<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Senegal</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/category/world/sub-saharan-africa/senegal/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Africa Occidental: Víctimas de inundaciones piden ayuda</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/27/africa-occidental-victimas-de-inundaciones-piden-ayuda/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/27/africa-occidental-victimas-de-inundaciones-piden-ayuda/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 00:08:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Benín]]></category>
		<category><![CDATA[Burkina Faso]]></category>
		<category><![CDATA[Costa de Marfil]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Gambia]]></category>
		<category><![CDATA[Ghana]]></category>
		<category><![CDATA[Guinea]]></category>
		<category><![CDATA[Mauritania]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Níger]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal]]></category>
		<category><![CDATA[Sierra Leona]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=17549</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porSuzanne Lehn  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
Las torrenciales lluvias de la semana pasada originaron  desastrosas inundaciones (Fr), matando a  159 personas y afectando a casi 600,000 en una docena de paises de  Africa Occidental, no preparados para enfrentar una temporada de lluvias que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/">Suzanne Lehn</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/26/west-africa-victims-of-floods-call-for-help/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Las torrenciales lluvias de la semana pasada originaron  <a href="http://foexgood.blogspot.com/2009/09/600000-personnes-affectees-par-les.html">desastrosas inundaciones</a> (Fr), matando a  159 personas y afectando a casi 600,000 en una docena de paises de  Africa Occidental, no preparados para enfrentar una temporada de lluvias que se hace más y más fuerte. (Ver <a href="http://www.alertnet.org/thefacts/satelliteimages/118967742667.htm">mapa</a>). <em>Afropages</em> (Fr) <a href="http://www.afropages.fr/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=1753">describe</a> la situación en Conakry, la capital de Guinea.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/27/africa-occidental-victimas-de-inundaciones-piden-ayuda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Francia, América, África: Los premios “Y&#039;a Bon”</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/01/francia-america-africa-los-premios-%e2%80%9cya-bon%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/01/francia-america-africa-los-premios-%e2%80%9cya-bon%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 00:01:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Comida]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Martinica]]></category>
		<category><![CDATA[Negocios]]></category>
		<category><![CDATA[Reunion]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=6296</guid>
		<description><![CDATA[El 17 de marzo del 2009, un grupo llamado los Indivisibles [fr] lanzó los “Premios Y'a Bon”, un dudoso honor otorgado a los políticos, periodistas o cualquier funcionario público que haya contribuido con la difusión del racismo en Francia. Los Premios han surgido a partir de las reacciones de una centenaria campaña de publicidad que no ha sentado bien a la mayoría de personas negras en Francia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/30/france-americas-africa-the-ya-bon-awards/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3193/2597401564_d90292a781.jpg?v=0" alt="" /></p>
<p><small><em>Foto cortesía de <a href="http://www.flickr.com/photos/that_james/2597401564/" target="_blank">that_james</a>, publicada bajo licencia Creative Commons. Visite <a href="http://www.flickr.com/photos/that_james/" target="_blank">la galería de fotos de that_james en flickr</a>.</em></small></p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Banania" target="_blank">“Banania”</a> es un popular preparado francés de chocolate caliente, lanzado al mercado en Francia en 1912. En la estrategia de marketing, se hizo la elección de asociar este producto (hecho de chocolate, plátano, leche y azúcar) con África o las Antillas francesas, con la finalidad de hacerlo sonar más exótico.</p>
<p>En 1915, durante la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Primera_Guerra_Mundial" target="_blank">Primera Guerra Mundial</a>, los soldados llegaron de las colonias francesas en África para luchar por la Madre Patria. Ese fue el comienzo de una larga relación entre la marca y la imagen del <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Senegalese_Tirailleurs" target="_blank">tirador senegalés</a>. En ese tiempo, Senegal era un nombre bastante conocido en Francia como para dar una autenticidad “exótica” a este producto, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Banania#History" target="_blank">originalmente exportado desde Nicaragua</a>. La imagen de este soldado alegre, sonriente, viniendo de África para luchar por Francia en la guerra, fue asociada con un lema ahora controvertido: “Y&#39;a bon”. Esta frase - supuestamente una forma de mal francés usada por los africanos para decir “Está bueno”- estuvo durante décadas, (ciertamente hasta los años setenta) asociada con la imagen del soldado senegalés como un símbolo de la autenticidad del producto.</p>
<p><img src="http://farm3.static.flickr.com/2243/2315457694_40c4671232.jpg?v=0" alt="Ethnic Stereotype by just.Luc, on Flickr, under Creative Commons" width="348" height="500" /></p>
<p><small><em>Imagen cortesía de  <a href="http://www.flickr.com/photos/9619972@N08/" target="_blank">just.Luc</a>, usada bajo licencia de Creative Commons. Visite la <a href="http://www.flickr.com/photos/9619972@N08/" target="_blank">galería de fotos de just.Luc en flickr</a>.</em></small></p>
<p>En el 2005, el blogger Alain Mabanckou publicó un post [fr] titulado “<a href="http://www.congopage.com/article2906.html" target="_blank">Y&#39;a Bon Banania o Y&#39;a no bueno Banania</a>” acerca de un grupo de acción de guadelupanos, martinicanos y reunioneses llamada <a href="http://www.collectifdom.com/" target="_blank"><em>Collectif DOM</em></a> que demandó a Nutrimaine, la empresa que produce Banania, por…</p>
<blockquote><p>…utilizar clichés insultantes para las personas de color negro, explotando la imagen del tirador senegalés y su famoso lema «Banania Y’a bon» creados a comienzos del siglo pasado…</p></blockquote>
<p>En el 2008, otro grupo de acción, <a href="http://www.mrap.asso.fr/" target="_blank"><em>le MRAP</em></a> [Fr] (<em>Movimiento contra el racismo y por la amistad entre los pueblos</em>) demandó a Nutrimaine de nuevo por no respetar un acuerdo firmado en el 2006 con el <em>Collectif DOM</em>, después de la presentación de los cargos en contra de la empresa. Según el blogger <a href="http://www.lepost.fr/article/2009/01/23/1398118_storytelling-le-y-a-bon-banania-est-il-raciste.html" target="_blank"><em>Storytelling</em></a>, el <em>MRAP</em> no fue demandado [fr]…</p>
<blockquote><p>con el pretexto que el lema no altera el orden público ni es contrario a las buenas costumbres.</p></blockquote>
<p><img src="http://farm1.static.flickr.com/156/378014886_de517ea161.jpg?v=1170478466" alt="by ɐılnɾ, under License Creative Commons " width="375" height="500" /></p>
<p><small><em>Foto de <a href="http://www.flickr.com/photos/juliamae/" target="_blank">ɐılnɾ</a>, usado bajo licencia de Creative Commons. Visite la <a href="http://www.flickr.com/photos/juliamae/">galería de fotos de ɐılnɾ&#39;s en flickr</a>.</em></small></p>
<p>Hoy, Banania usa una especie de personaje de dibujos animados como mascota y el controvertido lema ha desaparecido -pero la mayoría de la gente negra en Francia sigue sin reconciliarse con la marca. El 17 de marzo del 2009, un grupo llamado <a href="http://www.lesindivisibles.fr/" target="_blank"><em>los Indivisibles</em></a> [Fr] lanzó los “Premios Y&#39;a Bon”, un dudoso honor otorgado a los políticos, periodistas o cualquier funcionario público que haya contribuido con la difusión del racismo en Francia. <a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article2245" target="_blank"><em>Montray Kreyol</em> </a>[fr] publica el enlace a la lista de todos los que han recibido los “Premios Y&#39;a Bon”, y puede seguir más reacciones de esta centenaria campaña de publicidad en <a href="http://www.flickr.com/photos/9619972@N08/2315457694/" target="_blank">la página de estereotipos étnicos de just.Luc en <em>flickr</em></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/01/francia-america-africa-los-premios-%e2%80%9cya-bon%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>África: Y los ganadores de los primeros premios africanos a los mejores blogs periodísticos son&#8230;</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/05/africa-y-los-ganadores-de-los-primeros-premios-africanos-a-los-mejores-blogs-periodisticos-son/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/05/africa-y-los-ganadores-de-los-primeros-premios-africanos-a-los-mejores-blogs-periodisticos-son/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 00:05:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben Aragon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Benín]]></category>
		<category><![CDATA[Costa de Marfil]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Kenia]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Novedades blogueros]]></category>
		<category><![CDATA[R.D. Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal]]></category>
		<category><![CDATA[Sudáfrica]]></category>
		<category><![CDATA[Tanzania]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnología]]></category>
		<category><![CDATA[Uganda]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=4591</guid>
		<description><![CDATA[Los ganadores de la primera edición de los Waxal-Blogging Africa Awards o BAA (premios africanos a los mejores blogs periodísticos) han sido anunciados. Los premios Waxal parten a través de una iniciativa del Instituto PANOS para el África Occidental, en colaboración con Highway Africa y Global Voices Online. Waxal (pronúnciese wa-hal), cuyo significado es "hablar" en idioma Wolof, trata de capturar la esencia y evolución de la web como medio para mantener una conversación global y, al mismo tiempo, lograr aumentar la presencia de opiniones tradicionalmente marginadas en la red.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/ruben-aragon/'>Ruben Aragon</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/02/africa-winners-of-the-first-african-blog-award-for-journalists-are/'>Ver post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">Los ganadores de la primera edición de los <a href="http://blogs.haayo.org/waxal/index.php?post/2008/11/07/Waxal-Blogging-Africa-Awards-announcement-2008-Edition" target="_blank"><em>Waxal-Blogging Africa Awards </em>o BAA</a> (premios africanos a los mejores blogs periodísticos) han sido anunciados. Los premios Waxal parten a través de una iniciativa del <a href="http://www.panos-ao.org/" target="_blank">Instituto PANOS para el África Occidental</a> (PIWA en sus siglas en inglés) en colaboración con <a href="http://www.highwayafrica.com/" target="_blank">Highway Africa</a> y Global Voices Online (África subsahariana).</div>
<div class="entry"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-59092" title="gv-waxal1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/gv-waxal1-75x75.jpg" alt="gv-waxal1" width="75" height="75" /></div>
<div id="single" class="entry">
<div class="entry">
<p>Waxal (pronúnciese <em>wa-hal</em>), cuyo significado es &#8220;hablar&#8221; en <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_wolof" target="_blank">idioma Wolof</a>, trata de capturar la esencia y evolución de la web como medio para mantener una conversación global y, al mismo tiempo, lograr aumentar la presencia de opiniones tradicionalmente marginadas en la red. Esta primera edición de los galardones BAA premia a periodistas profesionales y medios de comunicación africanos a la hora de trabajar para crear vías alternativas de producción y distribución de noticias y voces ciudadanas a través de las nuevas herramientas comunicativas que proporciona la web.</div>
<div id="single" class="entry">
<p>Después de valorar los blogs presentados a concurso, los miembros del jurado otorgaron los premios a las tres categorías oficiales <a href="http://blogs.haayo.org/waxal/index.php?post/2008/11/07/Waxal-Blogging-Africa-Awards-announcement-2008-Edition" target="_blank">al comienzo de la gala</a>, más un cuarto premio especial. Las características que el jurado tuvo especialmente en cuenta a la hora de premiar a los blogs fue que tuviesen una línea editorial bien definida, la claridad a la hora de expresar las ideas, el grado de interacción con los usuarios, originalidad y frecuencia a la hora de publicar nuevas entradas y la variedad de presentación y formatos a la hora de editar los contenidos. Además de los premiados, otros diez blogs obtuvieron una mención especial por parte de los miembros del jurado</p>
<p>El jurado estaba formado por el Dr. Lilian Ndangam, profesor de comunicación residente en Canadá; Joel Phiri, director de cine y experto en tecnología multimedia de Zimbabue y Fatou Jagne, experta en comunicación, libertad de expresión y coordinadora de la organización <a href="http://www.article19.org/index.html" target="_blank"><em>Article 19 Africa</em></a>. Todos los miembros del jurado son bilingües.</p>
<p>Y los ganadores son&#8230;</p>
<p>1. Mejor blog periodístico en lengua francesa:</p>
<p><a href="http://www.cedrickalonji.net/" target="_blank">Cedric Kalonji</a> de la República Democrática del Congo (suele publicar en el blog <a href="http://www.congoblog.net/" target="_blank">www.congoblog.net</a>). Cedric trabaja como periodista desde hace cinco años en <a href="http://www.radiookapi.net/" target="_blank">Radio Okapi</a>:</p>
<blockquote><p>Llevo trabajando cinco años como periodista en Radio Okapi, en Kinshasa. En el 2005 creé un blog en el cual poder publicar fotos y opiniones personales sobre la vida diaria en el Congo. Para ser un poco más precisos, todo comenzó en septiembre del 2005. Por aquella época usaba una pequeña cámara digital que mi madre me había regalado.</p>
<p>Publicaba fotos realizadas por mi y escribía unas líneas para explicar un poco más detalladamente el contexto. (&#8230;) Rápidamente comencé a recibir comentarios y diferentes puntos de vista de los visitantes del blog, la mayoría congoleños que residen en el extranjero. Por entonces existían muy pocas fotos de Kinshasa en internet, resultado de 32 largos años de dictadura de Mobutu (&#8230;) Vengo de un país donde la mayoría de periodistas meramente alaban a los que ostentan el poder con el ánimo de conseguir protección y recompensas.</p>
<p>Es muy difícil, en ese contexto, ser un periodista independiente. Hay que aguantar fuertes críticas e incluso, a veces, amenazas. Gracias a internet, puedo publicar mis artículos sin el temor a la censura a la que están sujetos los periódicos tradicionales. (&#8230;) El deseo de compartir mis experiencias diarias era motivado por la honda necesidad de expresarme libremente. Gracias a mi blog, tuve la oportunidad de construir un medio de comunicación propio y de hablar libremente sobre asuntos que me preocupaban, sin ser censurado. Sin embargo, era y soy muy cuidadoso con mi línea editorial, y siempre tengo en cuenta mi propia seguridad.</p></blockquote>
<p>Recibe como premio 1 millón de francos congoleños (alrededor de 1 100 euros; 2 000 dólares estadounidenses).</p>
<p>2. Mejor blog periodístico en lengua inglesa:</p>
<p><a href="http://ugandanjournalist.vox.com/" target="_blank">Rosebell Kagumire</a>, periodista de Uganda. Rosebell trabaja para el periódico <em>Independent</em>. Escribe sobre su trabajo como periodista en la mayoría de las ocasiones:</p>
<blockquote><p>La mayoría de las veces escribo sobre mi trabajo como periodista y también suelo tratar temas socio-políticos ugandeses y africanos. También escribo sobre oportunidades de formación periodística que pueden ser aprovechadas por colegas de profesión.</p>
<p>Escribo sobre diferentes conflictos y lo que publico en otros medios siempre acabo publicándolo en mi blog. (&#8230;) Aunque de reciente creación, mi blog expresa a otras personas mis puntos de vista y opiniones, mi país y, en general, la vida en sí misma. (&#8230;) Lo realmente interesante acerca de bloguear es que puedo expresarme de ciertas maneras que, a veces, no podrían hacerse en los medios tradicionales. Asimismo creo que es importante que la gente y mis amigos sepan cuales son mis pensamientos, principios y valores, reflejados todos ellos en las diferentes entradas de mi blog. También creo que puedo empezar debates sobre ciertos temas que aparecen en otros medios o que yo misma escribo, dando como resultado cambios positivos.</p>
<p>Empiezo estos debates generalmente publicando mis entradas en Facebook, compartiéndolos así con mis colegas de profesión. Esto me permite recabar información sobre cómo la sociedad ve ciertos temas.</p></blockquote>
<p>Rosebell recibe como premio 1 millón de francos congoleños (alrededor de 1 100 euros; 2 000 dólares estadounidenses).</p>
<p>3. Mejor blog creado por una organización cívica africana:</p>
<p><a href="http://www.lusakatimes.com/" target="_blank">Lusaka Times</a>, un blog dedicado a debates y noticias comandado por zambeños repartidos a lo largo de todo el mundo.</p>
<blockquote><p>LT es una plataforma digital de noticias que permite a sus usuarios comenzar una discusión abierta sobre hechos cotidianos acaecidos en Zambia. La idea de la cual se nutre hoy en día LT surgió de una charla informal entre amigos en 1998. En 1999 la idea tomó forma con el lanzamiento de la agencia de información de Lusaka. Este proyecto fue financiado por la organización holandesa <a href="www.iicd.org/" target="_blank">IICD</a>, que proveyó del capital inicial para el equipamiento y los costes operacionales necesarios durante un tiempo. Sin embargo, el modelo operacional de la agencia de noticias resultó ser muy costoso y difícil de mantener. En el 2002 fue suspendida toda actividad y varios de sus miembros dejaron el grupo. En el 2007 el sitio web fue relanzado con una nueva dirección web llamada lusakatimes.com y con un nuevo modelo organizacional.</p>
<p>Hoy Lusaka Times está dirigida por diversas personas repartidas por el mundo, trabajando bajo un modelo de código abierto, llevado meramente por la afición y la ambición de proveer a los zambeños residentes en otras partes del mundo de noticias de actualidad basadas en hechos y no en meras especulaciones. Nuestros contenidos diarios son aportados por fuentes de información bien conocidas como el <em>Zambia Daily Mail</em>, <em>Times of Zambia</em>, <em>ZNBC </em>y <em>ZANIS</em>. Estos son los gigantes en los cuales nos apoyamos.</p>
<p>Nuestro valor añadido a la mercancía conocida como noticias es la velocidad con la que informamos a nuestros lectores y comunidad de usuarios, aportando nuestra experiencia y sentimientos a los contenidos que creamos para nuestro sitio web. Además, Lusakatimes provee también de una plataforma para que cualquier zambeño que quiera publicar un artículo, pueda hacerlo siempre que se responsabilice del contenido. La destreza de nuestros lectores a la hora de informarse y de dejar inmediatamente, de manera anónima, sus impresiones, es algo que siempre hemos valorado enormemente desde los tiempos de la antigua agencia de información. Lusakatimes.com fue clasificada por la agencia de medición de tráfico <a href="www.alexa.com" target="_blank">Alexa</a> como el sitio web más visitado en Zambia.</p></blockquote>
<p>Lusaka Times recibe como premio 2 millones de francos congoleños (alrededor de 2 200 euros; 4 000 dólares estadounidenses).</p>
<p>4. Premio especial Instituto PANOS para el África Occidental:</p>
<p><a href="http://leblogdeyoro.ivoire-blog.com/" target="_blank">Israel Yoroba Guebo</a>, de Costa de Marfil. Recibe como premio 500 000 francos congoleños (alrededor de 550 euros; 1 000 dólares estadounidenses).</p>
<p>A continuación, una serie de blogs que obtuvieron una mención especial del jurado en cada categoría. Éstos no aparecen ordenados de manera jerárquica:</p>
<p>1. Mejor blog periodístico en lengua francesa:</p>
<p><a href="http://edouardtamba.wordpress.com/" target="_blank">Edouard Tamba</a>, de Camerún.</p>
<p><a href="http://ramses1.blog4ever.com/" target="_blank">Ramata Sore</a>, de Burkina Faso.</p>
<p><a href="http://www.senegalmedias.blogspot.com/" target="_blank">Basile Niane</a>, de Senegal.</p>
<p>2. Mejor blog periodístico en lengua inglesa:</p>
<p><a href="http://www.eonyango.blogspot.com/" target="_blank">Emmanuel Onyango</a>, de Tamzania.</p>
<p><a href="http://http//mwanawashe.wordpress.com/" target="_blank">Conrad Dube</a>, de Zimbabue.</p>
<p><a href="http://khayav.com/" target="_blank">Khaya Dlanga</a>, de Sudáfrica.</p>
<p>3. Mejor blog creado por una organización cívica africana:</p>
<p><a href="http://www.ghanaelections2008.blogspot.com/" target="_blank">Penplusbytes&#39;</a>, blog que cubrió las elecciones del 2008 en Ghana.</p>
<p><a href="http://www.regultelcoafrik.org/" target="_blank">REgul-Telco-Afrik</a>, de Senegal.</p>
<p><a href="http://www.20mai.net/" target="_blank">20mai.net</a>, de Camerún.</p>
<p><a href="http://www.remastp.org/" target="_blank">Remastp News</a>, de diversos países africanos.</p>
<p>Por último, otros blogs que captaron la atención de miembros del jurado a título individual, pero que no fueron seleccionados por unanimidad debido a diferentes motivos:</p>
<p><a href="http://www.itrealms.blogspot.com/" target="_blank">Remmy Nweke</a>, de Nigeria.</p>
<p><a href="http://martinsaihonnou.blogg.org/" target="_blank">Martin Aihonnou</a>, de Benin.</p>
<p><a href="http://babiwatch.ivoire-blog.com/" target="_blank">Nadine Kouamouo-Tchaptchet</a>, de Costa de Marfil.</p>
<p><a href="http://www.thoughtleader.co.za/vusigumede" target="_blank">Vusi Gumede</a>, de Sudáfrica.</p>
<p><a href="http://washingtonbureau.typepad.com/nairobi/" target="_blank">Shashank Bengali</a>, de Kenia.</p>
<p>Los ganadores recibirán sus premios en una gala especial en Dakar, Senegal, el 9 de Marzo del 2009.</p></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/05/africa-y-los-ganadores-de-los-primeros-premios-africanos-a-los-mejores-blogs-periodisticos-son/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Senegal: Problemas en los colegios</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/15/senegal-problemas-en-los-colegios/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/15/senegal-problemas-en-los-colegios/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Dec 2008 00:01:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3404</guid>
		<description><![CDATA[Aunque más y más niños en Senegal están asistiendo al colegio, el sistema educativo enfrenta mayores desafíos, desde la influencia de drogas a embarazos no deseados al hecho que la educación es apenas garantía de un trabajo en el futuro.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/norbert-bousigue/">Norbert Bousigue</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/05/senegal-troubles-in-schools/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Recientemente, varios bloggers y periodistas senegaleses han volcado su atención a los desafíos de educar niños en Senegal.</p>
<p>En un artículo en el sitio web de noticias <a href="http://www.pressafrik.com/Proximite-entre-ecoles-et-marches-Une-education-hypothequee-par-le-commerce_a122.html" target="_blank">PressAfrik</a> [fr], Awa Diédhiou escribe que “los colegios senegaleses están en peligro”, porque muchos colegios -principalmente en Dakar - están cerca de los mercados,</p>
<blockquote><p>Los colegios senegaleses están amenazados. Muchas instituciones escolares se están transformando tímidamente en feudo de delincuentes, el ambiente es cada vez más carnavalesco. Las clases se llevan a cabo con un fondo sonoro ensordecedor que proviene de los mercados cuya animación y embotellamientos permiten a los matones y a los drogadictos entrar inadvertidamente a los colegios.</p></blockquote>
<p><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/Classe_de_CP_de_Agnam_Goly_06-07.jpg" alt="" width="480" height="307" /></p>
<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Image:Classe_de_CP_de_Agnam_Goly_06-07.jpg" target="_blank"><em>Foto del salón de clases del colegio de Agnam-Goly, Senegal</em></a><em> de Adama Diop, bajo licencia de Wikipedia Commons.</em></p>
<p><em>Naomed</em>, que escribió [el 30 de noviembre del 2008] en el blog <a href="http://www.blogs-afrique.info/senegal-politique/index.php/2008/11/30/1798-quand-expliquera-t-on-aux-enfants-comment-on-fait-les-bebes" target="_blank">Politique au Sénégal</a> [fr], señala otro asunto:</p>
<blockquote><p>Desde el 2001 a nuestros días, se ha registrado al menos 1 050 casos de embarazos en los colegios del departamento de Kolda [un área con 300,000 habitantes]. […]</p>
<p>Más del 50% de dichos embarazos serían responsabilidad de profesores.</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Con palabras bastante ásperas, el autor de este post enfatiza dos importantes problemas.</p>
</div>
<p>Primero, la falta de educación sexual en los colegios, lo que hace a las niñas “ingenuas”, “buenas para consumar” e “ignorantes acerca de los temas esenciales”. Naomed critica a los líderes religiosos que son “rápidos para denunciar el estilo de vida occidental” y piensa que el verdadero pecado es la ignorancia. Una ignorancia aparentemente compartida por los profesores “incapaces de usar condones”.</p>
<p>Segundo, la impunidad de esos profesores que seducen a sus alumnas. Naomed señala que en la mayoría de los casos, no hay acciones legales en contra de ellos. “Las personas negocian y solucionan las cosas,” escribe Naomed.  El dinero cambia de manos, el asunto se olvida.</p>
<blockquote><p>La omertá [conspiración del silencio] funciona porque un consenso no dicho cubre en general este tipo de actos, así como cubre la corrupción, la malversación… Es el precio a pagar por los senegaleses por negarse a condenar a uno de los suyos. El precio a pagar por la propensión de los senegaleses a negociar siempre, incluso lo no negociable. El precio a pagar por la tendencia de los senegaleses a resolver todos los problemas con dinero.</p></blockquote>
<div class="translation">Esta triste realidad parece ser confirmada por <em>Hamidou Sagna</em>, que escribe un artículo en <a href="http://fr.allafrica.com/stories/200811210789.html" target="_blank">allAfrica.com</a> [fr] acerca de ONGs y escolares en Hann-Bel Air, un distrito de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Dakar" target="_blank">Dakar</a>, haciendo un llamado para el fin de las brutalidades, abusos, mutilaciones genitales y violaciones en contra de las niñas. Los niños usan polos con inscripciones que dicen “Quiero aprender sin miedo”, “Mi colegio, un lugar seguro para aprender” y “Dejen de acosar a las niñas”.</div>
<p>Un post en <a href="http://scoopsdeziguinchor.blogspot.com/2008/12/sngalziguinchor-robert-sagna-plaide.html" target="_blank">Scoops de Ziguinchor</a> [fr] informa del discurso del alcalde de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ziguinchor" target="_blank">Ziguinchor</a>, cuando entregó muebles y papelería a los colegios. Estaba satisfecho y les dijo a los padres: “Ustedes se sacrifican por el futuro de sus hijos. Buena elección”. Pero más sorprendentemente, también criticó a la educación:</p>
<blockquote><p>No obstante el alcalde de Ziguinchor piensa que cuantas más personas instruidas son menos los que recuperan su aldea y más los que le dan la espalda a la tierra. «El trabajo de la tierra es hoy en día una obligación. Es como un castigo para aquellos que no han podido ir o triunfar en el colegio. Es necesario reflexionar en eso. Pues constituye el enemigo principal de nuestro desarrollo económico y social ».</p></blockquote>
<div class="translation">El alcalde observa que las aldeas están perdiendo habitantes; el colegio educa a las personas solamente para que emigren a las ciudades donde enfrentan futuros inciertos, y a menudo desempleo.</div>
<p>Aun así, más y más niños en Senegal están yendo al colegio.  Las cifras de <a href="http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=29011&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=201.html" target="_blank">UNESCO</a> muestran que 72% de los niños asistieron a colegios de primaria en el 2007.  Es un avance, pero uno que crea nuevos desafíos y problemas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/15/senegal-problemas-en-los-colegios/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Senegal: Billonario espera que moto taxis puedan generar miles de trabajos</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/29/senegal-billonario-espera-que-moto-taxis-puedan-generar-miles-de-trabajos/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/29/senegal-billonario-espera-que-moto-taxis-puedan-generar-miles-de-trabajos/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 00:03:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[Finanzas]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Negocios]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3302</guid>
		<description><![CDATA[Un plan para generar 60,000 nuevos empleos con la importación de decenas de miles de triciclos motorizados a Senegal ha encendido un apasionado debate en línea.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jennifer/">Jennifer Brea</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/25/senegal-billionaire-hopes-auto-rickshaws-can-create-thousands-of-jobs/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Parado delante del palacio presidencial al lado del mismo presidente Wade, Serigne Mboup, hombre de negocios senegalés y presidente del Directorio del consorcio comercial Bara Mboup (CCbm), anunció el lunes 24 de noviembre un plan de 34 mil millones de Cfa (US$ 666 millones) para crear en Senegal 60,000 nuevos empleos con la importación de decenas de mototaxis.</p>
<p>Un artículo de <em>Le Quotidien</em> publicado en Seneweb describe el plan:</p>
<blockquote><p>Se trata de reemplazar notablemente los moto-taxis que circulan en Kaolack y Fatick, por triciclos en los que los pasajeros se instalan de manera un poco más cómoda. La ambición de la Ccbm y del Estado es que esos nuevos medios de transporte reemplacen progresivamente a los tradicionales rickshaws, impulsados por fuerza humana o tirados por tracción animal. Para Serigne Mboup, ahí hay, nada más que para Dakar, la oportuindad de «generar o consolidar 3000 trabajos mejor remunerados».</p></blockquote>
<p>Aunque vago en detalles, el artículo también mencionó que la empresa de Mboup implementaría un sistema de micro-financiamiento, presumiblemente para facilitar a los pequeños negocios y a los propietarios individuales la compra de los mototaxis.</p>
<p>No todos están convencidos de que cubrir el país con miles de nuevos vehículos contaminantes sea la estregia más saludable de desarrollo.</p>
<p><a href="http://www.blogs-afrique.info/senegal-politique/index.php/2008/11/24/1789-quand-l-informel-regne-en-roi" target="_blank">El blog <em>Politique au Senegal</em></a> explica:</p>
<blockquote><p>Esos pequeños motores son extremadamente contaminantes, sobre todos los que vienen de Asia donde no se impone regla alguna en materia de contaminación. Agregar esos motores al caos de las calles de Dakar me parece altamente suicida.</p></blockquote>
<blockquote><p>EL tráfico de Dakar va a empeorar, los bronquios de nuestros niños se pondrán un poco más negros para que la genial idea del señor Mr Mboup le reporte 4 o 5 mil millones.</p></blockquote>
<p align="justify">Naomed piensa que si al gobierno realmente la importara mejorar el transporte en Dakar, sería una mucho mejor idea invertir en un moderno sistema de tránsito masivo.</p>
<p align="justify">Cuando el periódico senegalés, <a href="http://www.seneweb.com/news/article/19725.php" target="_blank"><em>Le Quotidien</em> cubrió la historia el lunes</a> [fr], el sitio Seneweb se vio inundado con más de cien apasionados comentarios.  Muchos estaban escépticos.</p>
<p align="justify">Dioh:</p>
<blockquote>
<p align="justify">Los mototaxis, no hay nada peor en una ciudad como Dakar. Esa clase de sistema de transporte debería estar prohibido. Empeora el tráfico, accidentes, descortesía, contaminación…</p>
</blockquote>
<p align="justify">Laye:</p>
<blockquote>
<p align="justify">…Este proyecto debería ser saludado y respaldado pero más importante, debemos velar para que no caiga en los enredos de las prácticas políticas y que, de ser así, no sea la caja chica de las autoridades políticas (como ya fue el caso no hace mucho con REVA) en detrimento de los que verdaderamente necesitan el trabajo…</p>
</blockquote>
<p align="justify">BOUKI</p>
<blockquote>
<p align="justify">NO IMPORTA DE DÓNDE. ES UN PASO HACIA ATRÁS. ¿QUIÉN SE VA A SUBIR A ESOS PATINETES PARA IRSE A SUICIDAR? ¿QUÉ CAG…ESTÁ PASANDO? ESO ES LO QUE PASA CUANDO INCOMPETENTES E IDIOTAS DIRIGEN UN PAÍS.</p>
</blockquote>
<p align="justify">Anónimo:</p>
<blockquote><p>Bara quiere simplemente transpasar China a Senegal. No tiene espíritu creativo, no hace más que copiar y pegar. Pero lo que es válido en China no lo es necesariamente en Senegal.</p></blockquote>
<p align="justify">De todas maneras, otros aplaudieron el plan de Mboup como una rara expresión de patriotismo en un país con urgente necesidad de más inversiones.</p>
<p align="justify">boy Dakar:</p>
<blockquote><p>Lo malo es que los senegaleses tienen muchos problemas. Es así que nos han despojado de muchos sectores de nuestra economía. Es el caso del comercio controlado por los líbano-sirios, los mauritanios y los guineanos… lo que el joven Mboup propone es lo que todo patriota debe hacer. Su proyecto no se dirige a todos los senegaleses pero puede arreglar en parte el problema del desempleo. Hay jóvenes que se quedan de la noche a la mañana sin nada que hacer, con esas motos al menos pueden asegurar las necesidades frecuentes y ya veremos después.</p></blockquote>
<p align="justify">izz:</p>
<blockquote>
<p align="justify">Si todos los senegaleses ricos pensaran como el joven Mboup, estaríamos lejos del sufrimiento. Cientos de senegaleses billonarios no invierten más que en inmuebles o acumulan su dinero en los bancos occidentales hasta que mueren. Es verdaderametne egoísta de su parte. ”Pensemos en ayudarnos entre hermanos senegaleses” en lugar de hacer que los toubabs [blancos] se hagan más ricos…</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/29/senegal-billonario-espera-que-moto-taxis-puedan-generar-miles-de-trabajos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Senegal: Estudiantes van a las calles por la pérdida de sus estipendios</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/09/senegal-estudiantes-van-a-las-calles-por-la-perdida-de-sus-estipendios/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/09/senegal-estudiantes-van-a-las-calles-por-la-perdida-de-sus-estipendios/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 15:26:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Milton Ramirez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2778</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJennifer Brea  &#183; Traducido por Milton Ramirez &#183;  Ver post original 
Estudiantes de la Universidad de Dakar, Senegal, están protestando porque el gobierno ha fallado en  pagarles sus estipendios. Seneblog escribe [Fr]: &#8220;Mientras los atletas de todo el mundo rivalizan para romper récords mundiales en Pekín, los estudiantes de la Universidad Cheikh [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jennifer/">Jennifer Brea</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/milton-ramirez/'>Milton Ramirez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/22/senegal-students-take-to-the-streets-over-missing-stipends/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Estudiantes de la Universidad de Dakar, Senegal, están <a href="http://senblog.viabloga.com/news/universite-cheikh-anta-diop">protestando porque el gobierno ha fallado en  pagarles sus estipendios. </a><em>Seneblog </em>escribe [Fr]: &#8220;Mientras los atletas de todo el mundo rivalizan para romper récords mundiales en Pekín, los estudiantes de la Universidad Cheikh Anta Diop están tratando de romper el récord en arrojar piedras.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/09/senegal-estudiantes-van-a-las-calles-por-la-perdida-de-sus-estipendios/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irán: Bloguero escribe libro sobre el impacto de Internet</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/31/iran-bloguero-escribe-libro-sobre-el-impacto-de-internet/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/31/iran-bloguero-escribe-libro-sobre-el-impacto-de-internet/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 16:54:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maria Florencia Puente</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Corea del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Estonia]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Central y del Este]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Irán]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Persa]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal]]></category>
		<category><![CDATA[Software & Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2092</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porHamid Tehrani  &#183; Traducido por Maria Florencia Puente &#183;  Ver post original 
Cyrus Farivar es un bloguero que vive en EUA, periodista y escritor. Está actualmente trabajando en un libro que trata sobre el impacto de internet en la sociedad.  Cyrus escribe sobre el impacto de Internet en Iran, Senegal, Estonia y Corea del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/maria-florencia-puente/'>Maria Florencia Puente</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/20/iran-blogger-writes-book-the-impact-of-the-internet/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img src='http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/05/cyrus14.jpg' alt='Cyrus in Iran' align='right'/><a href="http://cyrusfarivar.com/blog/">Cyrus Farivar</a> es un bloguero que vive en EUA, periodista y escritor. Está actualmente trabajando en un libro que trata sobre el impacto de internet en la sociedad.  Cyrus escribe sobre el impacto de Internet en Iran, Senegal, Estonia y Corea del Sur. Estuvo recientemente en Irán y ha tomado <a href="http://www.flickr.com/search/?q=iran&#038;w=57082570%40N00">varias fotos</a> de alfombras, comida, construcciones y naturaleza de Irán.</p>
<p><strong> P: Visitaste Irán recientemente luego de varios años. ¿Hubo un shock clutural? ¿Hubo alguna diferencia respecto de lo que imaginó, y lo que llegó a ver en Irán en realidad?</strong></p>
<p>R: Irán no me representó un choque cultural en absoluto. Fue mucho mas bello de lo que esperaba, culturalmente. Yo crecí en una familia mitad iraní en California, despues de todo. Los iraníes son gente terriblemente hospitalaria y siempre quieren ser útiles y dar la bienvenida a los miembros de la familia como yo quienes nunca han estado en Irán.</p>
<p><strong>P: Esta escribiendo un libros sobre Internet y su impacto en la sociedad. Un cuarto de su libro es sobre Irán. ¿Puede explicar este proyecto?</strong></p>
<p>R: Estoy escribiendo un libro sobre la historia y efectos de Internet en cuatro países alrededor del mundo, incluyendo Estonia, Iran, Senegal y Corea del Sur. Explora como las historias políticas y económicas de estos países se relacionan con el arribo de Internet a sus países. Será publicado por la Rutgers University Press (USA) a finales del invierno del 2009.</p>
<p><strong>P: ¿Porque eligió estos cuatro países para su libro?</strong></p>
<p>R: Elegí estos países porque cada uno representa ampliamente diferentes experiencias con el arribo de Internet. Senegal, debido a que es un país Africano Sub-Sahariano, y todavía, en relación con muchas otras regiones en la región es politica y económicamente estable. Debería ser maduro para una mayor penetración de Internet, y aún no lo es. Estonia, debido a los rápidos cambios que ha transitado desde su emergencia de la Unión Soviética en 1991. Viene de apenas alguna comunicación con el mundo exterior en 1991 a estar teniendo mayor cantidad de teléfonos móviles que ciudadanos hoy. Corea del Sur, debido a que tiene la mayor tasa de penetración de Internet del mundo y tiene el mayor y mas barato ancho de banda del mundo. ¿Cómo ocurrió esto? Irán, por razones personales pero también porque es interesante ver como Internet, un tecnología disruptiva de por sí, intersecta con la teocracia y los pensadores democráticos florecientes de inicios del siglo XXI.</p>
<p><strong>P: ¿Ha encontrado alguna concordancia en estos países?</strong></p>
<p>R: He encontrado elementos comunes en tanto Internet ha tenido un efecto dramático en las historias contemporaneas de cada país. Aún en un país como Senegal, Internet es lo suficientemente barata al punto donde los chico mas pobres en Dakar pueden juntar su dinero entre tres o cuatro y compartir el acceso en un cybercafe por una hora bastante regularmente. Cada uno de estos países puede verse diferente debido a la proliferación de Internet</p>
<p><strong>P: ¿Cree que los blogs tienen alguna influencia real en los medios Iranies y la sociedad?</strong></p>
<p>R: Creo que los blogs tienen impacto en Irán, pero me pregunto cuanto del impacto pueden tener ahora cuando muchos de los blogs son filtrados, y el ancho de banda es bajo. Seguro, muchos iraníes saben como usar proxies y otras herramientas para pasar los bloqueos, pero el simple hecho que muchos pensadores y escritores jóvenes iraníes tuvieron que partir desde el 2001, me hace preguntar quienes son los ganadores y perdedores en este caso. Las respuestas no son obvias.</p>
<p><strong>P: ¿Conoció algún bloguero en Irán? ¿Qué desafíos hay allí para los cyberactivistas?</strong></p>
<p>R: No conocí ningún bloguero en Irán, pero conocí a Shahram Sharif de <a href="http://www.itiran.com/">ITIran.com</a> y Sina Tabesh de la <a href="http://fa.wikipedia.org/">Wikipedia Persa</a>. He hablado con muchos blogueros previamente por teléfono y por mensajería instantanea, pero desafortunadamente no he conocido a ninguno de ellos. Es difícil para cyber activistas, aún para aquellos que viven fuera de Irán, hablar en contra del gobierno y sentirse seguros con lo que dicen, o cómo lo dicen.</p>
<p><strong>P: ¿Cuál fue la experiencia personal navegando y usando Internet en Iran? ¿Lento, filtrado&#8230;?</strong></p>
<p>R: Estuve con mi abuela, quien, a pesar de vivir en el norte de Teheran, no tiene acceso a Internet en su departamento. Durante las dos semanas que estuve allí, solo usé Internet una vez, desde un cybercafé en el Hotel Aseman en Esfahan. Pude hacer llamadas de Skype a USA sin problema. Tuve acceso a una MUY limitada versión de Internet en mi iPhone — extrañamente, el único sitio web al que consegui acceder con cierta regularidad fue el New York Times.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/31/iran-bloguero-escribe-libro-sobre-el-impacto-de-internet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Por qué al gobierno senegalés le gustan las protestan anti gay?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/27/por-que-al-gobierno-senegales-le-gustan-las-protestan-anti-gay/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/27/por-que-al-gobierno-senegales-le-gustan-las-protestan-anti-gay/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 15:24:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Humor]]></category>
		<category><![CDATA[LGBT]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/27/por-que-al-gobierno-senegales-le-gustan-las-protestan-anti-gay/</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJennifer Brea  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
Actualización: según African Global News y el sitio web sengalés de noticias rewmi.com, al final la polícía disolvió la manifestación anti homosexual que tuvo lugar el viernes en Dakar, y arrestó a docenas de personas, incluido un imam. La policía [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/jennifer/">Jennifer Brea</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/02/15/why-the-senegalese-government-likes-anti-gay-protests/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p id="single" class="entry"><strong>Actualización:</strong> según African Global News y el sitio web sengalés de noticias rewmi.com, al final la polícía disolvió la manifestación anti homosexual que tuvo lugar el viernes en Dakar, <a target="_blank" href="http://www.rewmi.com/index.php?action=article&amp;numero=8432">y arrestó a docenas de personas, incluido un imam</a>. La policía hizo varios arrestos en la importante mezquita de la capital.</p>
<p class="entry">A principios de este mes, <a target="_blank" href="http://www.lemonde.fr/web/depeches/0,14-0,39-34211845@7-58,0.html">arrestaron a cinco</a> personas relacionadas con <a target="_blank" href="http://www.afrik.com/article13549.html">la investigación</a> de un supuesto matrimonio gay, según Le Monde, y varias organizaciones islámicas denunciaron lo que ellos llamaron un aumento de la homosexualidad en Senegal. La marcha fue en protesta por la decisión de liberar a cinco detenidos sin juicio.</p>
<p class="entry">La homosexualidad es un crimen en Senegal, que se sanciona con hasta cinco años de prisión.</p>
<p>* * *</p>
<p>El blogger senegalés Naomed, que escribe el <em>Blog politique au Senegal</em>, explica que <a target="_blank" href="http://www.blogs-afrique.info/senegal-politique/index.php/2008/02/15/1248-senegal-programme-des-manifestations-de-la-semaine">hay dos formas de protestas en Senegal</a>, “las que no perturban el orden público y están legítimamente autorizadas, la minoría, y la mayoría, que [se piensa que] amenazan el equilibrio social&#8221;.</p>
<p>En otras palabras, hay protestas que al gobierno le gustan y protestas que no tolera. ¿Pero dónde trazan la línea los funcionarios?</p>
<p>Naomed ofrece a manera de ejemplo un protesta realizada hoy en Dakar contra los homosexuales, con la bendición del gobierno.</p>
<blockquote><p>Claramente rencorosos, reclamando opciones: que los degüellen, que los metan en una canoa en direción a las Islas Canarias (sus familias no rehusarán el dinero que podrán enviar a pesar de su tara), palizas para los más moderados.</p>
<p>Una manifestación que busca negar el derecho a existir a una parte de la población senegalesa no es claramente un disturbio al orden público. Muchas veces he hablado en este blog de la necesidad que tiene un régimen desesperado de fabricarse enemigos con la finalidad de focalizar el odio y la frustración populares que se arriesgarían a poner contra el poder. Las campañas por la pureza de la moral también son parte del arsenal de los países fascistas.</p></blockquote>
<p>Naomed sigue y ofrece una lista (satírica) de muestras de las protestas destacadas de esta semana en Dakar:</p>
<blockquote><p>Hoy: manifestación contra los homosexuales de Senegal, autorizada por el prefecto.<br />
Hoy: manifestación para el recojo de basura, denegada.<br />
Sábado: manifestación contra la corrupción, el mal gobierno. Prohibida.<br />
Sábado: manifestación contra la esclavitud de pequeños talibanes. Prohibida<br />
Sábado: manifestación para la aplicación de leyes sobre matrimonio de menores, forzados, arreglados… Prohibida<br />
Lunes: Manifestación por el buen desarrollo de la cumbre de la Oci. Autorizada.<br />
Martes: Manifestación por la obligación de declaración del patrimonio de los hombres en el poder. Rechazada<br />
Miércoles: Manifestación de apoyo a la generación ConCret  (<a target="_blank" href="http://www.seneweb.com/news/article/10510.php">un nuevo partido político</a> fundado por el hijo del presidente). Autorizada<br />
Jueves: Manifestación por elecciones locales sinceras y transparentes. Prohibida.<br />
Jueves: manifestación para hacer feriados en Senegal todos los <a target="_blank" href="http://www.islamfortoday.com/senegal2.htm">dias de Magal</a>. Autorizada<br />
Viernes: ….</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/27/por-que-al-gobierno-senegales-le-gustan-las-protestan-anti-gay/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ecos de Orwell en Senegal</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/23/ecos-de-orwell-en-senegal/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/23/ecos-de-orwell-en-senegal/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 16:49:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/23/ecos-de-orwell-en-senegal/</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJennifer Brea  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
Blog politique au Senegal discute sobre George Orwell [Fr] y encuentra ecos de su libro 1984 en el sistema politico de Senegal.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/jennifer/">Jennifer Brea</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/02/15/echoes-of-orwell-in-senegal/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>Blog politique au Senegal</em> <a href="http://www.blogs-afrique.info/senegal-politique/index.php/2008/02/15/614-orwell-et-le-senegal-quel-rapport">discute sobre George Orwell</a> [Fr] y encuentra ecos de su libro 1984 en el sistema politico de Senegal.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/23/ecos-de-orwell-en-senegal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Intelectuales africanos critican discurso de Sarkozy en Dakar en un nuevo libro</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/20/intelectuales-africanos-critican-discurso-de-sarkozy-en-dakar-en-un-nuevo-libro/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/20/intelectuales-africanos-critican-discurso-de-sarkozy-en-dakar-en-un-nuevo-libro/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 21:04:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elia Varela Serra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Racismo]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/20/intelectuales-africanos-critican-discurso-de-sarkozy-en-dakar-en-un-nuevo-libro/</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJen Brea  &#183; Traducido por Elia Varela Serra &#183;  Ver post original 
Anandoo.net anuncia L&#39;Afrique répond à Sarkozy [fr] (África responde a Sarkozy), una crítica colectiva al infame discurso en Dakar de Nicolas Sarkozy, escrito por destacados intelectuales africanos y que se publica en París la semana que viene.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/jennifer">Jen Brea</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/elia-varela/'>Elia Varela Serra</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/02/20/african-intellectuals-critique-sarkozys-dakar-address-in-new-book/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>Anandoo.net</em> anuncia <a href="http://www.andandoo.net/2008/02/lafrique-rpond.html">L&#39;Afrique répond à Sarkozy</a> [fr] (<em>África responde a Sarkozy</em>), una crítica colectiva al <a href="http://www.africaresource.com/content/view/437/68/">infame discurso en Dakar</a> de Nicolas Sarkozy, escrito por destacados intelectuales africanos y que se publica en París la semana que viene.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/20/intelectuales-africanos-critican-discurso-de-sarkozy-en-dakar-en-un-nuevo-libro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
