<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Sudáfrica</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/category/world/sub-saharan-africa/south-africa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Sudáfrica: Títere VIH positivo de Plaza Sésamo conmociona a EE.UU.</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/20/sudafrica-titere-vih-positivo-de-plaza-sesamo-conmociona-a-ee-uu/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/20/sudafrica-titere-vih-positivo-de-plaza-sesamo-conmociona-a-ee-uu/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 00:01:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Margarita Calle Urrutia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Sudáfrica]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19811</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJuhie Bhatia  &#183; Traducido por Margarita Calle Urrutia &#183;  Ver post original 
El programa infantil Plaza Sésamo celebra su 40vo aniversario este mes estrenando la nueva temporada. En la versión sudafricana aparece una títere tierna y adorable creada para difundir la toma de consciencia sobre el VIH/SIDA.
Puesto que Plaza Sésamo se difunde en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juhie-bhatia/">Juhie Bhatia</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/margarita-calle-urrutia/'>Margarita Calle Urrutia</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/11/south-africa-sesame-streets-hiv-positive-muppet-raises-awareness/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>El programa infantil <a href="http://www.sesamestreet.org/home/">Plaza Sésamo </a>celebra su 40vo aniversario este mes estrenando la nueva temporada. En la versión sudafricana<img class="alignright" title="Kami" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Kami22.jpg" alt="Kami" width="200" height="260" /> aparece una títere tierna y adorable creada para difundir la toma de consciencia sobre el VIH/SIDA.</p>
<p style="text-align: justify;">Puesto que Plaza Sésamo se difunde en más de <a href="http://www.sesameworkshop.org/newsandevents/sesameupdates/sesame_40thbirthday">140 países</a>, cada versión aborda temas locales y tiene diferentes personajes. La dorada <a href="http://muppet.wikia.com/wiki/Kami">Kami</a> debutó en la co-producción sudafricana de Plaza Sésamo, <a href="http://www.schooltv.co.za/TakHome.htm">Takalani Sesame</a>, en el año 2002 como respuesta al serio problema de VIH/SIDA que el país afrontaba. Se  trata del primer títere VIH positivo en el mundo y tiene como función educar a los niños acerca de este mal y a afrontar problemas relacionados con el hecho de ser VIH positivo. El nombre Kami <a href="http://www.sesameworkshop.org/aroundtheworld/southafrica">deriva</a> de la palabra Setwana &#8220;Kamogelo&#8221; que significa &#8220;aceptación&#8221;. Sunshinestar 110, en el blog<em> U Don&#39;t like My Opinion&#8230; That&#39;s Fine</em>! <a href="http://thatsfine2009.blogspot.com/2009/11/happy-birthday-to-you.html">nos habla </a>sobre Kami:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Kami es una saludable portadora del VIH, es cariñosa, tiene cinco años y es huérfana. Suele ser un tanto tímida pero cuando se siente cómoda es bastante amigable. Además sabe mucho sobre VIH, su mamá falleció a causa de esta enfermedad. Cuando Kami apareció en el show, con su moño marrón y su hermoso vestido, llegó a Plaza Sésamo siéntiendose nerviosa de que tal vez los demás personajes no quisieran jugar con ella. Pero tal cosa no sucedió y los demás títeres le dieron una amistosa bienvenida.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">Kami apareció para ayudar a los tantos niños en Sudáfrica que viven la crisis del VIH/SIDA. Se cree que Sudáfrica tiene la más grande población de infectados con el VIH en el mundo - aproximadamente <a href="http://www.unaids.org/en/CountryResponses/Countries/south_africa.asp">5.7 millones </a>de personas. Se estima que 280,000 de los infectados son menores de 14 años a menos y el virus ha causado la orfandad de 1.4 millones de niños. Además de los síntomas físicos que conlleva el VIH, también está el tabú y el estigma, lo cual dificulta que los infectados reciban el tratamiento y el apoyo necesario. Plaza Sésamo Takalani cuenta con los 11 idiomas oficiales de Sud África y trata de ayudar a que los niños expresen a través de Kami sus emociones sobre este tema.</p>
<p style="text-align: justify;">Sin embargo, la aparición de Kami causó gran controversía especialmente en EE.UU. puesto que muchos se escandalizaron al ver un personaje con VIH en un programa infantil. <em>Haven on Earth</em> <a href="http://haven-on-earth.spaces.live.com/blog/cns!C13DE188EF218F14!382.entry?sa=500695506">comenta</a>:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>Aunque se sabe que la bienvenida de Kami a Plaza Sésamo fue cálida (Me costó entenderlo por el alto nivel de negación que existe), el hecho causó controversia en EE.UU. Recuerdo que leí sobre esto (por eso es que estaba tan contento de que exista un programa así al aire en Sudáfrica, nunca lo hubiera imaginado). Aparentemente un grupo de congresistas repúblicanos enviaron una carta al presidente del PBS (Servicio Público de Broadcasting) que emite Plaza Sésamo en la que se alegaba que los planes de incluir un personaje con VIH en EE.UU. era inapropiado, debido a la edad de la audiencia y sugirieron que posiblemente los patrocinadores del PBS se vean afectados.&#8221;</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">Kami nunca ha aparecido en Plaza Sésamo EE.UU. aunque ha demostrado ser un personaje muy exitoso en Plaza Sésamo Takalani y otras versiones del programa. En el año 2003, UNICEF <a href="http://www.unicef.org/media/media_16631.html">la nombró </a>&#8220;Campeona de los Niños&#8221;.  En este <a href="http://www.youtube.com/watch?v=9eXlNn-C8BY">video</a>, se une al ex presidente de EE.UU. Bill Clinton para dar un mensaje sobre el VIH/SIDA. Jamie, a través del blog <em>No day but today</em>&#8230;,  comenta los otros logros de Kami:</p>
<blockquote style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Puesto que la mayoría de niños sudafricanos conoce a alguien que padece de SIDA, el personaje se ha convertido en una heroína nacional adorada por sus compatriotas. Kami apareció en las Naciones Unidas y el Banco Mundial y hasta le dio una entrevista a Katie Couric. Además UNICEF la nombró embajadora de los niños y en Takalani ha aparecido en segmentos junto con Desmond Tutu y Nelson Mandela.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">A pesar del éxito de Kami, algunos blogeros aún piensan que no es apropiado un personaje como ella en Plaza Sésamo EE.UU. Emily Meyer defiende su posición y <a href="http://hons101fall09eem.blogspot.com/2009/10/kami-hiv-muppet.html">dice</a>:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>Aunque es importante que EE.UU. sepa sobre VIH/SIDA y la gravedad de ésta, creo que enseñarle estos temas a niños de dos y tres años es un poco extremo. Lo más probable es que los niños de esa edad no entiendan sobre VIH o sus consecuencias. Si kami apareciera en EE.UU. para difundir sobre el SIDA, no creo que se obtenga los resultados deseados&#8230; Los niños estadounidenses no están obligados a entender a tan corta edad los problemas sociales del VIH. Creo que los niños deben aprender sobre la gravedad del VIH cuando tengan mayor edad, alrededor de los 10 u 11 años o cuando comiencen sus vidas sexuales.</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">Aún así, muchos blogeros, como el que <a href="http://beckyluz.wordpress.com/2008/12/16/kami-the-hiv-positive-muppet/">escribe en</a><em> Muppets and History</em>, ven en Kami otro ejemplo de cómo Plaza Sésamo traspasa barreras. También hay quienes profesan su amor a la títere y al mensaje que lleva a los niños y quienes piensan que debería aparecer en otras versiones internacionales de Plaza Sésamo. En su blog personal, Steisha Pintado <a href="http://steishapintado.wordpress.com/2008/12/18/final-grades-kami/">escribe</a>:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>Kami le enseña a los niños que abrazar a alguien con VIH es inofensivo, y explica qué hacer si ella se corta el dedo o si tú te cortas el tuyo. Le enseña a su joven audiencia sobre cómo sobrellevar la enfermedad y la muerte de alguien&#8230; Aunque nunca se emplea el término sexo cuando se explica la condición de Kami, algunas personas dicen que es inapropiado presentar un personaje con VIH en un programa infantil. Incluso hay una legislación que estipula que Plaza Sésamo perdería el auspicio del gobierno si se transmite el programa con dicho personaje en nuestro país. Me sorprendí tremendamente cuando escuché tales palabras. Los padres pasamos cada vez menos tiempo con nuestros hijos, lo que permite que la televisión los eduque cada vez más. Entonces, muchos padres no estamos educando a nuestros hijos sobre conceptos como toma de consciencia y aceptación. Ya antes los padres permitimos que Plaza Sésamo presenté temas de aceptación de personas discapacidad o enfermas, y también con personas de distinta raza o religión. ¿Por qué esta vez es diferente?</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/20/sudafrica-titere-vih-positivo-de-plaza-sesamo-conmociona-a-ee-uu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sudáfrica: Fue una buena comida y un buen vino</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/17/sudafrica-fue-una-buena-comida-y-un-buen-vino/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/17/sudafrica-fue-una-buena-comida-y-un-buen-vino/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 00:02:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comida]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Negocios]]></category>
		<category><![CDATA[Sudáfrica]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20017</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porNdesanjo Macha  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
El post de Travelwires acerca del evento Good Food and Wine [Buena Comida y Buen Vino] en Sudáfrica: “De acuerdo a Cashmore, una multitud récord entró para ver, probar, participar y comprar. Muchos de los visitantes volvieron por segunda y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/16/south-africa-it-was-good-food-and-wine/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>El post de Travelwires acerca del <a href="http://www.travelwires.com/wp/2009/11/it-was-all-good-food-and-wine-christine-cashmore/?utm_source=feedburner&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=Feed%3A+Travelwirescom+%28Travelwires.com%29">evento Good Food and Wine</a> [Buena Comida y Buen Vino] en Sudáfrica: “De acuerdo a Cashmore, una multitud récord entró para ver, probar, participar y comprar. Muchos de los visitantes volvieron por segunda y hasta por tercera vez”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/17/sudafrica-fue-una-buena-comida-y-un-buen-vino/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>África: Depredadores de arte, ánimo emprendedor y divagaciones poéticas</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/29/africa-depredadores-de-arte-animo-emprendedor-y-divagaciones-poeticas/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/29/africa-depredadores-de-arte-animo-emprendedor-y-divagaciones-poeticas/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 00:01:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Género]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Kenia]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Perfiles de blogueros]]></category>
		<category><![CDATA[Sudáfrica]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18886</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porNjeri Wangari  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
Hay depredadores y hay depredadores de arte y Gwendolyn Alley es una de esos depredadores.

No es muy usual escuchar que alguien es un depredador de arte, un entusiasta o un aficionado tal vez, pero no depredador y esto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/njeri-wangari/">Njeri Wangari</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/africa-predators-of-art-entrepreneurship-and-poet-ramblings/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Hay depredadores y hay depredadores de arte y <a href="http://artpredator.wordpress.com/" target="_blank">Gwendolyn Alley</a> es una de esos depredadores.</p>
<p><img class="alignleft" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/Halloween-75x75.jpg" alt="" width="75" height="75" /></p>
<p>No es muy usual escuchar que alguien es un depredador de arte, un entusiasta o un aficionado tal vez, pero no depredador y esto fue lo que me dio mucha curiosidad acerca del blog de Alley, donde confiesa su amor por el arte.</p>
<p>Esto es lo que dice sobre sí misma:</p>
<blockquote><p>Coleridge define la estética como lo que compromete el alma entera. Art Predator (N. del T.: el nombre de su blog) merodea por lo que compromete su alma y la de ustedes también, cubriendo artes literarias, visuales, interpretativas y culinarias, activismo ambiental y social, pasatiempos al aire libre como acampar, excursionismo, ciclismo, esquí y montañismo, y festivales como Coachella, Lightening in a Bottle y Burning Man.</p></blockquote>
<p>En <a href="http://artpredator.wordpress.com/" target="_blank">su blog</a> encontraremos sus poemas, información sobre futuras actividades artísiticas, así como otras cosas que son de su interés. Tal vez podamos encontrar el título de su blog un poquito prudente, pues las cosas que imitan el arte se pierden en la mayoría de los otros posts, pero este es su diario para escribir sobre todas sus experiencias, ya sean de arte o de otra cosa.</p>
<p>Su poema sobre <a href="http://artpredator.wordpress.com/2009/09/28/poetry-from-the-315-experiment-august-2-2009-a-facility-with-language/" target="_blank">un profesor universitario</a> es bastante interesante.</p>
<blockquote><p>El Profesor tenía todas las<br />
Grandes Palabras en su lado<br />
del plato.</p>
<p>Y estaba empujando<br />
empujando empujando las palabras de ella<br />
con su tenedor.</p>
<p>Está por verse<br />
cuál era el<br />
verdadero motivo de la discusión</p>
<p>Siempre empieza con las palabras<br />
y desde ahí va cuesta abajo.</p>
<p><em>Leer el poema completo</em> <a href="http://artpredator.wordpress.com/2009/09/28/poetry-from-the-315-experiment-august-2-2009-a-facility-with-language/" target="_blank">acá</a></p></blockquote>
<p><a href="http://poetry-and-art-by-injete-chesoni.blogspot.com/" target="_blank">Injete Chesoni</a> es una artista con múltiples talentos con un lado emprendedor que lo remata. Tiene 2 blogs, uno de ellos es <a href="http://poetry-and-art-by-injete-chesoni.blogspot.com/" target="_blank">Poetry and Art by Injete Chesoni</a>. Incluye sus expresiones creativas, es decir, su poesía, historias y arte.</p>
<p>Injete tiene también <a href="http://poetrygifts.blogspot.com/" target="_blank">poetry Gifts,</a> un blog con ideas para regalar, regalos y regalos de poesía. En este blog, aconseja sobre cómo se puede crear regalos de poesía y ofrece una introducción a la <a href="http://www.puddinghouse.com/ekphrastic.htm" target="_blank">poesía ekfrástica.</a></p>
<p>También presenta una gama de productos como afiches de poesía, libros, imanes y hasta poemas aterradores para Halloween</p>
<p>Extraemos uno de sus poemas aterradores, <a href="http://poetry-and-art-by-injete-chesoni.blogspot.com/2009/06/mystery-in-old-town-mombasa-scary-poem.html" target="_blank">Misterio en la Ciudad Vieja Mombasa </a></p>
<blockquote><p>Ella Tenía un aire de misterio acerca de ella<br />
mientras se sentaba en la ventana y miraba<br />
Yo caminaba en la Ciudad Vieja Mombasa<br />
y recordaba lo que se decía<br />
Que los fantasmas acosan este pueblo<br />
y las cosas no son siempre lo que parecen<br />
Hay genios vestidos como gatos<br />
y hombres con bui-buis de mujer<br />
Así que miré en sus ojos y salí disparado<br />
Incluso cuando mi mente se detuvo a pensar<br />
¿era realmente una mujer con ropa<br />
o un ser sobrenatural?</p></blockquote>
<p>El <strong>Honorable Mwangi S. Muthiora</strong> tiene un título bastante largo para alguien de su edad, es el parlamentario más joven en el Parlamento Juvenil Nacional Githunguri en Kenia.<br />
Simon Mwangi Muthiora nació en 1982 en una familia de nueve hermanos, y es miembro del Parlamento Juvenil Nacional de Kenia y es el parlamentario más joven de la circunscripción de Githunguri.</p>
<p>Muthiora es también escritor, y ha escrito varias historias cortas, decenas de poemas y una obra teatral, entre otras. Escribe porque le gusta y su blog es un testimonio verdadero de esta audaz afirmación.<br />
<a href="http://twohoursbefore.blogspot.com/" target="_blank">Two Hours Before</a> (Dos horas antes) es el nombre de su blog y así fue como llegó al apropiado nombre del mismo;</p>
<blockquote><p>IMAGÍNATE CÓMO HABRÁ CAMBIADO EL MUNDO DENTRO DE DOS HORAS, O PEOR AUN, IMAGÍNATE QUÉ PASARÍA O LOS HECHOS QUE SEGUIRÍAN A SU MUERTE “DENTRO DE DOS HORAS”. BUENO, NO LO VUELVAS A PLANTEAR, “DOS HORAS ANTES” TE MANTENDRÁ ENTRETENIDO. ACÁ EL POETA MÁS NUEVO DE KENIA.</p></blockquote>
<p>Su tipo de poesía no tiene los torrentes emocionales con los que la mayoría de poetas se atreve cuando escriben poemas de amor. Dice lo que piensa de la <em>mutilación genital femenina (FGM, por su nombre en inglés), violencia contra las esposas, muerte, herencia de las esposas, guerra </em>entre otros muchos vicios que hay en Kenia, en África y el mundo en general.<br />
Por ejemplo, su poema sobre FGM, <a href="http://twohoursbefore.blogspot.com/2009/10/fgm-has-probably-been-performed-for-at.html" target="_blank">La carne de una mujer</a></p>
<blockquote><p><strong>LA CARNE DE UNA MUJER</strong></p>
<p>Temprano en la mañana<br />
Antes del nacimiento de la luz del sol<br />
Y de la muerte de la luz de la luna<br />
La vieja gitana apareció<br />
Su motivo abierto<br />
Vestido con el humor de la culpa<br />
Pues la carne de una mujer<br />
Era todo su objetivo<br />
En el nombre de la limpieza</p>
<p>Sonriendo se acercó<br />
Ja ja ja ja, ja ja ja……..<br />
“No duele nieta”</p>
<p><em>Leer el resto del poema </em><a href="http://twohoursbefore.blogspot.com/2009/10/fgm-has-probably-been-performed-for-at.html" target="_blank"><em>acá</em></a></p></blockquote>
<p><strong>Kojo Bafoe</strong> es un hombre, un padre, un hijo, un hermano, un esposo, un amigo, un poeta, un escritor en una búsqueda para darle sentido a su realidad con palabras. Vive en Johannesburgo, Sudáfrica.</p>
<p>Kojo tiene dos blogs, <a href="http://imperfectpoetry.blogspot.com/" target="_blank">Imperfectpoetry</a>, íntegramente dedicado a su poesía, y <a href="http://kojobaffoe.wordpress.com/" target="_blank">kojobaffoe</a>, un blog de WordPress donde escribe sus ‘divagaciones’, como él las llama. El segundo incluye cualquier cosa, desde deportes a tecnología a poetas que los inspiran y encuentros con música neo soul.</p>
<p>Su blog <a href="http://imperfectpoetry.blogspot.com/" target="_blank">Imperfectpoetry</a> nos da una visión de Kojo, que se presenta como un poeta imperfecto que escribe poemas imperfectos, una autoevaluación bastante humilde que empuja a leer sus poemas con mucho más interés para ver las imperfecciones.</p>
<p>Cuando se lee su poema ‘<em><a href="http://imperfectpoetry.blogspot.com/2008/07/just-words.html" target="_blank">Just words</a></em>’ (Solamente palabras), uno siente que ha subestimado sus habilidades poéticas. La brevedad y precisión de su poema no tiene matices de imperfección.</p>
<blockquote><p>Quemen las murallas de la locura<br />
Retírense del humo<br />
Protesten contra la máquina<br />
Pero estén en casa para la cena</p>
<p>Arrojen los grilletes<br />
Beban del pozo de la libertad<br />
Vivan de la tierra de sus padres<br />
Pero no olviden pagar la renta</p>
<p><em>Leer el resto del poema </em><a href="http://imperfectpoetry.blogspot.com/2008/07/just-words.html" target="_blank"><em>acá </em></a></p></blockquote>
<p>Ha tenido este blog durante tres años ya y aunque su último post es de febrero de este año, al leer su otro blog no se necesita preguntar qué lo ha mantenido distraído. De vez en cuando, todos necesitamos divagar.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/29/africa-depredadores-de-arte-animo-emprendedor-y-divagaciones-poeticas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Herramientas en internet para monitorear el cambio climático</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/herramientas-en-internet-para-monitorear-el-cambio-climatico/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/herramientas-en-internet-para-monitorear-el-cambio-climatico/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 00:05:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Candelaria Guedes Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agricultura]]></category>
		<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Asia del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Ciencia]]></category>
		<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Software & Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Sudáfrica]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnología]]></category>
		<category><![CDATA[Uganda]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18784</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porLester Bolicenni  &#183; Traducido por Candelaria Guedes Lopez &#183;  Ver post original 
Con la mente puesta en la Conferencia sobre el Cambio Climático en Copenhague (COP15) en diciembre de 2009, ofrecemos aquí una muestra de las herramientas que hay en internet para monitorear el cambio climático. Con el uso de estas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/">Lester Bolicenni</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/candelaria-guedes-lopez/'>Candelaria Guedes Lopez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/22/online-tools-to-monitor-climate-change/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Con la mente puesta en la <a href="http://en.cop15.dk/">Conferencia sobre el Cambio Climático</a> en Copenhague (COP15) en diciembre de 2009, ofrecemos aquí una muestra de las herramientas que hay en internet para monitorear el cambio climático. Con el uso de estas herramientas cualquier persona puede saber más sobre sus efectos y puede también presionar a los gobernantes para que se ocupen de las soluciones.</p>
<p><strong>Sobre el terreno</strong></p>
<p>Como norma general, el rastreo de los impactos del cambio climático empieza sobre el terreno. El fotógrafo <a href="http://www.jamesbalog.com/pages/home.php">James Balog</a> ha estado en Alaska, EEUU, para grabar el derretimiento de la capa de hielo durante un periodo de tiempo determinado. En este vídeo se pueden ver los sorprendentes resultados de sus fotografías:</p>
<p><span style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="350" height="216" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/oaTcsyNrEec&amp;hl=fr&amp;fs=1&amp;rel=0" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="350" height="216" src="http://www.youtube.com/v/oaTcsyNrEec&amp;hl=fr&amp;fs=1&amp;rel=0" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></span></p>
<p>Si no se dispone de cámaras costosas ni de tiempo para viajar a Alaska, otro acercamiento sería leer las experiencias de las personas que están en primera línea.</p>
<p><a href="http://www.climatefrontlines.org/">En Primera Línea del Cambio Climático</a> es un proyecto que cataloga historias de primera mano sobre los impactos del cambio climático en comunidades indígenas, en pequeñas islas y otras comunidades igual de vulnerables. El foro contiene muchas participaciones recientes vía email, la mayoría desde el sur de Asia y África. Un participante y asesor para el desarrollo de África, <a href="http://www.climatefrontlines.org/en-GB/node/430">George Katunguka</a>, escribe lo siguiente desde Uganda:</p>
<blockquote><p>En mi país, Uganda, no se le ha dado mucha importancia a los impactos del cambio climático; sin embargo, sí que se sienten con mucha pena esos cambios y sus efectos. Según un informe reciente sobre los recursos hidráulicos, es probable que en el año 2025 Uganda experimente escasez de agua. La gente muere de inanición y hambre, como el caso reciente en la región de Teso, al este de Uganda; hay cambios en los ecosistemas hidráulicos como los niveles cada vez más bajos del Lago Victoria; estaciones impredecibles, pérdida de la fertilidad del suelo y de la producción agrícola y, por lo tanto, aumento de la probreza familiar y sus implicaciones. ¿Qué estamos haciendo para impedir esta catástrofe que se avecina?</p></blockquote>
<p><strong>Desde el espacio exterior a Google Earth</strong></p>
<p>La observación desde el terreno puede ser doblemente comprobada desde lo alto. El espacio es el puesto de observación desde el que examinar y analizar la tierra como un todo. Es difícil conseguir un asiento en un cohete espacial, pero, afortunadamente, es fácil encontrar en internet imágenes de satélites desde ahí arriba.</p>
<dl id="attachment_102518" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a class="image-link" href="http://na.unep.net/digital_atlas2/webatlas.php?id=11"><img class="size-medium wp-image-102518" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" title="aral_sea" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/aral_sea-300x192.jpg" alt="Imágenes de satélite del Mar de Aral, Kazajistán y Uzbekistán en 1973 y 2004" width="300" height="192" /></a>Imágenes de satélite de Kazajistán y Uzbekistán en 1973 y 2004</dt>
</dl>
<p>Además de que las agencias y compañías ofrecen sus servicios a las ONGs, a los científicos y a la gente normal y corriente, el Programa Medioambiental de las Naciones Unidas ha creado un <a href="http://na.unep.net/digital_atlas2/index.php">atlas en línea</a> en el que registra los cambios que ocurren en diferentes partes del mundo durante décadas. Se pueden ver todas las imágenes de los satélites en el <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_globe">globo virtual </a>de Google Earth, como <a href="http://googleblog.blogspot.com/2009/09/google-climate-change-tools-for-cop15.html">informa</a> su blog oficial:</p>
<blockquote><p>En colaboración con el gobierno danés, entre otros, estamos lanzando <a href="http://www.google.com/cop15">una serie de capas y recorridos de Google Earth</a> para que usted pueda explorar los impactos potenciales del cambio climático en nuestro planeta y las soluciones para tratarlo.</p></blockquote>
<p>Se pueden encontrar muchos recursos en blogs y páginas web de organizaciones internacionales. Lectores, podéis añadir vuestras propias fuentes en la sección de los comentarios.</p>
<p><strong>Ciencia para gobernantes</strong></p>
<p>La observación es el asunto central de los gobernantes. Los gobiernos ponen en marcha investigaciones para entender el fenómeno y cómo mitigar los impactos.</p>
<p>En 1998 la Comisión Europea y la Agencia Espacial Europea iniciaron un programa espacial llamado <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Monitoring_for_Environment_and_Security">Seguridad Medioambiental de Control Global</a> (GMES - siglas en inglés) para esquematizar en tiempo real los cambios con información de varias fuentes. Está previsto que el proyecto informe en 2014, con un segmento adjunto sobre seguridad.</p>
<p>Los países en desarrollo con un impacto más directo debido al cambio climático han dado pasos similares, como <a href="http://rashidfaridi.wordpress.com/2009/10/21/india-to-launch-two-satellites-to-study-climate-change/">los satélites lanzados recientemente en India</a> para estudiar el cambio climático. Esta información puede ayudar a los países a que planifiquen unas nuevas políticas medioambientales y económicas.</p>
<p>En Sudáfrica se ha creado exactamente para este propósito una nueva herramienta orientada hacia la economía. <em>AllAfrica</em> <a href="http://allafrica.com/stories/200909040881.html">indica</a> lo siguiente:</p>
<blockquote><p>Ahora se ha desarrollado una herramienta analítica basada en un estudio, el Trazado del Mapa del Sector Agrícola de Sudáfrica, Vulnerabilidad al Cambio Clímático y Variabilidad, para ayudar a los planificadores de las políticas a identificar las comunidades más vulnerables al cambio climático y ayudarles a prepararse para unas condiciones agrícolas radicalmente diferentes.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/herramientas-en-internet-para-monitorear-el-cambio-climatico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Día Mundial del Hospicio y el Cuidado Paliativo: Ampliando las voces</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/12/dia-mundial-del-hospicio-y-el-cuidado-paliativo-ampliando-las-voces/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/12/dia-mundial-del-hospicio-y-el-cuidado-paliativo-ampliando-las-voces/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 00:05:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Asia del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Belize]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Central y del Este]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Rumanía]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Sudáfrica]]></category>
		<category><![CDATA[Uganda]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18233</guid>
		<description><![CDATA[Con temas candentes como la gripe porcina dominando los titulares, es fácil dejar de lado un tema de salud igualmente vital, aunque llama mucho menos la atención: el cuidado paliativo. El Día Mundial del Hospicio y el Cuidado Paliativo, que es el 10 de octubre, busca cambiar eso.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juhie-bhatia/">Juhie Bhatia</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/10/world-hospice-and-palliative-care-day-amplifying-voices/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Con temas candentes como la gripe porcina dominando los titulares, es fácil dejar de lado un tema de salud igualmente vital, aunque llama mucho menos la atención: el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cuidados_paliativos" target="_blank">cuidado paliativo</a>. Este tipo de atención se ocupa de aliviar el sufrimiento y de mejorar la calidad de vida de las personas que enfrentan enfermedades que amenazan la vida, como cáncer y VIH/SIDA.</p>
<p><a href="http://www.worldday.org/welcome/" target="_blank">El Día Mundial del Hospicio y el Cuidado Paliativo</a>, que es el 10 de octubre, busca cambiar eso celebrando y apoyando el hospicio y el cuidado paliativo a nivel mundial. Aunque es verdad que un solo día no es suficiente para crear un cambio real para millones de personas que dependen o necesitan esta clase de atención, puede ayudar a atraer sobre el tema una muy necesitada atención. Estas historias no solamente no están en los titulares de las noticias, <a href="http://pmj.sagepub.com/cgi/content/abstract/23/6/545" target="_blank">un estudio</a> descubre que incluso el material educativo en línea sobre el tema necesita ser revisado para hacerlo más entendible. En la mayor parte del mundo no hay comprensión acerca de este tipo de atención, ni tampoco acceso a estos servicios.</p>
<p>El tema del Día Mundial del Hospicio y el Cuidado Paliativo es “Descubriendo tu voz”, así que los organizadores le pidieron a la gente en todo el mundo para hacer que sus voces se escuchen y para que <a href="http://www.worldday.org/share-your-story/" target="_blank">envíen sus historias</a> en línea. Como respuesta, personas de países que van desde <a href="http://www.worldday.org/share-your-story/view-stories/?entryid55=23746" target="_blank">Portugal</a> y la <a href="http://www.worldday.org/share-your-story/view-stories/?entryid55=23095" target="_blank">India</a> a <a href="http://www.worldday.org/share-your-story/view-stories/?entryid55=21386" target="_blank">Malasia</a> reflexionaron sobre el tema. Por ejemplo, Beatriz Thompson de Belice <a href="http://www.worldday.org/share-your-story/view-stories/?entryid55=16087&amp;p=2" target="_blank">comparte</a> este relato:</p>
<blockquote><p>“Esta es la historia de un niñito valiente. Su nombre es Julian Wohler. Cuando tenía un año y medio le diagnosticaron neuroblastoma. Julian luchó contra este cáncer durante cuatro años y medio. Pasó por 5 cirugías, ciclos de quimioterapia y radiación en Mérida, Yucatán, México. Julian debía viajar 11 horas desde Belice para ir a recibir tratamiento cada dos semanas. Cuando el tumor regresó por última vez, Julian les dijo a sus padres que no iba a regresar para ninguna quimioterapia ni cirugía. Quiso quedarse en casa y estar tranquilo”.</p></blockquote>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 270px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/Adults_Bed_Unit.JPG" alt="Hospicio Casa Sperantei en Rumania" width="260" height="173" /><p class="wp-caption-text">Hospicio Casa Sperantei en Rumanía</p></div>
<p>El <a href="http://hospice.ong.ro/e_index.htm" target="_blank">Hospicio Casa Sperantei</a>, ubicado en Brasov, Rumanía, es lider en cuidado paliativo en Europa Oriental. El año pasado, el hospicio recibió una <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/04/proyectos-de-salud-publica-usan-medios-ciudadanos-para-reforzar-las-voces-de-la-comunidad/" target="_blank">microfinanciación</a> de <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/" target="_blank">Rising Voices</a> para capacitar a su personal en el uso de nuevos medios para conservar y preservar las historias de sus pacientes, así como difundir la toma de conciencia sobre los temas de cuidado paliativo en Rumanía. El <a href="http://pacientihospice.wordpress.com/" target="_blank">blog</a> comparte historias de los pacientes en rumano. Por ejemplo, Gabriel, R.G. en el blog, tiene leucemia y ha estado en el hospicio desde 2006. En este post, el paciente de 64 años expone sus dificultades al lidiar con una reciente recaída, <a href="http://pacientihospice.wordpress.com/2009/07/10/mi-s-a-parut-ca-se-imbunatateste-treaba/" target="_blank">y dice</a>:</p>
<blockquote><p>“Mi enfermedad empezó el año pasado con parálisis parcial. Tuve 10 sesiones en el hospital y sentí que todo cambiaba para bien. Tres días después, estaba en la cocina y me caí. Desde entonces, no tengo ya estabilidad y estoy muy debilitado. Primero me afectó de manera psicológica, como si me estuvieran destruyendo. Estaba al borde de desaparecer, quería que pasara cualquier cosa, solamente para escapar, porque es una tortura, un tortura muy dura”.</p></blockquote>
<p>Judi Chamberlin, blogueando en Estados Unidos en <em>Life as a Hospice Patient</em>, también comparte los altibajos de tener una enfemedad que limita la vida. Ella sufre de una enfermedad crónica a los pulmones e infección pulmonar, entre otros problemas de salud. En este reciente post, cuenta que se siente decepcionada y <a href="http://judi-lifeasahospicepatient.blogspot.com/2009/10/weak-and-discouraged.html" target="_blank">reflexiona</a> sobre su padre:</p>
<blockquote><p>“Me encuentro diciendo tantas de las cosas que mi papá decía en sus meses finales –hablaba de sentirse débil, y ahora sé exactamente qué quería decir. Todo, hasta la actividad más mundana, como ir al baño, se convierte en una enorme producción. Cuando alguien se refiere a alguna agradable actividad venidera, él decía “aleluya” o “whoop-de-doo,” y no le gustaba que lo distrayeran con algo que parecía tan mínimo en el gran esquema de las cosas. Y aunque tenía 84 años cuando murió, y yo todavía no tengo 65 (mi cumpleaños es el 30 de octubre), sé que quería decir cuando decía, “he vivido demasiado”. Siempre planée vivir hasta una edad madura, pero solamente si soy una persona activa, con una vida ocupada–la vida que tenía, la vida que amaba”.</p></blockquote>
<p>Además de relatos de primera mano de vivir con una enfermedad, muchos blogs, videos y otros nuevos medios relacionados con el cuidado paliativo también comparten las opiniones de los cuidadores, de profesionales de la salud y familiares de alguien con una enfermedad que amenaza la vida. En Uganda, patratm, doctor y hematólogo, <a href="http://twitter.com/patratm" target="_blank">twittea</a> acerca de diversos temas de cuidado paliativo. En Sudáfrica, un video comparte la historia de Zodwa Sithole con imágenes de la atención del hospicio. Sithole vio a su hermana morir de cáncer en un hospicio y ahora es parte de la Asociación del Cuidado Paliativo de Hospicio de Sudáfrica.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/omJAg9BPb1k&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/omJAg9BPb1k&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Risa Denenberg, que bloguea en <em>risa&#39;s pieces</em> en Estados Unidos, es una enfermera que atiende pacientes con enfermedades que amenazan la vida. En su blog, reflexiona sobre sus experiencias como profesional de la salud en cuidado paliativo. En este post, <a href="http://risaden.blogspot.com/2009/05/he-died-this-morning-about-2am.html " target="_blank">habla acerca</a> del dolor de perder a un paciente:</p>
<blockquote><p>“El localizador gime sus notas que suben y bajan (de-da-do-da-de). Tan familiar como mi nombre, pero mientras paso del sueño a la vigilia… Es la casa de reposo, me dicen que ha muerto. Son las 2:15 am…</p>
<p>… Lo duro es que él no quería morir, no estaba listo, demasiado joven, mucho, demasiado sin hacer, acaba de empezar, esto lo mordió en el cuello y lo estranguló sin mucho como un golpe de advertencia. Y el dolor. Era terrible. Aun con las más altas dosis de opiáceos que nunca antes había recetado. Dolor mezclado con miedo, rabia, angustia. Creo que lo amé durante esas pocas semanas, una especie de amor inútil porque no podía hacer nada para mejorar las cosas. Lo creí.</p>
<p>La hija me dijo: “Le gustabas. De verdad le gustabas. Es un gran complemento, lo sabes. Él ve a través de lo malo, y para él eras real”.</p></blockquote>
<p>shantanu.dutta, blogueando en <em>Mutiny</em> en India, cuenta de un amigo que murió de cáncer en un hospicio. En ese tiempo, parecía ser el único hospicio en Nueva Delhi, donde se abría el espacio cuando moría un paciente. <a href="http://mutiny.in/2008/03/11/palliative-care-love-in-a-time-of-hopelessness/" target="_blank">Dice</a> que aprendió el valor del hospicio a través de esa experiencia de primera mano:</p>
<blockquote><p>“El famoso psico-oncólogo Buckman… dijo que “faltaba un capítulo en el libro de texto de Medicina Interna de Harrison. El capítulo que faltaba era ‘¿qué hacer cuando fracasan todos los tratamientos recomendados en todos los demás capítulos?&#39;</p>
<p>El cuidado paliativo es ese capítulo que faltaba. Falta en nuestros planes, prioridades y programas, pero está surgiendo rápidamente de las sombras como una necesidad urgente a medida que nosotros y nuestros seres queridos vivimos más y nos volvemos más y más propensos a enfermedades debilitantes y que amenazan la vida y que tal vez no tengan cura, pero que pueden tolerarse con un enfoque profesional, y posiblemente tolerarse bien”.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/12/dia-mundial-del-hospicio-y-el-cuidado-paliativo-ampliando-las-voces/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>África: ¿Arruinará la tecnofobia la fiesta de las TICs?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/28/africa-%c2%bfarruinara-la-tecnofobia-la-fiesta-de-las-tics/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/28/africa-%c2%bfarruinara-la-tecnofobia-la-fiesta-de-las-tics/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 00:09:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Milton Ramirez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[El futuro de las TICs para el desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Género]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Nigeria]]></category>
		<category><![CDATA[Sudáfrica]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=17385</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJohn Liebhardt  &#183; Traducido por Milton Ramirez &#183;  Ver post original 
La promesa de que las TICs favorecen el desarrollo humano es grandiosa. Los teléfonos móviles, algunos dicen, facilitan y amplian los mercados donde antes no era posible.  Estos móviles han entrado en los dominios de la banca (cajeros automáticos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/john-liebhardt/">John Liebhardt</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/milton-ramirez/'>Milton Ramirez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/22/will-technophobia-crash-the-ict-party/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>La promesa de que las TICs favorecen el desarrollo humano es grandiosa. Los teléfonos móviles, algunos dicen, facilitan y amplian los mercados donde antes no era posible.  Estos móviles han entrado en los dominios de la banca (cajeros automáticos móviles en algunos países), la medicina (permitiendo a los habitantes de zonas rurales recibir información necesaria de los especialistas) y los servicios públicos.</p>
<p>Las conexiones a internet permiten a los estudiantes en zonas rurales, incrementar su aprendizaje a través de la investigación. Los académicos pueden mantenerse al día con colegas de todo el mundo. Los medios de comunicación social pueden hacer que las personas se organizen más fácilmente y facilita la manera en que los inmigrantes  envian remesas.</p>
<p>El papel que desempeñan las TICs en el desarrollo humano fue debatido y discutido en el Foro de la Universidad de Harvard, los dias 23 - 24 de septiembre: las <a href="http://cyber.law.harvard.edu/events/2009/09/idrc">TICs, el Desarrollo Humano, y el Crecimiento y la Reducción de la Pobreza.</a></p>
<p>¿Y las reacciones en contra de las computadoras y el miedo por  los dispositivos tecnológicos? Si la promesa de que  las TIC conllevan a la reducción de la pobreza, ¿cómo afecta la tecnofobia a esta misión? La tecnofobia ciertamente sigue siendo un problema mundial. Con la influencia del papel de las TIC en el desarrollo, sin embargo, ¿el miedo a la tecnología y la incomprensión de sus usos afectarán desproporcionadamente a los países en desarrollo? Si es así, ¿Qué se está haciendo al respecto?</p>
<p>Éstos son algunos ejemplos de la lucha y la comprensión de la tecnofobia en África. (Si tiene más, nos encantaría escucharlos. También estaremos tratando de escribir sobre este tema en otras partes del mundo, así que por favor también  pase esas ideas.)</p>
<p>La tecnofobia en África, como en otros lugares, adopta muchas formas. La resistencia a la tecnología por parte de los profesores ha sido <a href="http://www.ernwaca.org/panaf/pdf/phase-1/Kenya-PanAf_Report.pdf">citada </a> (. pdf) como un problema de la expansión de las computadores en las aulas de Kenya. Tanto el personal del hospital como los pacientes en Uganda selecionan  &#8220;<a href="http://tiny.cc/n6UuZ">la capacidad de adaptación cultural</a>&#8221; como una limitación en la aplicación de las TICs en los centros de salud. Las niñas de todo el mundo <a href="http://www.apcwomen.org/node/280">ven</a> a los cibercafés - en muchos lugares, la única puerta de acceso a internet - como estrictamente un territorio para los chicos.</p>
<p>James Kariuki, un especialista en e-learning de  la Ciudad del Cabo, Sudáfrica, relata una historia de un amigo con buena educación y de sus dificultades para adaptarse a las nuevas tecnologías. Tomado de su <a href="http://elearningfundi.blogspot.com/2007/04/where-is-my-overhead-projector.html">blog</a> <em>elearning en África:</em></p>
<blockquote><p>Hoy conversaba con un amigo y él se lamentaba sobre la velocidad con la que la tecnología se está moviendo. Pude ver la agonía en su rostro cuando me dijo que tenía previsto hacer una presentación en una sala, y lo único que en esa sala de conferencias había como ayuda visual era una computadora y un proyector. La antiguos proyectores han sido sustituidos por éstas nuevas tecnologías. Las molestias de tener que rehacer su presentación, y  digitalizar sus imágenes de modo que puedan ser utilizadas en la computadora, eran profundas. Le pregunté si él ha considerado en asistir a cualquier sesion de entrenamiento:</p>
<p>La mayoría de nosotros tiene miedo a la tecnología y la mayor parte de la jerga utilizada durante el entrenamiento nos deja más confundidos de lo que estábamos antes de la formación. Conozco de un número de profesores de mi departamento que tienen los mismas preocupaciones acerca de la tecnología y no pueden asistir a la capacitación.</p>
<p>Le pregunté, ¿son estas las  razones por las que nunca algunos profesores utilizan la tecnología en las salas de conferencia? Me dijo:</p>
<p>Sí, y más que eso existe una influencia cultural. Deberían haber traído un antropólogo para que estudie la cultura de los futuros usuarios de la tecnología para que pueda aconsejarlos sobre lo que se necesita cambiar primero [en términos de cultura] para que  la tecnología  sea utilizada con éxito.</p>
<p>Aquí se nota un problema donde la tecnología está al alcance, pero la comunidad que debe beneficiarse de ella no lo está. No estoy seguro de la mejor manera de hacer frente a la tecnofobia, especialmente en situaciones donde los individuos [con la fobia] tienen todos los recursos, el apoyo y la formación, pero todavía no pueden utilizar los recursos disponibles. Si usted tiene una pista, no dude en hacérmelo saber.</p></blockquote>
<p>En un comentario, Neil J <a href="http://elearningfundi.blogspot.com/2007/04/where-is-my-overhead-projector.html?showComment=1177171020000#c6638125364405986029">dice</a> que todos deberíamos ampliar nuestra definición de  tecnofobia - porque cada uno de nosotros tiene un poco de ella.</p>
<blockquote><p>Supongo, como lo has dicho, que la formación es la mejor manera de lidiar con esto. Actualmente estoy haciendo un trabajo de la universidad en  tecnofobia. Creo que todos tenemos los elementos de la tecnofobia:<br />
- La ira que mostramos cuando una computadora se bloquea<br />
- El temor a que las computadoras sustituyan  nuestros puestos de trabajo<br />
- El miedo a que nos estén vigilando!</p></blockquote>
<p>La brecha digital no es sólo rural versus urbana, o paises ricos contra los pobres. El género sigue siendo un factor importante, dice Ore Somolu, quien <a href="http://www.w-teconline.org/nfsblog/?p=23">escribe</a> en <em>El Proyecto sobre el Exito en Redes</em> de Nigeria.</p>
<p>Las mujeres se enfrentan a una serie de limitaciones para poder utilizar libremente la tecnología, Ore continúa, incluyendo salarios disponibles más bajos, un tiempo limitado para utilizar la tecnología, niveles más bajos de alfabetización en promedio. Una solución incluye el inicio de lecciones sobre tecnología para niñas a una edad temprana.</p>
<blockquote><p>Las mujeres jóvenes deben involucrarse más en  ciencia y tecnología a partir de una edad temprana. Esto podría ser de manera formal (primaria o secundaria, escuela de computación, programa después de la escuela) o informal (aprendiendo de la familia o amigos, campamentos de verano con clases de computación). El equipo por género en <em>KnowledgeHouseAfrica</em> organiza el Taller de Software Abierto y Libre para Mujeres, que dota a las mujeres jóvenes con las habilidades necesarias para entrenar a otras mujeres a utilizar el FOSS* (<em>Free and Open Source Software</em> - por sus siglas en inglés). La Fundación Fantsuam ofrece becas a mujeres calificadas e interesadas en la formación sobre TICs.</p>
<p>Las madres ejercen una gran influencia en sus hijas y si ellas presentan sentimientos de tecnofobia, algunas chicas inconscientemente pueden adoptar sentimientos similares. Es importante que el estímulo venga de  casa, a través de la introducción a una edad temprana y hasta  el incremento de formas  más complejas en la tecnología.</p></blockquote>
<p>Lauren Clifford-Holmes, una estudiante de la Universidad de Rhodes en Sudáfrica, en un momento sintió que las TICs no estaban a la altura de sus expectativas, porque solo algunos proyectos creaban resultados tangibles. Ella enumera algunos ejemplos de las mejores prácticas al utilizar las TICs para propender al desarrollo. De su <a href="http://laurencliffordholmes.blogspot.com/2007/05/development-as-wholistic-process.html">blog</a>, <em>La caja de jabón:</em></p>
<blockquote><p>Lo que me impresionó de esta historia son dos hechos fundamentales: en primer lugar que llenar de tecnología a una comunidad es inútil a menos que se les enseñe las destrezas para su consumo y la producción, con esta tecnología. En segundo lugar, este estudio de casos puso de relieve la importancia de centrarse en las escuelas y la introducción de los estudiantes a la tecnología que puede ayudar a sus experiencias de aprendizaje, y les enseña las habilidades que necesitan para prosperar en la economía del conocimiento/sociedad de la información.</p></blockquote>
<p>Ella además  informa sobre un caso en el que se promueve el tipo adecuado de tecnología apropiada, el <a href="http://www.elearning-africa.com/newsportal/english/news68.php">Programa para la  Educación Intel.</a></p>
<blockquote><p>La escuela secundaria Mthebula recibió la donación de computadoras por parte de  Telkom hace unos años, pero ninguno de los profesores han incorporado la tecnología en su enseñanza. El profesor de la Escuela de Idiomas, Mercy Ntlemo, atribuyó esto a que  la mayoría de los profesores no tiene &#8220;los conocimientos específicos y la formación para integrar la tecnología en una forma sustancial&#8221;. Esto ha significado que los equipos esten acumulando polvo, apenas se utilizan más allá de la recuperación de información básica y de procesamiento de textos simple.</p>
<p>Este ejemplo habla de un debate más amplio dentro de las TIC y el desarrollo: El desarrollo debe suceder en una multitud de diferentes niveles. No tiene sentido pensar que contribuimos al desarrollo mediante la donación de tecnología gratis como las computadoras, a aquellos que carecen de las habilidades para utilizar esta tecnología de manera efectiva.</p>
<p>En este caso particular, Ntlemo tomó el Programa de Educación Intel, un programa de desarrollo profesional diseñado para ayudar a los profesores a integrar efectivamente la tecnología en el aula con el objetivo de ayudar a los estudiantes a desarrollar habilidades del siglo 21. Ntlemo pensó que realmente ella se benefició de la formación y después de su éxito, muchos otros profesores atendieron el programa, para ayudar en  &#8220;la conquista de su tecnofobia&#8221;.<br />
Este programa de capacitación expuso a los profesores a nuevos enfoques para la creación de herramientas de evaluación y coordinación de lecciones de clase, con los objetivos educativos de aprendizaje y las normas. Además, descubrieron nuevas formas de incorporar el uso de internet, diseño de páginas web, y los proyectos son los estudiantes como vehículos para un poderoso aprendizaje.</p>
<p>Como resultado del Programa de Educación Intel, Ntlemo dice que la tecnología es ahora una parte integral del plan de estudios en la secundaria  DZJ Mthebula, y el aprendizaje basado en proyectos es la norma. El programa de formación ha revolucionado la forma en que los profesores utilizan los computadores - un recurso maravilloso que hasta entonces era completamente subutilizado. Ntlemo dice que el programa &#8220;ha revolucionado la forma de enseñar&#8221;.</p>
<p>Entonces, ¿Qué nos enseña una historia como ésta? Nos enseña que debemos tener un enfoque holístico para el desarrollo, y que el desarrollo se produce en un contexto particular - como la falta de alfabetización digital. Tenemos que entender los contextos de las comunidades que necesitan el desarrollo de las TIC para que el desarrollo no se convierta en un esfuerzo inútil, sino más bien un proceso significativo de cambio.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/28/africa-%c2%bfarruinara-la-tecnofobia-la-fiesta-de-las-tics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>África/Reino Unido: Blogger sudafricano escribe sobre Ramadán en el Reino Unido</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/14/africa-reino-unido-blogger-sudafricano-sobre-ramadan-en-el-reino-unido/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/14/africa-reino-unido-blogger-sudafricano-sobre-ramadan-en-el-reino-unido/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 00:10:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Religión]]></category>
		<category><![CDATA[Sudáfrica]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=16655</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porNdesanjo Macha  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
El Ramadán en el Reino Unido es un poquito… diferente, escribe Muhammad Karim, un blogger sudafricano en el Reino Unido: “En el Reino Unido, específicamente acá en Epsom, también hay una comunidad, aunque es más joven y no [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/28/africauk-south-african-blogger-on-ramadan-in-the-uk/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>El <a href="http://karim.co.za/blog/2009/08/26/ramadan-in-the-uk/" target="_blank">Ramadán en el Reino Unido es un poquito… diferente</a>, escribe Muhammad Karim, un blogger sudafricano en el Reino Unido: “En el Reino Unido, específicamente acá en Epsom, también hay una comunidad, aunque es más joven y no está muy desarrollada. Así que, en esencia, puede ser un poquito solitario”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/14/africa-reino-unido-blogger-sudafricano-sobre-ramadan-en-el-reino-unido/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sudáfrica: Boletos gratis al Mobile Web Africa 2009</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/03/sudafrica-boletos-gratis-al-mobile-web-africa-2009/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/03/sudafrica-boletos-gratis-al-mobile-web-africa-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 00:02:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Sudáfrica]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnología]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=16027</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porNdesanjo Macha  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
Mike escribe acerca de los boletos gratuitos para el Mobile Web Africa 2009 que se realizará en Sudáfrica: “Matthew Dawes está organizando el Mobile Web Africa 2009, el 13 y 14 de Octubre en Michelangelo, y me ha ofrecido amablemente [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/01/south-africa-free-tickets-to-mobile-web-africa-2009/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Mike escribe acerca de los <a href="http://www.mikestopforth.com/2009/09/01/mobile-web-africa-2009-get-your-free-ticket/">boletos gratuitos para el Mobile Web Africa 2009</a> que se realizará en Sudáfrica: “Matthew Dawes está organizando el Mobile Web Africa 2009, el 13 y 14 de Octubre en Michelangelo, y me ha ofrecido amablemente una cantidad de pases y descuentos para difundirlos entre ustedes, ¡la crema de la tecnología sudafricana!”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/03/sudafrica-boletos-gratis-al-mobile-web-africa-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sudáfrica: Caster Semenya ¿hombre o mujer?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/25/sudafrica-caster-semenye-hombre-o-mujer/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/25/sudafrica-caster-semenye-hombre-o-mujer/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 00:03:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sara Olivera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Deportes]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Sudáfrica]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=15250</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porIsmail Dhorat  &#183; Traducido por Sara Olivera &#183;  Ver post original 
Caster Semenya, una jóven corredora sudafricana que recientemente ganó una medalla de oro en el campeonato del mundo en Berlín, se convirtió en el centro de la atención pública. Esto no se debe a su reciente victoria sino a su [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ismail-dhorat/">Ismail Dhorat</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/sara-olivera/'>Sara Olivera</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/21/south-africa-is-caster-semenye-a-man-or-a-woman/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Caster Semenya, una jóven corredora sudafricana que recientemente ganó una medalla de oro en el campeonato del mundo en Berlín, se convirtió en el centro de la atención pública. Esto no se debe a su reciente victoria sino a su género. La pregunta es: ¿Es Caster Semenya un hombre o una mujer? En este post vamos a resumir la reacción de los bloggers a esta controversia.</p>
<p>El <a href="http://www.mg.co.za/article/2009-08-20-semenya-family-shes-a-girl">Mail and Guardian</a> informó que:</p>
<blockquote><p>Semenya ganó la carrera de 800 m del Campeonato del Mundo de Atletismo en Berlín, Alemania, el miércoles. Inmediatamente se encontró envuelta en la polémica cuando los medios de comunicación de todo el mundo observaron detalladamente sus rasgos masculinos y questionaron su género.</p>
<p>La <span id="main" style="visibility: visible;"><span id="search" style="visibility: visible;">Asociación Internacional de Federaciones de Atletismo (IAAF, siglas en inglés)  inició una investigación sobre las acusaciones de su género.</span></span> <span style="visibility: visible;"><span style="visibility: visible;"> </span></span></p></blockquote>
<p><span style="visibility: visible;"><span style="visibility: visible;">El Congreso Nacional Africano (ANC, sig</span></span>l<span style="visibility: visible;"><span style="visibility: visible;">as en inglés) y varias organizaciones políticas de Sudáfrica <a href="http://www.mg.co.za/article/2009-08-20-anc-condemns-semenya-gender-row">criticaron las acusaciones</a> y se declararon a favor de Caster Semenya.</span></span></p>
<p><span style="visibility: visible;"><span style="visibility: visible;">Adam Wakefield opina que la polémica expone la hipocresía de la <a href="http://www.iaaf.org/">IAAF</a> y la torpeza de la situación, y <a href="http://www.sportsleader.co.za/adamwakefield/2009/08/20/semenya-case-exposes-iaaf-hypocricy/">agrega</a>: </span></span></p>
<blockquote><p><span style="visibility: visible;"><span style="visibility: visible;">Con sólo 18 años, Semenya tiene un futuro brillante por delante si la torpeza que la IAAF tiene para manejar esta situación no empeora.</span></span></p>
<p>Sería atroz que la IAAF haga saber antes de la final que Semenya debe someterse a una prueba de género. ¿Se informaría sobre un posible test positivo de Usain Bolt antes que éste se encontrara listo para correr la final de los 200 m?</p>
<p>No, porque las reglas estipulan que los resultados de los test de doping sólo pueden hacerse públicos una vez que la IAAF y la Wada estén 100% seguros de que la muestra A o B haya dado positiva. A Semenya no le fue dado el privilegio y el derecho a la privacidad.</p></blockquote>
<p>Abigail Abrahams <a href="http://glasspearl.co.za/blog/2009/08/19/prove-sexuality/">publica</a> las discusiones mantenidas entre sus compañeros de trabajo:</p>
<blockquote><p>La opinión fue que, si, parece ser muy masculina; sin embargo nadie se asombraría si esta polémica no hubiese tenido lugar en hombres que parecen muy femeninos y mujeres muy masculinas.</p>
<p>¡Hay un colega que comparó a Semenya con las tenistas y hermanas Williams! Creo que es muy exagerado.</p></blockquote>
<p>En otro post, <a href="http://glasspearl.co.za/blog/2009/08/19/prove-sexuality/">agrega</a>:</p>
<blockquote><p>Este episodio me recuerda un poema llamado Las Gemelas de Henry S Leigh que leímos en la escuela primaria. En el poema, la desafortunada gemela se lamentaba, &#8220;&#8230;En vano pregunté a todo el que conocía.<br />
¿Qué harías si tuvieras que probarme que tú eres tú?&#8221;</p></blockquote>
<p>Jackie <a href="http://blogs.thetimes.co.za/minor/2009/08/20/caster-semenya-her-gender-and-sexuality/">piensa</a> que el tema podría haberse evitado:</p>
<blockquote><p>Su entrenador Seme, un atleta sudafricano, podría haber evitado toda la polémica. Se tendrían que haber preparado para esta eventualidad y hacer el test, silenciosamente, meses o años atrás. Eso podría haber sido lo más sensato.</p>
<p>La chica, todavía una adolescente, probablemente esté cuestionando su sexualidad. Este escándalo internacional, que pudo evitarse, puede causarle a ella y a su familia un gran estrés emocional en un momento en el que ella es muy vulnerable y aún está desarrollandose sexual y psicológicamente.</p></blockquote>
<p><a href="http://roadsafety.co.za/2009/08/20/what-did-800m-athlete-caster-semenya-look-like-at-school/">Roadsafety.co.za</a> logró conseguir fotos de Caster Semenye corriendo en el campeonato escolar de Sudáfrica, <a href="http://www.supermedia.co.za/detail.aspx?i=120">se pueden ver las fotos</a> en el sitio supermedia.</p>
<p>Algunos bloggers se han referido a su nombre escribiéndolo <em>&#8220;See-Man-Yeah&#8221;</em> en lugar de Semenya, <a href="http://blogs.sport24.co.za/Kitchener/Caster-See-man-yeah">afirman</a>:</p>
<blockquote><p>Anoche estaba viendo a este tipo&#8230; perdón, quise decir chica&#8230; Caster See-Man-Yeah&#8221; en la semifinal de los 800 m femeninos y me pregunté ¿cómo pueden estar seguros de que el&#8230; perdón, que &#8220;ella&#8221; es una mujer?</p>
<p>&#8220;Ella&#8221; ya había hecho trampa al hacerle una zancadilla a la favorita en una prueba anterior. ¿Cómo pueden estar seguros de que el/ella no está haciendo trampa al presentarse como mujer cuando en realidad es un hombre? Definitivamente luce como un hombre,</p></blockquote>
<p>Onelargeprawn <a href="http://www.onelargeprawn.co.za/2009/08/20/sa-runner-brushes-off-gender-row-blazes-to-800m-gold-medal/">dice</a>:</p>
<blockquote><p>Después de pasar la última linea anoche, sus gestos parecían indicar que estaba pensando en el tema - cruzó los brazos y se limpió los hombros. Jay-Z hubiera estado orgulloso.</p>
<p>Debido a la complejidad de un test de verificación del género, los resultados no estarán listos por varias semanas. Por ello, la IAAF no pudo evitar que Semenya compitiera en la final de anoche. Sin embargo, se entiende que Sudáfrica está bajo presión de considerar excluir a Semenya de la carrera. Afortunadamente, se mantuvieron en sus trece y la dejaron correr.</p></blockquote>
<p>Simonial también logró conseguir <a href="http://simonial.wordpress.com/2009/08/20/caster-semenyat/">una vieja foto</a> de Caster y concluye:</p>
<blockquote><p>Caster Semenya luce como una mujer en esta foto.</p></blockquote>
<p>Soulfood<a href="http://soulfood101.wordpress.com/2009/08/20/gender-bender/"> se pregunta</a> por qué cada vez que Sudáfrica es noticia por un éxito, existe un pero:</p>
<blockquote><p>¿Por qué cada vez que Sudáfrica o un sudafricano sale en las noticias por algo bueno - tiene que ser calificado con un &#8220;pero&#8221; o &#8220;sin embargo&#8221; o &#8220;no obstante&#8221;? Caster Semenya es el caso en cuestiòn.</p>
<p>Según fuentes oficiales, ¡Caster corrió una de las cinco carreras de 800 m más veloces de la historia! PERO, ciertos tests deben realizarse para saber si ella es en realidad un hombre.</p></blockquote>
<p><span style="visibility: visible;"><span style="visibility: visible;">Las 600 Millas son un chiste, observa <a href="http://6000.co.za/2009/08/20/the-caster-semenya-debate/">el problema:</a><br />
</span></span></p>
<blockquote><p><span style="visibility: visible;"><span style="visibility: visible;">Con toda seriedad, es triste que la historia este alrededor del género de Semenya y no alrededor de su fantástico desempeño. Ella hizo que Sudáfrica se sienta orgullosa y esa debería ser la gran noticia. </span></span></p>
<p><span style="visibility: visible;"><span style="visibility: visible;">Estoy seguro que todo el país la apoyará cuando intente hacer un único doble en la carrera masculina de 800 m mañana a la noche.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="visibility: visible;"><span style="visibility: visible;">El video de la carrera:</span></span></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/rGxJp_ScVFc&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/rGxJp_ScVFc&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Con algunas opiniones de Michael Johnson:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/QZmQvNuq28w&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/QZmQvNuq28w&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/25/sudafrica-caster-semenye-hombre-o-mujer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Blogueando con VIH: &#8220;El amor aún es posible&#8221;</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/19/blogueando-con-vih-el-amor-aun-es-posible/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/19/blogueando-con-vih-el-amor-aun-es-posible/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 00:09:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Victor Montero</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Chino]]></category>
		<category><![CDATA[Conversaciones para un Mundo Mejor]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Filipinas]]></category>
		<category><![CDATA[Género]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Kenia]]></category>
		<category><![CDATA[LGBT]]></category>
		<category><![CDATA[R.D. Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Sudáfrica]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=14647</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porRezwan  &#183; Traducido por Victor Montero &#183;  Ver post original 
Un número cada vez mayor de blogueros seropositivos alrededor del mundo está utilizando medios ciudadanos para expresar cómo viven con el virus.
Hablar abiertamente sobre VIH / SIDA puede ser difícil. Millones de personas han contraído el virus, pero el hecho que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/2009/08/13/blogging-with-hiv-love-is-still-possible/">Rezwan</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/victor-montero/'>Victor Montero</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/13/blogging-with-hiv-love-is-still-possible/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p id="single">Un número cada vez mayor de blogueros seropositivos alrededor del mundo está utilizando medios ciudadanos para expresar cómo viven con el virus.</p>
<p>Hablar abiertamente sobre VIH / SIDA puede ser difícil. Millones de personas han contraído el virus, pero el hecho que sea tan temido y que se transmita mediante relaciones sexuales, significa que las personas que viven con el VIH  a menudo son estigmatizadas. A pesar de ello, docenas de  individuos dan muestras de coraje narrando sus historias personales y, a veces, actuando también como activistas en la defensa de sus derechos o por un sistema de salud más decente, en blogs y foros de internet que son abiertos al público y que pueden ser leídos por cualquiera.</p>
<p><code><br />
<small>Ver <a style="COLOR: #0000ff; TEXT-ALIGN: left" href="http://maps.google.com/maps/ms?hl=en&amp;ie=UTF8&amp;msa=0&amp;msid=116925014949105791191.00045c9dd6cebd5e130f5&amp;source=embed&amp;ll=27.059126,6.328125&amp;spn=150.222974,298.828125&amp;z=1">Blogueando Positivamente</a> en un mapa más grande</small></code></p>
<p><strong>Sudáfrica</strong></p>
<p><a href="http://latifah.wordpress.com/2006/12/22/happy-birthday-to-me/">Busi</a>, una bloguera y poeta sudafricana, descubrió que tenía VIH en abril del 2006, seis meses después de haber sido violada.</p>
<p>He aquí su triste historia, tal como ella misma la describe en su blog <a href="http://latifah.wordpress.com/2006/12/22/happy-birthday-to-me/"><em>Mis Realidades</em></a> (en inglés):</p>
<blockquote><p>No hace mucho descubrí que era seropositiva. Fui atacada y violada muchas veces con el propósito de contraer el virus.  Como verán, la razón de ello es que soy una mujer identificada como lesbiana por haberme involucrado con una mujer. Mis atacantes y diferentes violadores actuaron así para mostrarme cómo es ser una mujer.</p></blockquote>
<p>Busi <a href="http://latifah.wordpress.com/2007/03/17/goodbye-busisiwe-231281-120307/">no sobrevivió</a> en este hermoso mundo ya que sucumbió a su enfermedad en marzo del 2007. Pero su blog y su poesía permanecen como un testimonio poderoso de su vida, como ocurrirá con blogs de otras personas en tanto no se descubra una cura.</p>
<p><strong>China </strong></p>
<p>El bloguero seropositivo chino Li Xiang fue infectado con <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/12/01/china-aids-blogger-li-xiangs-unextraordinary-life/">VIH durante una transfusión de sangre</a> (en inglés) cuando era  un adolescente de secundaria. Comenzó a bloguear en el 2005 cuando tenía aproximadamente 20 años. En <a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_46f3d7910100byk0.html">un post  de comienzos de este año</a> (en chino) él intenta desmitificar el SIDA diciéndole a la gente que no debe temerle más que a cualquier otra causa de muerte, y que él mismo no está asustado gracias a los avances en los tratamientos médicos.</p>
<p><strong>Filipinas</strong></p>
<p><em>Kiks</em> es un bloguero filipino asentado en Kowloon, Hong Kong. En el 2007 descubrió que tenía VIH y <a href="http://bikolanongtsekwangbakla.blogspot.com/2007/07/sounding-alarm.html">escribió</a> (en inglés) acerca de cómo encarar este hecho:</p>
<blockquote><p>Ser un seropositivo no es ni siquiera un poquito emocionante.</p>
<p>Es como tener una enfermedad cardiaca de por vida, aunque mis doctores me dijeron que era mejor que tener diabetes. Con las medicinas fácilmente disponibles hoy en día, uno puede estar seguro de vivir más que los pacientes de cáncer, los anémicos o los ancianos que permanecen en grandes ciudades contaminadas como Manila.</p></blockquote>
<p><em><a href="http://mylifepositive.com/wpmu/ukguy/2009/07/22/mr-angry-2/">Freerangelife</a></em> es el blog de un gay disléxico del Reino Unido que ha vivido con VIH por más de 20 años. Él escribe en un reciente post acerca de los peligros de ignorar las precauciones que deben tomarse:</p>
<blockquote><p>Tenemos conocimiento del VIH desde hace más de 20 años;  la gente conoce los riesgos. Entonces, ¿por qué ocurre? Ocurre porque nos gusta correr riesgos y pensamos a menudo que eso &#8220;nunca me va a suceder a mí&#8221;.</p></blockquote>
<p><strong>República del Congo</strong></p>
<p><em>Davy Herman Malanda</em> en el blog <a href="http://aidsrightscongo.org/?p=103"><em>Aids Right Congo</em></a> [Derechos de los seropositivos del Congo] escribió el año pasado sobre los riesgos de permitir que las personas sepan sobre la condición de portador de VIH. Cuenta la historia de Bernardette (seudónimo), una joven mujer que vende ropa usada en el mercado Tié-Tié en Pointe-Noire en la República del Congo:</p>
<blockquote><p>La vida de Bernadette cambió cuando su amiga divulgó su condición de portadora de VIH.  Sus colegas y clientes del mercado fueron informados que ella es seropositiva. Muy pocos clientes fueron a comprar entonces al puesto de Bernardette. Se le complicó la vida, y tuvo dificultades para ganarse el sustento.</p></blockquote>
<p><em>Aurelie</em> de Brazzaville, capital de la República del Congo, <a href="http://aidsrightscongo.org/?p=111">escribe</a> (en inglés) acerca de la conmoción que experimentó al descubrir que tenía VIH:</p>
<blockquote><p>Al principio, eso me hizo sentir como si me hubiese caído encima una tonelada de ladrillos. Vi mi vida cambiar en un instante, y los pensamientos se  multiplicaron uno tras otro en mi mente.</p></blockquote>
<p>También cuenta que gracias al apoyo de su familia y de una organización sin fines de lucro, ella lleva ahora una vida normal.</p>
<p><strong>Estados Unidos</strong></p>
<p><em>Michelle</em> de los E.U.A.  escribe que <a href="http://blogs.poz.com/michelle/">“el amor aún es posible”</a> (en inglés) con VIH y narra la historia de cómo descubrió a su nuevo compañero en un blog de la red internacional <a href="http://blogs.poz.com/"><em>POZ Blog</em></a>. También brinda esta recomendación:</p>
<blockquote><p>Para quienes han sido infectados recientemente o quienes están cansados de estar solos, no pierdan la esperanza. No dejen de amar. El amor llegará cuando menos lo esperen y más lo necesiten.</p></blockquote>
<p><strong>Kenia</strong></p>
<p>Ser seropositivo no significa estar privado de toda posibilidad de placer a causa de la discriminación. <em><a href="http://rising.globalvoicesonline.org/repacted/2008/12/03/world-aids-day-mr-and-miss-red-ribbon-2008/">Mr. and Miss Red Ribbon</a> </em>[<em>El Sr. y la Srta. Cinta Roja</em>] es un certamen de caridad y un espectáculo de modas organizado por los grupos juveniles de Nakuru en Kenia. La bloguera seropositivo <em>Maureen</em>, miembro del grupo <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/projects/repacted-kenya/">REPACTED</a> del proyecto de blogs de <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/">Rising Voices</a>, fue una de las concursantes y nos <a href="http://maureenakinyi.blogspot.com/2008/12/blogging-positively.html">comparte su experiencia</a> (en inglés):</p>
<blockquote><p>He desfilado en este concurso desde el 2006 y siempre he disfrutado cada momento del certamen debido a una sola razón: la reducción eficaz del estigma y la discriminación. <em>Mr. and Miss Red Ribbon</em> congrega tanto a los afectados como a los infectados para celebrar la belleza en una forma sin igual. Durante el certamen el público aprecia la belleza viendo desfilar a los modelos y no a los afectados o infectados.</p></blockquote>
<p><em>El <a href="http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=en&amp;msa=0&amp;msid=116925014949105791191.00045c9dd6cebd5e130f5&amp;ll=24.527135,14.765625&amp;spn=120.298584,316.40625&amp;z=2">mapa de blogueros seropositivos de Global Voices</a> en la parte superior muestra las voces de los blogueros seropositivos y de quienes están a cargo de su cuidado, así como las de otros medios ciudadanos relacionados al VIH/SIDA. Se puede leer más de estas historias increíbles haciendo clic en los enlaces de ese mapa.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/19/blogueando-con-vih-el-amor-aun-es-posible/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
