar es observar exactamente lo que se supone tienen que hacer las ICT4Ds, intentemos ver a través de los ojos de un científico de la computación.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Beki70, la autora del <em>blog Beki,</em> tiene un buen <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://beki70.wordpress.com/2009/10/07/reflections-on-ict4d/&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhiIanMe0wxsWJommBVn_sWEWnWfVg">argumento</a> para tratar de co-mezclar las ICT4D y las TIC dirigidas a un mercado como Estados Unidos:</span></p>
<blockquote><p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">El objetivo de las ICT4D es resolver los problemas </span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">difíciles </span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">de la investigación que a la vez hacen la diferencia en las vidas de las personas atendidas por las TIC.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">No medimos las CS [Ciencias de la Computación] por el bien que es creado para la clase media de Norte América, lo medimos por la complejidad de la solución.</span></p></blockquote>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Hay un gran debate, dice, en el ámbito de las Ciencias de la Computación en su relación con las ICT4D:</span></p>
<blockquote><p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Algunos de los participantes, por ejemplo los que vienen de orientaciones CS </span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">[Ciencias de la Computación]</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">, luchan para responder a la pregunta &#8220;¿Dónde está la Ciencia de la Computación en las ICT4D?&#8221; Y otros enlistan numerosas oportunidades (para demostrar empíricamente lo que podría ser el potencial para las zonas que abarcan los campos de la Ciencia de la Computación, tales como la conectividad de bajo costo, obtener contenido en las regiones en desarrollo a través de novedosas arquitecturas de redes y sistemas de almacenamiento en caché, móviles y aplicaciones de baja huella de sistema operativo, administración de energía, la visión de equipo para la detección de problemas en la salud).</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> </span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Las ICT4D me hacen, por lo menos, reflexionar</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> sobre el impacto económico (que favorece a aquellos que crean exitosas iniciativas, ya que probablemente son</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> las únicas personas que fácilmente pueden trazar una línea entre lo que han hecho y cuántas personas lo han comprado o usado) como un indicador del impacto de las Ciencias de la Computación.</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> Adicionalmente, dadas las dificultades de encontrar las medidas adecuadas, no puedo dejar de preguntarme si a las ICT4D se le pide poner el carro delante del caballo, si estamos aprendiendo a medir las ganancias de productividad para el uso de computadoras en la Norte América empresarial (que han tenido los equipos en el lugar durante décadas) es tal vez poco realista tener escalas bien entendidas para entornos donde conseguir el equipo será el primer reto importante?</span></p></blockquote>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Tratando de bajar este debate a la tierra, vamos a ver cómo el rol de las TICs se desempeña en al menos un país.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> (En mi siguiente post, voy a mirar a la próxima generación de proyectos TICs dirigidos a los países en desarrollo). En Sri Lanka, la blogger y activista de las TICs Sameera Wijerathna investiga lo que sucede cuando el gobierno y los operadores de telefonía móvil malinterpretan al teléfono móvil.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">En lugar de verlo como una herramienta de desarrollo, mercadean los teléfonos como una conveniencia. </span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Del <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://ict4d-in-srilanka.blogspot.com/2009/10/stop-positioning-mobile-for-as-mere.html&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhg1K62ZftU8lXweZUvxwpu1A2NiXA">blog</a> </span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"><em>Information and Communication Technology for Development</em></span></span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><em> [Tecnología de la Información y Comunicación para el Desarrollo:</em></span><em><br />
</em></p>
<blockquote><p>En un reciente comercial de TV en Sri Lanka se muestra a una muchacha que recibe un SMS a su teléfono y dice:<br />
<span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">&#8220;Mi novio me está enviando mensajes SMS también, incluso después de haber estado conmigo al teléfono durante horas&#8221;.</span><br />
<span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">El mensaje de su novio: &#8220;Eres hermosa&#8221;</span>.<br />
<span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Ella responde: &#8220;Tú eres inteligente&#8221;.</span></p>
<p><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">La mayoría de las operadoras móviles en Sri Lanka intentan posicionar al teléfono móvil como un mero instrumento para el entretenimiento y mantenerse en contacto (KIT).</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Ellos están orientados principalmente a los jóvenes para sus campañas de mercadeo.</span><br />
<span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Esto ha llevado a confusiones y desventajas, tanto para los abonados como para las empresas de telefonía móvil.</span><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"> Un sentimiento negativo se ha desarrollado entre la gente y la mayoría de las personas, sobre todo la gente de la base de la pirámide (BdP) que no cree que la telefonía móvil tenga un impacto positivo en sus vidas o sus entornos&#8230;</span><br />
<span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">El posicionamiento incorrecto de teléfonos móviles en Sri Lanka ha llevado incluso a peores decisiones políticas como la del Gobierno de Sri Lanka prohibiendo los <a href="http://ict4d-in-srilanka.blogspot.com/2009/08/sri-lanka-bans-mobile-phones-at-schools.html">teléfonos móviles en las escuelas</a>.</span><br />
<span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">Por lo tanto, es una necesidad de la hora entender el potencial de la telefonía móvil en el Desarrollo y posicionarla en el lugar correcto.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">También es el momento para introducir más y más servicios de valor agregado, lo cual va más allá del entretenimiento.</span></p></blockquote>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 938px; width: 1px; height: 1px;"><span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"><a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Heeks&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhjY5RQqyd59iMZym6DU744lX6S9Ew">Richard Heeks</a> argues that for this new phase, ICTs will require a new outlook on how they view the poor.</span> <a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;sl=en&amp;tl=es&amp;u=http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Heeks&amp;rurl=translate.google.co.ve&amp;usg=ALkJrhjY5RQqyd59iMZym6DU744lX6S9Ew">Richard Heeks</a> sostiene que para esta nueva fase, las TIC requiere una nueva perspectiva sobre cómo ven a los pobres.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;">People in developing countries should no longer be characterized as passive consumers.</span> La gente en los países en desarrollo no deberían ser caracterizadas como consumidores pasivos.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;">Instead, they should be seen as active producers and innovators.</span> Por el contrario, debe ser visto como productores activos e innovadores.</span></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/23/que-futuro-hay-para-ict4d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Italia: Activistas en línea ponen en marcha “Día sin Berlusconi”</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/22/italia-activistas-en-linea-ponen-en-marcha-dia-sin-berlusconi/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/22/italia-activistas-en-linea-ponen-en-marcha-dia-sin-berlusconi/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 00:05:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20090</guid>
		<description><![CDATA[Un grupo de ciudadanos bloggers ha lanzado un movimiento internacional de protesta para exigir la renuncia del Primer Ministro de Italia, Silvio Berlusconi, debido a los escándalos y los juicios por corrupción. Más de 280,000 personas se han comprometido a participar en las manifestaciones del 5 de diciembre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/bernardo-parrella/">Bernardo Parrella</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/17/italy-online-activism-fires-up-no-berlusconi-day/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://www.noberlusconiday.org/"><img class="alignleft size-full wp-image-106522" title="No Berlusconi Day" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/noberl2.png" alt="No Berlusconi Day" /></a>El 9 de octubre, la Corte Suprema de Italia sentenció que era inconstitucional la inmunidad del Primer Ministro <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Silvio_Berlusconi" target="_blank">Silvio Berlusconi</a>, que impedía fuera enjuciado durante el ejercicio de su cargo. Esta inmunidad se originaba en una <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ley_Alfano" target="_blank">ley especial</a> aprobada en 2008 por su propio gobierno de derecha. Esta decisión ha reabierto dos juicios pendientes que acusan a Berlusconi de falsa contabilidad y soborno.</p>
<p>Desde la decisión de la corte, el Primer Ministro ha lanzado una campaña acusando a los <a href="http://www.reuters.com/article/worldNews/idUSTRE59R1JX20091028" target="_blank">jueces &#8220;izquierdistas”</a>, la prensa nacional y extranjera y hasta al presidente de Italia, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Giorgio_Napolitano" target="_blank">Giorgio Napolitano</a> de no ser imparciales con él. La semana pasada, el gobierno <a href="http://www.reuters.com/article/rbssTechMediaTelecomNews/idUSLA66581020091110" target="_blank">presentó un proyecto de ley</a> calificado como una de “las reformas más radicales en el lento sistema de justicia de Italia desde el fin de la Segunda Guerra Mundial”, que la oposición, los magistrados y los grupos de defensa del consumidor insisten que es otra “ley <em>ad personam</em>”, <a href="http://www.reuters.com/article/cyclicalConsumerGoodsSector/idUSLD70412320091113?sp=true" target="_blank">hecha a la medida para ayudar a Berlusconi</a> a evitar juicios de corrupción.</p>
<p>El 9 de octubre, el mismo día de la sentencia, un grupo de bloggers, ciudadanos e intelectuales, que se autodefinen como “no involucrados políticamente ni pertenecientes a ningún partido”, lanzaron la idea de una protesta nacional en contra de Berlusconi exigiendo su renuncia. Rápidamente crearon un <a href="http://www.facebook.com/no.berlusconi.day#/no.berlusconi.day" target="_blank">grupo en Facebook</a> bajo este encabezado:</p>
<blockquote><p>SALVEMOS A ITALIA, SALVEMOS LA DEMOCRACIA. BERLUSCONI RENUNCIA.</p></blockquote>
<p>Se fijó el<strong> sábado 5 de diciembre </strong>como el “<a href="http://www.noberlusconiday.org/" target="_blank">Día sin Berlusconi</a> (NBD, por sus siglas en inglés)”. La campaña se esparció rápidamente en Internet con <a href="http://www.youtube.com/NoBerlusconiDay" target="_blank">videos</a>, <a href="http://www.noberlusconiday.org/" target="_blank">blogs</a> y <a href="http://twitter.com/noberlusconiday" target="_blank">tweets</a>, y también fuera de línea, de boca en boca. En poco más de un mes, más de 280,000 personas se comprometieron a alojar un evento público en “No Berlusconi Day” a través del <a href="http://www.facebook.com/no.berlusconi.day#/no.berlusconi.day" target="_blank">principal grupo de Facebook</a>, con grupos formados en muchas ciudades en Italia y en todo el mundo, incluidas San Francisco y Sacramento (California), Ottawa y Montreal (Canadá), Buenos Aires (Argentina), Londres, Madrid, Viena y Estambul - donde se llevarán a cabo manifestaciones el mismo día.</p>
<p>La iniciativa ha sido destacada en <a href="http://www.noberlusconiday.org/?page_id=517" target="_blank">innumerables sitios web</a>, así como en los principales diarios de Italia, <a href="http://www.repubblica.it/2009/11/sezioni/politica/giustizia-16/nob-day1/nob-day1.html" target="_blank"><em>La Repubblica</em></a> y <em><a href="http://www.corriere.it/politica/09_novembre_17/bersani_dipietro_corteo_0c8cfaa2-d37f-11de-a0b4-00144f02aabc.shtml" target="_blank">Corriere della Sera</a></em>. El martes 18 el diario izquierdista <a href="http://unita.it/" target="_blank">L&#39;Unità</a> dedicó varias páginas al evento, incluida una historia que destaca el <a href="http://www.unita.it/news/italia/91340/cos_nasce_una_protesta_dal_basso" target="_blank">crucial rol de los medios ciudadanos</a> en estas “iniciativas desde abajo”, y lo compara con el movimiento de protesta en Irán y hasta con la elección de Obama en EEUU. En el <em><a href="http://www.noberlusconiday.org/?p=788" target="_blank">London Times</a></em> salió una carta abierta.</p>
<p>Hasta el momento, el <a href="http://www.noberlusconiday.org/?page_id=499" target="_blank">documento de llamado a la protesta</a> ha sido traducido a 11 idiomas, incluidos el árabe, el turco y el serbio-croata. El <a href="http://www.noberlusconiday.org/?p=788" target="_blank">blog <em>No Berlusconi Day</em> blog</a> explica:</p>
<blockquote><p>El grupo del Día sin Berlusconi es un red grande, informal, global de ciudadanos comunes, que abarca a todas las tiendas políticas y culturales. Los coordinadores del grupo no son remunerados y no tienen afiliación política colectiva… Aunque el grupo del Día sin Berlusconi no es político, el grupo y el evento han recibido apoyo público y respaldo de destacados activistas, incluido Salvatore Borsellino, hermano del juez anticorrupción Paolo Borsellino, asesinado por un coche-bomba de la Mafia en 1992.</p></blockquote>
<p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Beppe_Grillo" target="_blank">Beppe Grillo</a>, un conocido comediante italiano que el año pasado inició una <a href="http://www.newyorker.com/reporting/2008/02/04/080204fa_fact_mueller" target="_blank">muy popular</a> (algunos dicen ‘populista&#39;) <a href="http://www2.beppegrillo.it/vaffanculoday//" target="_blank">campaña en contra de la corrupción y la ilegalidad de los anteriores gobiernos italianos</a>, también ha <a href="http://www.beppegrillo.it/2009/11/mi_sono_rotto_i.html" target="_blank">anunciado</a> su apoyo al Día sin Berlusconi en su sitio web, y ya tiene más de <a href="http://www.beppegrillo.it/2009/11/mi_sono_rotto_i.html#comments" target="_blank">1,300 comentarios</a>. La vasta mayoría apoya su declaración:</p>
<blockquote><p>“Estoy hasta la coronilla de Berlusconi”. Dilo en público, en el bar, en el restaurante. Grítalo en la radio, en los semáforos, escríbelo a los periódicos, envía e-mails a los sitios italianos e internacionales, a las casilleros de correo de los diputados, de los senadores. “Estoy hasta la coronilla de Berlusconi”.</p>
<p>[…]</p>
<p>¿Es acaso posible que los italianos, incluso aquellos a los que la televisión les ha lavado el cerebro, no tengamos una palabra de rechazo, un conato de vómito al ver a la República Italiana tratada como una mujerzuela? ¿Será que el Gran Corruptor ha corrompido las conciencias? Todo lo que ha tocado en su vida se ha corrompido, se ha descompuesto. Él es el H1N1 de nuestra democracia.</p></blockquote>
<p>El principal grupo de  Facebook destaca un flujo de nuevos comentarios:</p>
<blockquote>
<div id="text_expose_id_4b0020310839a4640493469" class="comment_actual_text"><em><a href="http://www.facebook.com/giacomo.spataro" target="_blank">Giacomo Spataro</a></em>: DÍA 5/12.. TODOS LOS NEGOCIOS CERRADOS… banderas moradas ondeando…y todo el mundo a Roma….</div>
</blockquote>
<blockquote><p><em><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=100000423199943&amp;ref=mf" target="_blank">Diritto Di Parola</a></em>: La manifestación se podrá definir como NO PARTIDARIA, y surgida y organizada desde abajo solamente si los partidos no portan sus propios símbolos. No nos engañemos <img src='http://es.globalvoicesonline.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  ¡¡¡Viva el 5 de diciembre que los ciudadanos quieren!!! ¡¡¡Salgamos a las plazas a manifestar por la dimisión de Berlusconi!!!</p></blockquote>
<blockquote><p><em><a onclick="ft(&quot;4:9:74:160479511167::::0::::176062164748&quot;);" href="http://www.facebook.com/daniele.nuzzo?ref=mf" target="_blank">Daniele Nuzzo</a></em>: para <a rel="nofollow" href="http://www.roadsharing.com/it/event/6435535f-31bf-44dd-aaca-6b87dd90deb9" target="_blank">compartir el auto para ir a Roma dividiendo los gastos</a>.</p></blockquote>
<p>Los organizadores del NBD eligieron el color morado para identificar el movimiento explicando que el “morado no es solamente para los duelos, es también un símbolo de energía vital y autodeterminación”. Acá algunas ideas creativas en Facebook:</p>
<blockquote><p>Usa esta imagen para tu perfil o para un polo:</p>
<p><a href="http://www.facebook.com/l.php?u=http%253A%252F%252Fimg211.imageshack.us%252Fimg211%252F3054%252Fnbddata.jpg&amp;h=ad0bbb56a5bf2b9995d6566d9c70ec70&amp;ref=mf" target="_blank"><img src="http://external.ak.fbcdn.net/safe_image.php?d=e39fbe51261465c006993a002e980ba4&amp;url=http%3A%2F%2Fimg211.imageshack.us%2Fimg211%2F3054%2Fnbddata.jpg&amp;w=130&amp;h=130" alt="" /></a></p></blockquote>
<p>Mientras que los encuentros reales están realizándose por todo el país, también se está difundiendo el tamborileo electrónico <a href="http://search.twitter.com/search?q=no+berlusconi+day" target="_blank">a través de Twitter</a>.</p>
<p>El 31 de octubre, los primeros voluntarios tomaron las calles en muchas ciudades para comenzar a informar a la gente sobre el acontecimiento. Acá hay un video del centro de Roma, donde un <a href="http://www.pdcitv.it/" target="_blank">periodista de PdCI-TV</a> entrevista al paso a los activistas [it]:</p>
<p><object style="width: 425px; height: 344px;" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="100" height="100" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/m7H6nBGJe10" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed style="width: 425px; height: 344px;" type="application/x-shockwave-flash" width="100" height="100" src="http://www.youtube.com/v/m7H6nBGJe10" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Ningún partido política ha apoyado formalmente la protesta, con la excepción de Antonio di Pietro y Paolo Ferrero (líderes de pequeños partidos de oposición, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Italia_de_los_Valores" target="_blank">Italia dei Valori</a> y <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Partido_de_los_Comunistas_Italianos" target="_blank">Comunisti Italiani</a> respectivamente), que han confirmado su asistencia a la manifestación de Roma.</p>
<p>¿En realidad tomará la gente las calles en masa? Para los que todavía dudan, el siguiente video, “Joker Silvio”, explica las “10 principales razones por las que los ciudadanos deberían participar en el Día sin-B, un acto nacido y promocionado casi exclusivamente en la red” [it]:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/j496gvwGjcg&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=it_IT&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/j496gvwGjcg&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=it_IT&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<div class="contributors"><a href="http://it.globalvoicesonline.org/author/beatriceborgato/" target="_blank">Beatrice Borgato</a> colaboró con este post.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/22/italia-activistas-en-linea-ponen-en-marcha-dia-sin-berlusconi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japón: Adolescente británica se convierte en estrella de YouTube</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/japon-adolescente-britanica-se-convierte-en-estrella-de-youtube/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/japon-adolescente-britanica-se-convierte-en-estrella-de-youtube/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 00:01:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Japonés]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20148</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porScilla Alecci  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
Es británica, rubia, linda y delgada. Su nombre es Beckii Cruel [ja] y a los 14 años se ha convertido en un ídolo de la web japonesa.
Beckii Cruel empezó a adquirir popularidad a finales de este año gracias a algunos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/scilla-alecci/">Scilla Alecci</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/19/japan-british-teenager-becomes-a-youtube-star/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Es británica, rubia, linda y delgada. Su nombre es <a href="http://www.tkma.co.jp/tjc/j_pop/beckii/" target="_blank">Beckii Cruel</a> [ja] y a los 14 años se ha convertido en un ídolo de la web japonesa.</p>
<p>Beckii Cruel empezó a adquirir popularidad a finales de este año gracias a algunos videos publicados en <a href="http://www.youtube.com/user/xBextahx " target="_blank">YouTube</a> donde aparece bailando en su cuarto, al ritmo de canciones de animé, atrayendo así el interés de empedernidos fans de animé y manga.<br />
Después de convertirse en una celebridad en Internet como la usuaria <em>xBextahx</em>, la invitaron a actuar en Akihabara, el distrito en el este de Tokio ampliamente reconocido como el símbolo de la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Otaku" target="_blank">cultura otaku</a>.<br />
<em><br />
bluecafe09k48</em> <a href="http://beckii-cruel.jugem.jp/?eid=4" target="_blank">nos resume</a> el perfl de Beckii.</p>
<blockquote><p>Es una linda niña de 14 años que vive en la Isla de Man, Inglaterra.<br />
Después de leer el <em><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fruits_Basket" target="_blank">Fruits Basket</a> </em>hace tres años, se hizo fanática del otaku japonés [dice ella].<br />
Este marzo, Beckii Cruel publicó en Youtube videos de ella misma bailando canciones de animé japonés.<br />
Su popularidad explotó en mayo, después que el video <em>Danjo</em> (Hombre y mujer) fuera mostrado en Niko Niko Doga [sitio web japonés para compartir videos].</p></blockquote>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/H7bPUn59k5E&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/H7bPUn59k5E&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p><small>PV de <em>Danjo</em> (男女)</small></p>
<p>Ciertamente, la popularidad de Beckii Cruel es un fenómeno japonés, como se demuestra por el hecho que la única <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%82%A8%E3%83%AB " target="_blank">entrada de Wikipedia sobre ella</a> está en japonés. Sin embargo, también se ha difundido entre aquellos extranjeros que son apasionados de Akihabara y la cultura <em>otaku </em>en general.</p>
<p>Por ejemplo, en Animevice. com, <em>GodLen </em><a href="http://www.animevice.com/news/beckii-cruel-preforms-in-akihabara/2829/" target="_blank">comenta</a> con un poco de celos fingidos sobre la carrera de la ídolo británica.</p>
<blockquote><p>Beckii Cruel, oh cómo me gustaría ser ella, pues es la historia de la Cenicienta del mundo otaku. Esta chica inglesa de 14 años se ha ganado los corazones de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mo%C3%A9" target="_blank">moé</a> que adoran el otaku en Japón al publicar videos de ella bailando animé y canciones de Jpop en Youtube. Ayer tuvo la oportunidad de bailar delante de más de 600 fans en Enta Matsuri en Akihabara. Asombroso, y todo empezó con un video en Youtube. Ahora hay un DVD suyo a punto de salir en Japón (que ya se puede pedir por anticipado) que destaca su baile que por sobre todo es moé.</p></blockquote>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/bWCJFk6tiTU&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/bWCJFk6tiTU&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p><small>Entrevista de Sankei News a Beckii Cruel en el Festival Enta de Akihabara</small></p>
<p>Beckii Cruel, que acaba de ser elegida por el fabricante de caramelos y dulces <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lotte_(conglomerate)" target="_blank">Lotte</a> para <a href="http://www.youtube.com/watch?v=GgVVOseiEzQ" target="_blank">publicitar</a> el Concurso de Baile de Fit al lado de otras celebridades, actuó en vivo por primera vez en el Festival Enta de Akihabara el 25 de octubre [<a href="http://www.barks.jp/feature/?id=1000054490&amp;p=0 " target="_blank">acá</a> hay algunas fotos del show].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/japon-adolescente-britanica-se-convierte-en-estrella-de-youtube/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ICT4D: Cuando los teléfonos móviles se conectan con las computadoras</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/20/ict4d-cuando-los-telefonos-moviles-se-conectan-con-las-computadoras/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/20/ict4d-cuando-los-telefonos-moviles-se-conectan-con-las-computadoras/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 00:07:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maria Florencia Puente</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alemania]]></category>
		<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[El futuro de las TICs para el desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[Elecciones]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Kenia]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20067</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJohn Liebhardt  &#183; Traducido por Maria Florencia Puente &#183;  Ver post original 
En un post previo, investigamos el futuro de las ICT4D (TICs para el Desarrollo) desde un nivel bastante alto. En este post, voy a buscar algunas de las nuevas herramientas que pueden usar individuos, grupos, compañías y gobiernos para desarrollar nuevos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/john-liebhardt/">John Liebhardt</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/maria-florencia-puente/'>Maria Florencia Puente</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/20/ict4d-when-mobile-phones-link-with-computers/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>En un <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/10/12/what-future-for-ict4d/">post</a> previo, investigamos el futuro de las ICT4D (TICs para el Desarrollo) desde un nivel bastante alto. En este post, voy a buscar algunas de las nuevas herramientas que pueden usar individuos, grupos, compañías y gobiernos para desarrollar nuevos proyectos mediante tecnologías de la información y la comunicación.</p>
<p>El tema subyacente es investigar cómo las TICs afectan al desarrollo humano. Hay muchos que argumentan que la conexión a internet y/o tecnologías de teléfonos móviles incrementará la participación de las personas en el gobierno, en las economías, en la educación y mejorando así su estándar de vida.</p>
<p>La tecnología y el acceso a internet han avanzado mucho en los últimos años,  algunos sostienen que ya no es cuestión de si las personas de zonas alejadas se comunicarán pronto online. Sino mas bien, que debemos hablar de qué formas de comunicación se darán.</p>
<div>El blog británico <em>Mainstreaming ICT</em>, habla de que el momento de integrar <a href="http://mainstreamingict.org/2009/06/technology-for-social-change-social-good-community-mobile-channels/">el teléfono móvil y la computadora</a> es ahora.</div>
<blockquote><p>Internet y los teléfonos móviles son tecnologías de información y comunicación por tanto tiene sentido tratar de integrarlos. Hemos tratado de integrarlos a lo largo de los años con éxito limitado pero finalmente la Internet se está volviendo ampliamente disponible y utlizable en gran cantidad de dispositivos móviles y a costos razonablemente bajos en muchos países.</p>
<p>Por supuesto el navegador móvil de Internet es una experiencia diferente. Uno debe pensar de manera diferente - por ejemplo:</p>
<p>• En lugar de Email - <strong>Piensa en SMS</strong><br />
• En lugar del tamaño de pantalla de una computadora -  <strong>Piensa en la pantalla del Teléfono Móvil</strong><br />
• En lugar de cantidad de funcionalidades - Piensa <strong>en las funcionalidades MAS IMPORTANTES y en simplicidad</strong><br />
• El lugar de cosas llamativas y gran ancho de banda - Piensa en un  <strong>Diseño SIMPLE y bajo ancho de banda</strong></p>
<p>…Tiene sentido buscar inicialmente enlazarse con grandes redes sociales como Facebook/My Space &amp; Ning - todas tienen Interfaces con Internet Móvil pero&#8230;los sitios no fueron diseñados originalmente con el móvil en mente y IMHO realmente lo demuestran.</p></blockquote>
<p><strong>Bajo Ancho de Banda? No hay problema</strong></p>
<p>Uno de los mayores desafíos que enfrentan los usuarios de países en desarrollo es la combinación de conectividad lenta (o, conexiones interrumpidas) y sitios de internet con muchos gráficos. Los nuevos sitios web y sitios de redes sociales son los peores infractores en ese sentido. (<a href="http://www.web2fordev.net/component/content/article/1-latest-news/69-social-networks">Aquí</a> hay un buen resumen sobre la popularidad de varios sitios de redes sociales y en Africa y Asia.)</p>
<p>Christian Kreutz en el blog <em>Crisscrossed</em> tiene la teoría de que muchos de los idiomas del mundo no han sido ampliamente traducidos para aplicaciones, debido a que muchas personas no pueden leer sitios web populares. La razón? El tiempo de carga de las páginas es muy largo para personas con conexiones pobres.</p>
<p>Aquí hay algunos <a href="http://www.crisscrossed.net/2009/04/14/what-does-local-content-have-to-do-with-low-bandwidth-applications/">ejemplos</a>:</p>
<blockquote><p>• Chequear un perfil en Facebook o al menos acceder a la página de login, <a href="http://tools.pingdom.com/fpt/?url=http://www.facebook.com&amp;treeview=0&amp;column=objectID&amp;order=1&amp;type=0&amp;save=true">la cual tiene casi 800kb!</a> En un cybercafe, donde se debe pagar por minuto, lleva aproximadamente 3 minutos con una conexión por modem telefónico.<br />
• Subir Video o Audio es casi imposible con una conexión de banda angosta y puede costarle mucho cuando su tarifa se mide en volumen en lugar de por tiempo.<br />
• Este blog está basado en Wordpress, una gran herramienta de código abierto, pero desafortunadamente no está hecha para conexiones por modem telefónico. Si desea publicar un nuevo post en Wordpress (2.7.1), primero debe descargar alrededor de 750kb.</p>
<p>Desafortunadamente, aún la comunidad de software libre y abierto tiene poca actividad relacionada con soluciones para bajo ancho de banda.</p></blockquote>
<p>El blog <em>Aid Worker Daily</em>, con base en USA, ha encontrado una <a href="http://aidworkerdaily.com/2009/02/16/the-loband-option/">solución</a> para ver estos sitios web de lenta descarga:</p>
<blockquote><p>No estoy seguro cuantos de ustedes estarán familiarizados con  <a href="http://www.loband.org/loband/main">Loband</a> pero es una de las mejores opciones para ver sitios web en conexiones de bajo ancho de banda. Este retira todas las imágenes, formatos, etc y deja el texto de la página únicamente, la cual queda todavía legible. Puede ver al Aid Worker Daily sobre Loband <a href="http://www.loband.org/loband/filter/com/aidworkerdaily?_ab_request=Go">Aquí</a>. Loband es fruto de los genios de <a href="http://www.aptivate.org/Home.html">Aptivate</a>. (Por supuesto, si está usando <a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/">Firefox</a> siempre puede ir a Herramientas -&gt; Opciones -&gt; Contenido y destildar ‘Cargar imágenes automáticamente’.)</p></blockquote>
<p><a href="http://www.loband.org/loband/filter/org/globalvoicesonline?_ab_request=Go">Aquí</a> está la página principal de Global Voices Online via Loband.</p>
<p><em>Crisscrossed</em> lista otros productos para <a href="http://www.crisscrossed.net/2009/04/14/what-does-local-content-have-to-do-with-low-bandwidth-applications/">conexiones de bajo ancho de banda</a>.</p>
<blockquote><p>Una iniciativa realmente grande es <a href="http://www.maneno.org/">Maneno</a>, la cual no solo <a href="http://aidworkerdaily.com/2009/02/22/maneno-a-lightweight-blogging-platform-for-folks-heading-to-the-field/">trata de brindar soluciones de blogueo para bajo ancho de banda</a> en Africa, sino también se enfoca en ofrecer opciones multilenguaje poniendo énfasis en varios lenguages de Africa como el <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bambara_language">Bamanankan</a> y <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Swahili_language">Swahili</a>, además de Francés, Inglés, Árabe y Portugués. Estuve en contacto con Maneno recientemente y su equipo me aseguró que su sistema está diseñado en 13 kb sin imágenes y 33 kb incluyendo imágenes…<br />
Twitter puede hacer la diferencia ya que permite enviar y recibir mensajes a través de un teléfono móvil. Pero desafortunadamente,  <a href="http://www.e-stas.org/">Twitter renunció a su servicio SMS gratis hace un tiempo</a>. Consulté a uno de los fundadores de Twitter,  Jack Dorsey, en la <a href="https://twitter.com/ckreutz/status/1400518666">conferencia e-stats sobre cuándo se estaría restableciendo el servicio gratuito</a>, a lo que me respondió ‘a mediados de año’. Esto abre la cuestión, ‘¿qué puede ser dicho en 140 caracteres?’ Un montón <a href="http://www.netsquared.org/projects/mobile-voices">cuando vemos el Proyecto Voces Móviles</a> del Desafío Netsquared N2Y2.</p>
<p>Pero una cosa es segura, solo porque tiene conexión de bajo ancho de banda, no significa que solo querrá ver insípidos sitios web basados en texto. Hay varias maneras de hacer ver atractivos sitios y aún reducir el tamaño de datos considerablemente. Aptivate <a href="http://www.aptivate.org/webguidelines/Home.html">tiene una excelente Guía de Diseño de Sitios Web para Bajo Ancho de Banda</a>.</p></blockquote>
<p>Divulgación completa: Maneno, la plataforma multi-lengua, de bajo ancho de banda, se debe en parte a tres autores de Global Voices. <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/03/03/maneno-a-multilingual-blogging-platform-built-for-african-bloggers/">Aquí</a> hay un post de GV sobre esto.</p>
<p><strong>Micro-blogging por diversión y ganancias </strong></p>
<p>A la gente le gusta el microblogueo, popularizado a través de sitios como Twitter y más orientado a negocios, Yammer, ya que es más rápido y consume relativamente poco ancho de banda. Es mas rápido y fácil que el correo electrónico y frecuentemente mas informal. El Microblogueo ha modificado las formas en que los grupos manejan la <a href="http://aidworkerdaily.com/2009/03/25/why-microblogging-might-prove-a-good-fit-for-aid-agencies/">gestión de crisis </a>, la <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/06/13/iran-storm-of-protest-after-election/">cobertura de eventos</a> y cuestiones de activismo.</p>
<p>Pero no todo el  mundo quiere acceder al microblogueo en grandes sitios debido a la falta de privacidad. Hay  un gran número de tecnologías que permiten a organizaciones poner a disposición el microblogueo para su propio uso facilitando así la construcción de comunidades online.</p>
<p>Louis Gray, un bloguero con base en USA, <a href="http://blog.louisgray.com/2008/08/identica-and-power-of-microbranded.html">explica</a> la plataforma federada de Laconi.ca, la cual describe como un “ Twitter de grupo” – hablando a una comunidad distinta en lugar de al mundo completo.</p>
<blockquote><p>Bueno, actualmente, es más que un concepto de pequeña comunidad a lo que me refiero - su negocio puede en realidad  construir comunidades fuera de este protocolo, comenzando con el software que Identi.ca ha provisto. Identi.ca y Twitter son ambas comunidades amplias. La gente de todo tipo y gustos están en estos servicios. Estos servicios son buenos para eso- una buena manera para construir relaciones, conocer gente nueva, y encontrar información.</p>
<p>Sin embargo, no hay manera actualmente para asociarme sólo con aquellos con quienes comparto gustos y cultura. Por ejemplo, si estoy en Futbol Americano en la Universidad y tu no, no estarás interesado/a en los detalles del juego que estoy mirando&#8230;</p>
<p>Ahora, ¿qué hay si la red de deportes <a href="http://espn.go.com/">ESPN</a> lanzara una versión de Laconi.ca solo para los amantes del deporte? Solo precisaría la simple instalacón de Laconi.ca y la inclusión del logo, y la estética y pronto una comunidad entera de apasionados del deporte estarán compartiendo su amor por los deportes, comunicándose, y mostrando al resto de sus amigos amantes del deporte lo que están haciendo en su apasionada vida deportiva. Al mismo tiempo, pueden continuar siguiendo a aquellos mismos amigos que siguen en Identi.ca e inclusive a otras comunidadedes de interés, todo perteneciendo aún a la comunidad de deportes de ESPN, permaneciendo en el sitio de ESPN. Imagina si esta misma técnica se aplicara para Mamis, Papis, religiones, o inclusive su localidad o ciudad?</p></blockquote>
<p><a href="http://staynalive.com/articles/2008/08/15/laconicas-not-the-only-cool-kid-in-town-introducing-openmicroblogger/">Aquí</a> se escribe sobre otra plataforma de micro-blogueo de código abierto: OpenMicroblogger.org</p>
<p><strong>Mi teléfono móvil, mi amigo</strong></p>
<p>La última publicación de esta serie comenzaba argumentando que necesitamos actualizar la vieja historia del pescador usando su teléfono móvil para encontrar el precio más alto para su producto. Volviendo al blog <em>Crisscrossed</em>, <a href="http://www.crisscrossed.net/2009/05/11/mobile-activism-in-africa/">aquí</a> hay una actualización de qué hace tan importante al teléfono móvil.</p>
<blockquote><p>Es tan especial debido a que combina todas las formas de medios, como teléfono, Internet, y aún radio y televisión, y debido a que uno puede:<br />
1. Comunicarse y recibir información (radio, televisión e Internet)<br />
2. Documentar y recolectar información<br />
3. Publicar información en texto, audio o video<br />
4. Estar conectado de diferentes maneras basado en el <em>peer-to-peer</em></p></blockquote>
<p>También remarca que el teléfono móvil permite modelar la esfera pública posibilitando el <a href="http://voicesofafrica.africanews.com/site/Guinness_factory_pollutes_water_sources/list_messages/21566">periodismo ciudadano tomando fotos</a>. Los teléfonos permiten a las personas participar en programas de radio basados en campañas vía SMS. Y permiten a las personas <a href="http://www.kubatana.net/html/ff/ff_cont.asp">monitorear elecciones</a>.</p>
<p>Patrick Meier, del grupo <em>DigiActive</em>, <a href="http://www.slideshare.net/iRevolution/digi-active-for-mobile-active-2008-final-presentation">argumenta</a> que las personas ahora pueden transformarse en activistas simplemente utilizando un teléfono móvil. Los teléfonos móviles han sido empleados para organizar y coordinar protestas - específicamente en las Filipinas, España y Pakistán. También han sido utilizados para documentar abusos a los derechos humanos, en Egipto, Tiben y Marruecos.</p>
<p>Pero existen problemas. El costo de las comunicaciones por SMS es muy alto, <a href="http://afromusing.com/2009/10/09/its-2009-mobile-costs-should-be-lower-yes-its-a-bit-of-a-rant/">especialmente en África</a>. Las redes móviles pueden ser controladas por el gobierno, dice Kreutz. Y, los proveedores móviles están en el negocio para hacer dinero, no para facilitar marchas y protestas.</p>
<p><strong>Enviando cientos de textos SMS</strong></p>
<p>FrontlineSMS distribuye un programa que permite a las personas enviar y recibir mensajes SMS en grandes grupos sin tener que conectarse a internet.</p>
<p><a href="http://pulseandsignal.com/2009/07/17/can-your-cell-phone-change-lives/">Aquí</a> hay una nota el el blog <em>Pulse + Signal</em> sobre el proyecto FrontlineSMS en Malawi, donde <a href="http://venturebeat.com/2009/09/03/phones-deliver-doctors-orders-in-africa-with-frontlinesms/">distribuyeron</a> teléfonos móviles de modo que los doctores en los hospitales puedan comunicarse con los trabajadores de salud en pueblos remotos.</p>
<blockquote><p>A pesar de los avances tecnológicos que rodean estos centros de mando portátiles de comunicación - y todos los chiches con que vienen equipados - estamos en un punto en el mundo de la salud pública mundial en que casi nada de eso importa.</p>
<p>En gran parte el impacto de la mSalud (tecnología móvil para la salud) se está enfocando en los países en desarrollo de bajos recursos donde hay gran cantidad de cuestiones de salud que deben tratarse. La tecnología útil que entra en juego es el  SMS (Short Messaging Service o Servicio de Mensajes Cortos). Comunmente llamada mensajería de texto, el SMS es uno de los aspectos más básicos de los teléfonos celulares donde los datos ingresados pueden ser transmitidos entre teléfonos. Este servicio ha sido tremendamente útil en la implementación de iniciativas en salud más efectivas alrededor del mundo.</p></blockquote>
<p>Finalmente, un video del equipo de  FrontlineSMS capacitando una comunidad de trabajadores de salud usando tecnología SMS.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="Movie" value="http://www.youtube.com/v/jpnBX8jMv9E&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="Src" value="http://www.youtube.com/v/jpnBX8jMv9E&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="WMode" value="Window" /><param name="Play" value="0" /><param name="Loop" value="-1" /><param name="Quality" value="High" /><param name="SAlign" value="LT" /><param name="Menu" value="-1" /><param name="AllowScriptAccess" value="always" /><param name="Scale" value="NoScale" /><param name="DeviceFont" value="0" /><param name="EmbedMovie" value="0" /><param name="SeamlessTabbing" value="1" /><param name="Profile" value="0" /><param name="ProfilePort" value="0" /><param name="AllowNetworking" value="all" /><param name="AllowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/jpnBX8jMv9E&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="wmode" value="Window" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="quality" value="High" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/jpnBX8jMv9E&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowfullscreen="true" allownetworking="all" profileport="0" profile="0" seamlesstabbing="1" embedmovie="0" devicefont="0" scale="NoScale" allowscriptaccess="always" menu="-1" salign="LT" quality="High" loop="-1" play="0" wmode="Window" movie="http://www.youtube.com/v/jpnBX8jMv9E&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/20/ict4d-cuando-los-telefonos-moviles-se-conectan-con-las-computadoras/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Francia: ¿Prestigioso premio literario conlleva un “deber de reserva”?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/19/francia-prestigioso-premio-literario-conlleva-un-deber-de-reserva/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/19/francia-prestigioso-premio-literario-conlleva-un-deber-de-reserva/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 00:03:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20047</guid>
		<description><![CDATA[La temporada literaria francesa de este año se inició con la entrega a la novelista y dramaturga franco-senegalesa Marie N'Diaye del muy esperado Premio Goncourt. Sin embargo, N'Diaye y su familia se mudaron a Berlín hace dos años, en gran parte debido a la política del presidente francés Nicolás Sarkozy. ¿Será esta otra oportunidad para celebrar la diversidad en una cambiante sociedad francesa? ¿O la controversia echará a perder el momento?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/">Suzanne Lehn</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/15/france-does-prestigious-literary-award-entail-a-duty-of-restraint/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>La temporada literaria francesa de este año se inició con la entrega a la novelista y dramaturga franco-senegalesa <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Marie_NDiaye" target="_blank">Marie N&#39;Diaye</a> del muy esperado <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Premio_Goncourt" target="_blank">Premio Goncourt</a>. Sin embargo, N&#39;Diaye y su familia se mudaron a Berlín hace dos años, en gran parte debido a la política del presidente francés Nicolás Sarkozy. El año pasado, el panel de este prestigioso premio provocó asombro cuando eligió al escritor afgano Atiq Rahimi por su novela escrita en francés <em>Syngué Sabour</em>. ¿Será esta otra oportunidad para celebrar la diversidad en una cambiante sociedad francesa? ¿O la controversia echará a perder el momento?</p>
<p>DW_World <a href="http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4884146,00.html" target="_blank">explica</a>:</p>
<blockquote><p>En una entrevista con la revista “Inrockuptibles” el pasado verano, N&#39;Diaye dijo que había decidido salir de Francia y mudarse a Berlín en 2007 “en gran parte debido a Sarkozy”.</p>
<p>La controversia comenzó luego que Eric Raoult, legislador y miembro del partido de gobierno de Sarkozy, Unión por un Movimiento Popular, escribiera al Ministro de Cultura la semana pasada  recomendando que a NDiaye le recordaran el “deber de reserva” que viene con el Goncourt.</p>
<p>En respuesta, el sistema cultural de Francia ha lanzado al debate acusaciones de censura. Bernard Pivot, uno de los miembros del jurado del Goncourt, acusó a Raoult de no saber nada de la escena literaria.</p></blockquote>
<p>N&#39;Diaye  nació en 1967 y es hija de madre francesa y padre senegalés. Ganó el Premio Goncourt por su novela, “Trois femmes puissantes” (”Tres mujeres poderosas”), una historia acerca de tres mujeres atrapadas entre Francia y Senegal y la infernal odisea de la migración ilegal desde África.</p>
<p>“La historia de estas migrantes ha sido contada muchas veces antes, pero si esto puede ayudar a que la gente entienda su destino un poquito mejor, estaré feliz”, ha dicho NDiaye.</p>
<p>¿Qué es lo que ha provocado la ira de Eric Raoult? Nada menos que una entrevista de la novelista, cuando respondió a la pregunta de la <a href="http://www.lesinrocks.com/actualite/actu-article/t/1257862620/article/raoultndiaye-on-nest-plus-en-1942/" target="_blank">revista Les Inrocks</a>: “¿Te sientes bien en la Francia de Sarkozy?” diciendo [fr]:</p>
<blockquote><p>«Yo encuentro que esta Francia es monstruosa. El hecho de que nosotros (con su pareja, el escritor Jean-Yves Cendrey, y sus tres hijos) hayamos elegido vivir en Berlín está relacionado con eso. (…) Encuentro detestable esta atmósfera de vigilancia, de vulgaridad…»</p></blockquote>
<p>El reconocido blogger de derecho <a href="http://www.maitre-eolas.fr/post/2009/11/12/Prix-Busiris-pour-Éric-Raoult" target="_blank"><em>Maître Eolas</em></a> desvirtúa la afirmación del señor Raoult en un post irónicamente bien fundamentado [fr], y finalmente le concede el “Premio Busiris” (”buse” se puede traducir como “estúpido”).</p>
<p>Primero, corrige un error gramatical:</p>
<blockquote><p>Para empezar, y el Ministro de Cultura y Comunicación deberá rectificarse él mismo, el deber de reserva no puede ser atribuido a los premiados sino que debe ser atribuido por los premiados: este error en la preposición convierte al premiado en el acreedor, mientras que en <del datetime="2009-11-13T17:48:02+00:00">la mente</del> la cabeza del diputado, sería evidentemernte el deudor.</p></blockquote>
<p>¿Y legalmente? Entre los textos, el blogger cita por supuesto la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Declaraci%C3%B3n_de_los_Derechos_del_Hombre_y_del_Ciudadano" target="_blank">Declaración de los Derechos del Hombre y el Ciudadano de 1789</a> junto con la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Convenci%C3%B3n_Europea_de_Derechos_Humanos" target="_blank">Convención Europea sobre Derechos Humanos</a>. ¿Y el “deber de reserva”, que tradicionalmente se pide a los servidores públicos?</p>
<blockquote><p>El deber de reserva es invocado a menudo a diestra y siniestra por personas que no han entendido nada, como prohibir a un funconario a expresarse, a veces incluso por encima de temas puramente privados.</p></blockquote>
<p>El abogado blogger concluye sobre la deshonestidad del parlamentario, antes de dar el golpe final:</p>
<blockquote><p>Agreguemos que en 2005, mientras era alcalde de Raincy, durante los disturbios de otoño, fue el primero en proclamar el estado de emergencia en su comuna a pesar de estar libre de los actos de violencia con la finalidad de saltarse al Primer ministro, lo que muestra una cierta tendencia a la gesticulación inútil para atraer la atención hacia él.</p>
<p>Lo que al mismo tiempo establece el motivo de oportunidad política, y conlleva la decisión.</p></blockquote>
<p>Otros bloggers tuvieron también irónicas palabras.</p>
<p>En <em>Art contemporain, la peau de l&#39;ours</em>, Philippe Rillon <a href="http://rillon.blog.lemonde.fr/2009/11/10/marie-ndiaye-eric-raoult-et-le-devoir-de-reserve/" target="_blank">escribe</a> [fr]:</p>
<blockquote><p>Comprendemos bastante bien que el deber de reserva se le impone a todo servidor del Estado, pero ¿desde cuándo la literatura y los autores han sido asimilados a los funcionarios con sus derechos y deberes?</p>
<p>Ya teníamos una “cultura administrada”, ahora nos hemos convertido en “artistas funcionarios” como si París fuera Berlín Oriental antes de la caída del Muro…<br />
(…)<br />
Sería asombroso que al día siguiente de una conmemoración hipermediática de la caída del Muro, este incondicional partidario venga a echar a perder la idílica vista de la caída de los dominós.</p></blockquote>
<p>Mientras tanto, Marie Ndiaye, tras un intento de bajarle el tono a sus palabras en una <a href="http://www.europe1.fr/Culture/Ndiaye-revient-sur-ses-propos-excessifs-sur-Sarkozy/%28gid%29/253818" target="_blank">entrevista con la estación de radio Europe 1</a>, que pasó desapercibida en medio del alboroto, hizo un llamado al Ministro de Cultura de Francia, Frédéric Mitterrand. Este último <a href="http://www.leparisien.fr/flash-actualite-culture/marie-ndiaye-persiste-et-signe-frederic-mitterrand-juge-la-polemique-anecdotique-et-ridicule-12-11-2009-708919.php" target="_blank">considera</a> que la controversia es “trivial” y “ridícula” [fr], y los <a href="http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2009/11/13/01011-20091113FILWWW00566-ndiaye-raoult-ne-regrette-rien.php" target="_blank">principales actores</a> se mantienen en <a href="http://www.marianne2.fr/Marie-NDiaye-ou-la-fable-de-l-ecrivain-rebelle_a182772.html?com" target="_blank">sus trece</a> [fr].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/19/francia-prestigioso-premio-literario-conlleva-un-deber-de-reserva/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Finlandia: El problema del idioma</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/18/finlandia-el-problema-del-idioma/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/18/finlandia-el-problema-del-idioma/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 00:02:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Finlandia]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Suecia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20035</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porVeronica Khokhlova  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
Nordic Voices [Voces Nórdicas] escribe acerca del “problema del idioma” de Finlandia.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/16/finland-the-language-issue/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>Nordic Voices</em> [Voces Nórdicas] <a href="http://nordicvoices.blogspot.com/2009/11/land-of-one-language.html">escribe</a> acerca del “problema del idioma” de Finlandia.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/18/finlandia-el-problema-del-idioma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Embarazo y Prisiones: La Salud y los Derechos de las Mujeres tras las rejas</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/17/embarazo-y-prisiones-la-salud-y-los-derechos-de-las-mujeres-tras-las-rejas/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/17/embarazo-y-prisiones-la-salud-y-los-derechos-de-las-mujeres-tras-las-rejas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 00:07:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Erin De Leon Ahumada</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Brasil]]></category>
		<category><![CDATA[Conversaciones para un Mundo Mejor]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[ESPECIAL]]></category>
		<category><![CDATA[Ecuador]]></category>
		<category><![CDATA[España]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Central y del Este]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Laos]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Perú]]></category>
		<category><![CDATA[Rusia]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19979</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJuliana Rincon Parra  &#183; Traducido por Erin De Leon Ahumada &#183;  Ver post original 


Todas las mujeres embarazadas merecen derechos humanos iguales, ¿o las mujeres embarazadas en prisión los pierden?
Hay algunas preguntas que vienen a la mente con relación al derecho de la mujer embarazada convicta por algún crimen de dar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincon Parra</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/erin-de-leon-ahumada/'>Erin De Leon Ahumada</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/24/pregnancy-and-prisons-womens-health-and-rights-behind-bars/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/2044749780_4ade9e2e3f.jpg"><img title="2044749780_4ade9e2e3f" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/2044749780_4ade9e2e3f-300x225.jpg" alt="Image by daquella manera" width="300" height="225" /><br />
</a><br />
<strong>Todas las mujeres embarazadas merecen derechos humanos iguales, ¿o las mujeres embarazadas en prisión los pierden?</strong></p>
<p>Hay algunas preguntas que vienen a la mente con relación al derecho de la mujer embarazada convicta por algún crimen de dar a luz y criar a su hijo:</p>
<ul>
<li>¿Qué significa para ellas estar embarazadas y tener a sus hijos en prisión?</li>
<li>¿Deberían considerarse una prioridad cuando hay otras mujeres afuera de las instalaciones correccionales sin asistencia médica?</li>
<li>¿Debería la maternidad imponerse a cualquier otra condición legal para asegurar los derechos humanos de una mujer embarazada?</li>
</ul>
<p><strong>Estados Unidos: mujeres en trabajo de parto ya no serán inmovilizadas con grilletes. </strong></p>
<p>¿Podría usted imaginarse a una mujer dando a luz con las manos esposadas y los pies sujetos a los postes de la cama? <a href="http://www.rhrealitycheck.org/user/malika-sadaa-saar">Malika Saada Saar</a>, fundadora y directora ejecutiva del Proyecto Rebeca para los Derechos Humanos <a href="http://www.rebeccaproject.org/">(Rebecca Project for Human Rights)</a>, <a href="http://www.rhrealitycheck.org/blog/2009/10/06/in-labor-and-in-chains">nos cuenta</a> acerca de esta práctica que todavía se lleva a cabo en los Estados Unidos de América, en donde las mujeres embarazadas cumpliendo con una condena son engrilletadas durante el trabajo de parto, lo cual  es una práctica común en algunas instalaciones correccionales, aún cuando esto es peligroso para la salud tanto de la madre como del niño. A continuación el <a href="http://www.youtube.com/watch?v=CWj1uHdxnt8">vídeo de una entrevista</a> incluida en el mismo artículo escrito por <em>RH Reality Check</em>, una comunidad en línea sobre salud sexual y reproductiva y derechos, la cual ofrece información y análisis para la salud reproductiva:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="430" height="264" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/CWj1uHdxnt8&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="430" height="264" src="http://www.youtube.com/v/CWj1uHdxnt8&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>¿Qué pasa con el bebé de una reclusa después de su nacimiento?</strong></p>
<p>Diferentes países tienen diferentes regulaciones con respecto a los niños en las prisiones. Por ejemplo, en Argentina, de acuerdo a <em>Ajintem</em>, un portal para la migración de información, el año pasado <a href="http://portal.ajintem.com/archivo/80-argentina-prision-domiciliaria-para-embarazadas-y-madres.html">se aprobó una ley</a> que especifica que las mujeres embarazadas, mujeres con hijos menores de 5 años y aquellas con hijos discapacitados se beneficiarían de poder cumplir su tiempo de condena en casa bajo la modalidad de arresto domiciliario. Esta ley beneficiaría no sólo a la madre, quien estando en prision no podría recibir atención en salud adecuada durante su embarazo, sino también el niño, quien sería criado ya sea en un lugar inseguro, privado de libertad con controles de salud y alimentación deficientes, o bien lejos de la madre provocando con ello otros problemas serios. Sin embargo, el mensaje es para los magistrados, para que siguiendo el espiritu de la ley, concedan este permiso a aquellas mujeres que no estén involucradas en crímenes violentos, para asegurar así que el resto de la población civil no vea el embarazo como la tarjeta para salir libre de prisión.</p>
<p>En las Islas Canarias, de acuerdo con el blog <em>Prisiones y Penas</em>, el cual escribe acerca de temas relacionados con las cárceles y prisiones, a las mujeres se les permite <a href="http://prisionesypenas.blogspot.com/2009/09/detenidas-con-hijos-en-carceles.html">quedarse con sus hijos hasta que estos alcanzan los tres años de edad</a> y viven con ellas en sus celdas, pero en compañía de otras reclusas, lo cual no es el mejor ambiente. De esta manera, a las mujeres embarazadas o mujeres con niños menores de 3 anos, cuando ingresan a la prisión se les advierte que no es bueno que los ninos crezcan tras las rejas y les dan la opción de enviarlos afuera con otros miembros de sus familias. Este es también el caso en <a href="http://www.reuters.com/article/worldNews/idUSTRE5085ZV20090109">Perú</a> y en <a href="http://russiatoday.com/Top_News/2009-07-27/russia-s-prison-born-children-marked-for-life.html">Rusia</a>. En los Estados Unidos sólo hay dos instalaciones correccionales que permiten esto, en New York y en Nebraska, <a href="http://www.amnestyusa.org/women/custody/toomuchtime/pt_02/e_moms.html">como fue expuesto por la renombrada fotografa Jane Evelyn Atwood</a> en su foto documental de 3 partes para <a href="http://www.amnestyusa.org/women/custody/toomuchtime/"><em>Amnistía Internacional, llamado </em><em>Demasiado Tiempo (Too Much Time</em>)</a>, para el que visitó docenas de prisiones alrededor del mundo para registrar y documentar la vida de las prisioneras.</p>
<p>¿Por qué el sistema correccional de Estados unidos no permite a las mujeres con bebes que los conserven como regla general? Atwood explica que debido a que podrían ser utilizados como rehenes, no se permite. En el <a href="http://prisonphotography.wordpress.com/2009/10/07/women-behind-bars-jane-evelyn-atwoods-too-much-time/"><em>blog Fotografía en Prisión (Prison Photography) los autores manifiestan</em></a>:</p>
<blockquote><p>Los niños son excluidos de todas las prisiones en Estados Unidos, con excepción de dos. La amenaza a la seguridad es la razón que se da: un niño adentro de una prisión es una vida vulnerable y un objetivo constante de ser convertido en rehén. La razón parece falaz cuando se toma en cuenta los sistemas penales de otros países.</p></blockquote>
<p>El documental de Atwood en el sitio de Amnistía Internacional muestra los dos lados, en una sección, el proceso de dar a luz estando la mujer engrilletada, como fue expuesto en <a href="http://www.amnestyusa.org/women/custody/toomuchtime/pt_02/f_vanbab.html">El Bebe de Vanesa (Vanessa&#39;s Baby)</a>, y en otra,  otros sistemas de prisión y <a href="http://www.amnestyusa.org/women/custody/toomuchtime/pt_02/e_moms.html">maternidad,</a> con fotografías de mujeres mientras la fotógrafa lee un ensayo sobre sus experiencias visitando las prisiones y tomando las fotografías.</p>
<p><strong>¿El embarazo como una herramienta de negociación?</strong></p>
<p>¿Por qué los derechos de las mujeres embarazadas en prisión son tan controversiales? En <em>Russia Today</em>, un canal ruso de radiodifusión, <a href="http://russiatoday.com/Top_News/2009-07-27/russia-s-prison-born-children-marked-for-life.html">se menciona el tema</a> cuando se discute acerca del nacimiento y crianza de niños en el sistema correccional ruso:</p>
<blockquote><p>Los escépticos piensan que algunas madres se embarazan deliberadamente simplemente para hacerse más fácil la vida en prisión. Salidas al hospital y después, mucho tiempo programado para compartir con el hijo - todo es mejor a pasarla sentadas en una celda de piedra, es lo que dicen.</p></blockquote>
<p>Y hay mujeres para las que parece que el embarazo es la única forma de escapar a una sentencia, como ocurrió en un caso el pasado mes de junio, cuando una mujer británica encarcelada y sentenciada a muerte en Laos debido a tráfico de drogas, resultó embarazada estando en prisión y se libró de ser ejecutada porque el gobierno de Laos no ejecutaría a una mujer embarazada. De acuerdo al Daily Express, un periódico británico, <a href="http://www.dailyexpress.co.uk/posts/view/105278/No-firing-squad-for-girl-who-fell-pregnant-in-jail">se ha dicho</a> que esta mujer se hizo inseminar artificialmente para &#8220;asegurarse un trato más indulgente&#8221;.</p>
<p><strong>En sus palabras: Mujeres cuentan sobre sus hijos y la vida en prisión</strong></p>
<p>Geraldin Rodríguez, una argentina detenida en una cárcel ecuatoriana debido a tráfico de drogas le cuenta a <a href="http://marcosbrugiati.blogspot.com/2009/07/carcel-de-mujeres.html">Marcos Brugiati</a>, un escritor que contribuye con la publicación en línea relacionada con el arte <em><a href="http://www.indexarte.com.ar/noticias/562/las-rejas-de-la-carcel-el-arte-de-la-espera.htm">Plástica-Argentina</a></em>, la historia acerca de actuar y realizar presentaciones en la cárcel, quedar embarazada estando en prisión y tener a su hijo. A ella se le permitió quedarse con el bebé; sin embargo, decidió que el niño necesitaba crecer en libertad:</p>
<blockquote><p>&#8220;Decidí que salga para vivir, tenía miedo de que sufra de grande los traumas que hoy tengo. Al año se lo llevó mi hermano quien con su esposa, se hacen cargo&#8221;.</p></blockquote>
<p>Juvinete está <a href="http://www.nortecastilla.es/20080908/vida/quedarse-embarazada-prision-irresponsable-20080908.html">en una prisión española</a>, y resultó embarazada cuando fue encarcelada por tráfico de drogas. Ella le cuenta su historia al periódico regional español <a href="http://www.nortecastilla.es/20080908/vida/quedarse-embarazada-prision-irresponsable-20080908.html"><em>NorteCastilla</em></a>. Tres años después de haber dado a luz en prisión, su hija fue llevada de su lado y enviada a una familia adoptiva. Juvinete ve a su hija cada 15 días y una vez cada dos meses sale para pasar algún tiempo con ella. Sin embargo, las cosas no parecen estar mejorando: existe la posibilidad de que Juvinete sea deportada a su natal Brasil por lo que ella teme las consecuencias que este cambio podría tener sobre su hija. Ella aconseja a toda mujer que decide embarazarse mientras está en prisión:</p>
<blockquote><p>-Intento convencerlas para que no se queden en estado dentro porque ver a un niño privado de libertad es muy duro, es irresponsable. Ellos no tienen que pagar nuestros errores.</p></blockquote>
<p>En <em><a href="http://www.womenandprison.org/motherhood/kebby-warner.html">Mujer y Prisión (Woman and Prison)</a></em>, un Website dedicado a exponer las experiencias de mujeres en el sistema correccional, la reclusa <a href="http://www.womenandprison.org/motherhood/kebby-warner.html">Kebby Warner habla sobre su propio embarazo</a> mientras cumplía una condena en una prisión en Estados Unidos, y cómo fue tratada durante el embarazo, el trabajo de parto y después, cuando le quitaron a su hijo. Aquí un breve resumen de lo que ella escribe acerca del proceso de dar a luz:</p>
<blockquote><p>Durante el trabajo de parto, no se permite a nadie más en la sala. Mi familia ni siquiera se enteró del parto o de que había tenido a una niña sino hasta después de que salí del hospital. Durante los tres días, alguno de los guardias permaneció en la habitación, y la mayoría de las veces, cuando las enfermeras les pedían que se sentaran afuera de la puerta, ellos protestaron. He escuchado historias de horror sobre mujeres que han sido encadenadas a las camas de parto. Yo estoy muy agradecida de no haber experimentado esto. La mayoría de las enfermeras me trataron como a un ser humano y no como a una prisionera.</p></blockquote>
<p>Más testimonios acerca de cómo es crecer con una madre en prisión y los efectos que las mujeres encarceladas pueden tener sobre sus hijos pueden leerse en <a href="http://www.womenandprison.org/motherhood/index.html">Mujeres y Prisión (Women and Prison).</a></p>
<p>¿Y usted qué piensa? Con mujeres embarazadas alrededor del mundo que no reciben ningún tipo de atención en salud, ¿deberían hacerse esfuerzos adicionales para beneficiar a las mujeres que están en prisión? ¿Hay alguna diferencia entre las madres cumpliendo condenas en instalaciones correccionales y las que gozan de libertad? ¿Deberían ser tratadas en forma diferente?</p>
<div class="notes"><em>La imagen usada para ilustrar el post es “17 de noviembre” de <a href="http://www.flickr.com/photos/daquellamanera/2044749780/">daquella manera.</a></em></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/17/embarazo-y-prisiones-la-salud-y-los-derechos-de-las-mujeres-tras-las-rejas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arabia Saudita: La alabanza de una blogger a Gran Bretaña</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/16/arabia-saudita-la-alabanza-de-una-blogger-a-gran-bretana/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/16/arabia-saudita-la-alabanza-de-una-blogger-a-gran-bretana/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 00:01:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabia Saudita]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Racismo]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19635</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAyesha Saldanha  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
Maram Meccawy es una escritora y blogger saudita, que actualmente vive y trabaja en el Reino Unido. Ella recientemente escribió un post llamado “¿Por qué estoy lista para defender a Gran Bretaña?“
Maram comienza diciendo:
Yo siempre he dicho que amo a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/08/saudi-arabia-a-bloggers-praise-of-britain/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>Maram Meccawy</em> es una escritora y blogger saudita, que actualmente vive y trabaja en el Reino Unido. Ella recientemente escribió un post llamado “<a href="http://meccawy.com/site/?p=503">¿Por qué estoy lista para defender a Gran Bretaña?</a>“</p>
<p><em>Maram</em> comienza diciendo:</p>
<blockquote><p>Yo siempre he dicho que amo a Gran Bretaña… Aquí es donde están mis mejores recuerdos de la infancia, este es mi segundo país, donde he vivido un largo período de mi vida (y aún vivo). No tuve mucho problema con el hecho que Gran Bretaña sea un estado agresivo (histórica y actualmente), en especial con respecto a su participación en las dos guerras contra Afganistán e Irak, porque he estado aquí desde el principio y sé que hay una gran diferencia entre lo que implementan los políticos y lo que quiere la gente, incluso en un país tan democrático como el Reino Unido. Así que entendí que las bases de las organizaciones anti-guerra más poderosas están aquí y los mejores documentales que exponen los crímenes del país han sido producidos aquí. Y yo veo, diariamente, el debate que se lleva a cabo en la prensa y los medios y los pasillos del poder, sin importar el deseo de la gente de retirar sus tropas de estos dos países y abrir el camino para responsabilizar y poner en juicio a los causantes de estos crímenes.</p></blockquote>
<blockquote>
<div>A pesar de mi odio, que no me avergüenza admitir públicamente, y mi rechazo a las políticas extranjeras de los sucesivos gobiernos en Londres, siempre he tenido un gran respeto por sus políticas internas, que están basadas en el respeto a los derechos humanos y el establecimiento de una sociedad multicultural.</div>
</blockquote>
<blockquote>
<div>Cuando se está en Gran Bretaña no es una exigencia “asimilarse” o “volverse británico” para que la gente te considere un igual. Puedes ser musulmán y británico, judío y británico, y negro y británico; puedes haber llegado ayer o haber nacido aquí, y decir con orgullo que eres británico -nadie negará eso. Mis amigas francesas, españolas y otras europeas con raíces fuera de esos países cuya nacionalidad mantienen (hasta raíces en países europeos vecinos) admiten abiertamente que la situación no es así en sus países. Un argelino sigue siendo extranjero en Francia, incluso si su abuelo fuese un inmigrante en Paris hace cien años cuando Argelia era parte de Francia.</div>
</blockquote>
<blockquote>
<div>La semana pasada, dos eventos captaron mi atención con respecto a la cualidad particular que posee Gran Bretaña.</div>
</blockquote>
<p><em>Maram</em> prosigue describiendo su asistencia a un evento de reclutamiento de la Universidad de Oxford con la compañía petrolera para la que trabaja. Durante el evento, algunos manifestantes iniciaron una protesta acerca de lo que ellos argumentaban había hecho la compañía petrolera en varias partes del mundo, acusándola de haber actuado de forma criminal. Los guardias de seguridad comenzaron a dispersar a los manifestantes, pero un funcionario de la compañía acordó que los dejaran estar allí por unos cinco minutos, diciendo que él respetaba el derecho a la libertad de opinión. Sin embargo, pasados los cinco minutos, los manifestantes no permitieron que el funcionario continuara y seguían interrumpiendo. A pesar de la interrupción, el funcionario de la compañía estaba decepcionado cuando uno de los manifestantes fue finalmente desalojado a la fuerza; él dijo que Gran Bretaña era un país libre y nadie debería ser expulsado por estar en desacuerdo con las actividades de una compañía.</p>
<p>El segundo evento que captó la atención de <em>Maram </em>fue un episodio en particular del programa semanal de televisión en la BBC <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Question_Time_%28TV_series%29">Question Time</a>, en el que un panel de políticos y otros, enfrentan preguntas de temas actuales de una audiencia en un estudio. <a href="http://www.guardian.co.uk/politics/2009/oct/23/bnp-nick-griffin-question-time">Controversialmente</a>, Question Time ha permitido al director del derechista <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Partido_Nacional_Brit%C3%A1nico">Partido Nacional Británico</a> y miembro del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Parlamento_Europeo">Parlamento Europeo</a>, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Nick_Griffin">Nick Griffin</a>, ser parte del panel para este programa. Nick Griffin ha estado convicto previamente por distribuir material que presuntamente incita al <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Nick_Griffin">odio racial</a>.</p>
<p>Luego de ver la escena, <em>Maram</em> describe qué pasó en el programa:</p>
<blockquote><p>De vuelta a Griffin, se le dio la oportunidad de explicarnos su incoherencia ¡y maldijo a todos sin que nadie lo molestara! De hecho, los otros participantes del programa de otros partidos, liderados por el Ministro <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jack_Straw">Jack Straw</a> y la audiencia presente (blancos, negros, asiáticos, musulmanes, judíos, cristianos y otros) fueron capaces de responder a sus ideas retrógradas de forma calmada y civilizada y exponerlo frente al público británico. Este egresado de la Universidad de Cambridge parecía un niño tratando de molestar a sus mayores repitiendo las palabras que previamente se le dijo no podía decir&#8230; luego parecía una rata en una trampa, incapaz de zafarse&#8230; el mejor comentario fue el de un musulmán de la audiencia, quien ofreció comprarle un boleto el Polo Norte para que disfrutara de la vida en un ambiente blanco, ¡limpio de colores molestos!</p></blockquote>
<blockquote>
<div>Este episodio fue hace cuatro días… y nadie perdió su trabajo, no se inició ninguna investigación ¡y la policía anti-motines no salió a la calle! Todos hemos seguido con nuestra vidas en paz.<br />
Luego de ver el show esa noche, apagué el televisor y me fui a dormir con un orgullo secreto de vivir en un grandioso país y como resultado soy parte de él. Cerré mis ojos diciéndome que el país que le ofrece a su pueblo esa cantidad de libertad para vivir y hablar sin miedo -siempre y cuando no rompan ninguna de las leyes conocidas- es el punto geográfico por el que la gente mejor puede apoyar, incluso si no pertenecen a él étnicamente, por nacimiento o por residencia… una nación de libertad es un oasis para que todos disfruten de su sombra, mientras las naciones de opresión son cárceles para su gente… y qué diferencia hay entre un oasis y una fría celda de prisión…</div>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/16/arabia-saudita-la-alabanza-de-una-blogger-a-gran-bretana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japón: La versión manga del Mein Kampf de Hitler</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/15/japon-la-version-manga-del-mein-kampf-de-hitler/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/15/japon-la-version-manga-del-mein-kampf-de-hitler/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 00:01:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angela Alonso Amador</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alemania]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Japonés]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Racismo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19851</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porScilla Alecci  &#183; Traducido por Angela Alonso Amador &#183;  Ver post original 
Más de 80 años después de su primera publicación, el Mein Kampf (Mi lucha) de Hitler se convierte ahora en un cómic manga.
El tomo de 190 páginas, que ha vendido 45.000 copias en su primera edición, narra de forma [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/scilla-alecci/">Scilla Alecci</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/angela-alonso/'>Angela Alonso Amador</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/13/japan-hitlers-mein-kampf-the-manga-version/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Más de 80 años después de su primera publicación, el <em>Mein Kampf</em> (<em>Mi lucha</em>) de Hitler se convierte ahora en un cómic manga.</p>
<p>El tomo de 190 páginas, que ha vendido 45.000 copias en su primera edición, narra de forma sencilla la vida de Adolf Hitler desde su infancia hasta su ascenso como líder del Partido Nacional Socialista.</p>
<div id="attachment_105013" class="wp-caption aligncenter" style="width: 385px;"><img class="size-full wp-image-105013" title="Mein_Kampf" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Mein_Kampf.jpg" alt="Cover of the manga 我が闘争 (Mein Kampf)" width="375" height="600" /></p>
<p class="wp-caption-text">Portada del manga 我が闘争 (Mein Kampf)</p>
</div>
<p>El libro forma parte de una serie publicada por la editorial <a href="http://www.eastpress.co.jp/">East Press</a>, responsable de la anterior edición de versiones manga de varias obras literarias de gran peso como <em>Los hermanos Karamazov </em>de Dostoyevsky o <em>El capital </em>de Marx.</p>
<p>Debido a que la publicación de <em>M</em><em>ein Kampf </em>está prohibida en varios países, entre ellos Alemania y Austria, la aparición del manga <em>Waga Toso </em>(我が闘争), traducción japonesa de <em>Mein Kampf,</em> ha suscitado reacciones muy diferentes tanto en Japón como en el resto del mundo, tal y como <a href="http://blog.goo.ne.jp/hk1006/e/d9833319a9dbde6ad3281fa5e416a13e">menciona</a> acertadamente el blogger zoffy.</p>
<blockquote><p>Entre los componentes que han atraído la atención [de los medios de comunicación extranjeros] se encuentran los siguientes:<br />
- que el autor del libro es el mismísimo dictador nazi, Adolf Hitler.<br />
- que su publicación todavía está prohibida en Alemania.<br />
- el temor generalizado a que sus contenidos fomenten un sentimiento neonazi.<br />
Por otro lado, la editorial defiende su publicación esgrimiendo que &#8220;es un libro famoso pero que muy poca gente ha leído&#8221;. Y prosiguen: &#8220;Creemos que este manga ofrecerá claves acerca de Hitler como ser humano y de su modo de pensar, que derivó en tamaña tragedia, y por el que ahora se le rechaza y se le considera un &#8220;monstruo&#8221;.</p></blockquote>
<div id="attachment_105014" class="wp-caption aligncenter" style="width: 530px;"><img class="size-full wp-image-105014" title="MeinKampf1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/MeinKampf1.jpg" alt="Two scenes from the manga 我が闘争 (Mein Kampf)" width="520" height="350" /></p>
<p class="wp-caption-text">Dos escenas del manga 我が闘争 (Mein Kampf)</p>
</div>
<p>A la hora de hacer comentarios sobre este particular manga, muchos bloggers optan por copiar y pegar un artículo publicado el 20 de septiembre en el diario <em>Asahi Shimbun </em>bajo el título &#8220;La versión manga de <em>Mein Kampf </em>es un éxito&#8221;. La gama de reacciones va desde la crítica hasta la consideración de este manga como &#8220;material histórico&#8221; (<a href="http://www.asahi.com/national/update/0902/TKY200909020105.html">売れる「わが闘争」漫画版　苦言も「歴史資料」の声も</a>) [ja].</p>
<p>Ese artículo, traducido al inglés por el mismo periódico unos días más tarde, declara que el motivo de esta prohibición se debe a que &#8220;El Ministerio de Economía del estado de Baviera, propietario de los derechos de autor del libro, ha denegado el permiso para reimprimir el libro por respeto a las víctimas de las atrocidades nazis&#8221;.</p>
<p>Sin embargo, el periodista Yoshio Kisa (木佐芳男), antiguo corresponsal en Alemania para el diario <em>Yomiuri Shimbun </em>y autor de ensayos como <em>La cuestión de la responsabilidad bélica -La injustificación alemana del pasado </em>(<a href="http://www.amazon.co.jp/“戦争責任”とは何か―清算されなかったドイツの過去-中公新書-木佐-芳男/dp/4121015975/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1257497277&amp;sr=1-1">戦争責任”とは何か―清算されなかったドイツの過去</a>), asegura <a href="http://rab-timely-blog.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-d63d.html">no estar de acuerdo </a>con la explicación de Asahi.</p>
<blockquote><p>La verdadera razón por la que prohíben su publicación no es tan considerada. El auténtico problema es que el libro podría convertirse en la &#8220;Biblia&#8221; política de las asociaciones neonazis existentes en todos los países europeos, empezando por Alemania.</p>
<p>Si echan un vistazo a los periódicos expuestos en los quioscos de Múnich, en el estado de Baviera, verán que en ellos se venden periódicos de extrema derecha. En Alemania hay varios grupos neonazis que movilizan a miles de individuos de extrema derecha. Las autoridades se cuidan mucho de no provocarles [&#8230;].</p></blockquote>
<p>Kisa, que considera irrelevante la presencia y el peligro real de los grupos de derecha en Japón en comparación con la que tienen en Alemania y otros países europeos, reflexiona también acerca de la publicación de este libro en el país nipón.</p>
<blockquote><p>No estoy seguro del significado y la influencia que esta versión manga de <em>Mein Kampf </em>pueda tener en el Japón actual. Sin embargo, la intención de quienes tradujeron esta obra hace 40 años y de quienes ahora publican su versión manga no puede ser tan diferente.</p>
<p>[El traductor] Hirano empleó las siguientes palabras:<br />
“Deberían leer este libro aquellos que formen parte de la generación que no vivió la guerra. Dicha generación dispone de la mente despejada y la visión objetiva necesarias para leer semejante texto. Cualquiera que haya recibido una educación de posguerra debería poder leer este libro con un buen sentido crítico, o al menos eso espero.&#8221;</p></blockquote>
<p>El manga retrata a Hitler como a un hombre obsesionado que acusa al pueblo judío de ser el origen de todos los males que  asolan Alemania. Su pensamiento antisemita se muestra primordial y parece poco probable que un personaje tan defectuoso pueda despertar la fascinación de algún lector por su personalidad.</p>
<p>Como <a href="http://yaplog.jp/forks5/archive/140"><span style="color: #0000ff;">algunos</span></a> bloggers han señalado, la versión manga de <em>Mein Kampf </em>es un compendio de la ideología del dictador y podría considerarse como una forma alternativa de iniciar a los lectores en el estudio de la historia. Como <a href="http://d.hatena.ne.jp/theternal/20090906/1252246649"><span style="color: #0000ff;">indica</span></a> <em>theternal</em>, este estudio debe completarse con otras fuentes y por ello califica de interesante a este proyecto editorial de East Press que propone convertir en manga obras de la literatura universal.</p>
<blockquote><p>Creo que está bien despertar interés por determinados temas, ya que esto puede generar un debate o una comprensión más profundo de dichos asuntos. Es aconsejable leer la obra original de <em>Mein Kampf</em> escrita por Hitler para cubrir las partes ausentes en el manga; para ello también recomiendo leer otros libros relacionados con el tema. Así es como se progresa con la lectura. Como cómics relacionados, sugeriría <em><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/switch-language/product/4480024492/ref=dp_change_lang?ie=UTF8&amp;language=en_JP">Gekika Hitoraa</a> </em>(<em>Tira cómica sobre Hitler</em>) de Shjigeru Mizuki, obra también recomendada en <em>Manga de Kitaeru Dokushoryoku </em>(<em>Lectura formativa a través del manga</em>) y, por supuesto, <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4061759728?ie=UTF8&amp;tag=motokatsuhiro-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=4061759728"><em>Adorufu ni tsugu</em></a> (<em>Díselo a Adolf</em>) de Tezuka Osamu.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/15/japon-la-version-manga-del-mein-kampf-de-hitler/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
