<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Ruanda</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/category/world/sub-saharan-africa/rwanda/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Ruanda: Quince años después del genocidio</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/15/ruanda-quince-anos-despues-del-genocidio/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/15/ruanda-quince-anos-despues-del-genocidio/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 00:05:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel Esquirol</dc:creator>
				<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Ruanda]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=7035</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porElia Varela Serra  &#183; Traducido por Miguel Esquirol &#183;  Ver post original 
Hoy 14 de abril marca el fin de la semana nacional de luto en Rwanda que recuerda los 15 años desde el genocidio que mató a 800.000 personas. El 7 de abril, se organizaron ceremonias en la capital, Kigali [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/elia/">Elia Varela Serra</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/miguel-esquirol/'>Miguel Esquirol</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/14/rwanda-fifteen-years-after-the-genocide/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Hoy 14 de abril marca el fin de la semana nacional de luto en Rwanda que recuerda los 15 años desde el genocidio que mató a 800.000 personas. El 7 de abril, se <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/7988907.stm">organizaron ceremonias</a> en la capital, Kigali y en Nyanza, donde más de 5.000 personas fueron asesinadas. En el estadio de Kigali, miles de velas escribieron la palabra &#8220;esperanza&#8221; en tres idiomas.</p>
<p>La blogger de<em> Ruanda Negrita&#39;s Chronicles</em> <a href="http://inturire.blogspot.com/2009/04/it-has-been-15-years-since-genocide.html">pidió a sus lectores</a> que se unieran a la vigilia a la luz de las velas en honor a las victimas a través de su blog:</p>
<blockquote><p>Han pasado 15 años desde el Genocidio que cambió para siempre mi hogar y mi gente.</p>
<p>El mundo quedó en silencio mientras los llantos de ayuda quedaron en letra muerta.</p>
<p>Por favor, acompáñenos a encender una vela en memoria de aquellos a quienes sus vidas fueron arrebatadas como señal de esperanza ,de paz, justicia y verdadera reconciliación en el futuro.</p></blockquote>
<p>En posts sucesivos, Negrita <a href="http://inturire.blogspot.com/2009/04/lighting-candle.html">publicó un  video</a> de la campaña <a href="http://www.candlesforrwanda.org/">Velas por Ruanda</a> y la canción <a href="http://inturire.blogspot.com/2009/04/lift-every-voice-never-again.html">‘Never Again&#39;</a> escrita y grabada en conmemoración del Genocidio. <a href="http://allafrica.com/stories/200904080628.html">La canción</a> fue compuesta por el cantante de gospel de Ruanda Jean Paul Samputu en Kinyanrwanda, pero los coros están cantados en diferentes idiomas (Inglés, Francés, Swahili, Kirundi y Kiganda) por varios músicos regionales populares.</p>
<div id="attachment_68236" class="wp-caption alignnone" style="width: 430px"><img class="size-full wp-image-68236" title="kigali-genocide-museum" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/kigali-genocide-museum.jpg" alt="Kigali Genocide Museum (Photo by Elia Varela Serra)" width="420" />
<p class="wp-caption-text">Fotografías de niños víctimas del genocidio en el  Kigali Memorial Center (Fotografía de Elia Varela Serra)</p>
</div>
<p>Martin Leach, la cabeza de DFID (Departamento Británico de Desarrollo Internacional) en Ruanda asistió a las ceremonias en Nyanza, las que <a href="http://blogs.dfid.gov.uk/2009/04/the-colour-purple/">describió</a> en su blog:</p>
<blockquote><p>Cientos de personas se dirigieron hacia la colina de Nyanza, muchos de ellos usando algo púrpura, una bufanda, un chal e incluso una pulsera púrpura. El color púrpura es el color de luto en Ruanda y ayer, 7 de Abril, fue el 15 aniversario del Genocidio. En la cima de la colina, me uní a una gran multitud en la ceremonia de conmemoración. Metido entre dos embajadores, escuché los relatos conmovedores de los sobrevivientes de la masacre que ocurrió en el mismo lugar donde estábamos sentados, sin nadie que los protegiera de los brutales ataques de la milicia.</p>
<p>Pero fueron los jóvenes los que más me conmovieron: niñas vestidas en púrpura y blanco recitando poemas en Kinyarwandan sobre la necesidad de tener valor para el futuro a pesar de la pena y el dolor, y un coro de jóvenes con &#8220;Nunca Más&#8221; escrito en sus camisetas y cintas del cabello cantando con emoción acerca de la importancia de nunca olvidar el genocidio. Y fue emocionante. Incluso los ministros del gobierno estaban derramando lágrimas, recordando las experiencias y sus seres queridos perdidos. No puedo imaginarlo - un millón de personas asesinadas en 100 días: como  la alcaldesa de Kigali dijo: &#8220;un mal indecible&#8221; se había apoderado del país.</p></blockquote>
<p>Michael Abramowitz del museo del Holocausto estuvo en  Kigali para las ceremonias. En su blog <em>World is Witness</em>, Abramovitz<a href="http://blogs.ushmm.org/WorldIsWitness/updates/rwandas_genocide_15_years_later/"> recordó el testimonio</a> de un sobreviviente del genocidio llamado Venuste que conmovió a la audiencia durante la ceremonia:</p>
<blockquote><p>Venuste, que aparentaba estar en sus 50 0 60 años, con un comportamiento digno, procedió a decirle al público silencioso cómo su familia y vecinos decidieron refugiarse en la Escuela Técnica de Oficiales cercana, pensando que quizás fuera seguro refugiarse allí a causa del pequeño contingente de soldados belgas de las Naciones Unidas que se encontraban allí. Pero cuatro días después, para su gran sorpresa, la pequeña fuerza de la ONU partió, diciéndoles a aquellos reunidos en la escuela que los &#8220;gendarmes&#8221; los rescatarían. Los soldados de la ONU ignoraron las súplicas desesperadas de no dejarlos a merced de la multitud amenazante de soldados del gobierno y la milicia armada que rodeaba las puertas de la escuela</p>
<p>Después de la salida del último de los soldados de la ONU, Venuste y otros 5.000 que estaban reunidos en la escuela fueron forzados a caminar a través de un corredor formado por la milicia Hutu, soldados y civiles con machetes, pistolas y otras armas. Algunos de los que sobrevivieron describieron lo vivido como un &#8220;corredor de muerte&#8221;. Venuste perdió su brazo derecho, arrancado de cuajo por uno de los torturadores. Los caminantes llegaron a esta pequeña colina, donde fueron rodeados por una pandilla de asesinos y atacados con granadas, machetes y palos. En pocas horas, Venuste dijo, &#8220;estábamos echados en piscinas de sangre&#8221;.</p>
<p>De los 5.000 que buscaron refugio con la ONU, apenas 100 sobrevivieron, según Venuste. Él sobrevivió únicamente porque se mantuvo inmóvil debajo de pilas de cadáveres, y fue pasado por alto por los asesinos que buscaban señales de vida en medio de la carnicería.</p></blockquote>
<p>Impresionado por el desarrollo económico de Ruanda, Abramowitz no ve marcas de las atrocidades vividas 15 años atrás:</p>
<blockquote><p>Como visitante por primera vez a Ruanda, es difícil no ser sorprendido por el desajuste entre los feroces eventos de sólo 15 años atrás, y la aparente calma y prosperidad de Ruanda, que aspira a ser el centro económico de una África del Este vibrante. A medida que nos dirigimos fuera de la ciudad a una de las iglesias donde todavía se pueden ver los cráneos pertenecientes a los Tutsi asesinados, pasamos por un grupo de trabajadores cavando cunetas a los lados de la carretera para instalar nuevas líneas de fibra óptica. Un recién llegado piensa: ¿Cómo puede ser que este hermoso país, rutinariamente descrito por los mismos africanos como uno de los países que mejor funcionan del continente, haya experimentado tal salvajismo?</p></blockquote>
<div id="attachment_68295" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><img class="size-full wp-image-68295" title="rwanda-genocide-victim" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/rwanda-genocide-victim.jpg" alt="Ugandan fishermen pulling bodies out of Lake Victoria that had traveled hundreds of miles by river from Rwanda (Photo by Dave Blumenkrantz, used under a Creative Commons license)" width="400" height="502" />
<p class="wp-caption-text">Pescador de Uganda, sacando cuerpos del Lago Victoria que viajaron cientos de millas por el río desde Ruanda. (Fotografía de  Dave Blumenkrantz, usada bajo licencia de Creative Commons)</p>
</div>
<p>Colette Braeckman [Fr], una periodista Belga, y autora de varios libros sobre África Central, también estuvo presente en la ceremonia del aniversario en Kigali sobre la cual <a href="http://blogs.lesoir.be/colette-braeckman/2009/04/07/rwandaquinze-ans-et-la-solitude/">escribe</a>:</p>
<blockquote><p>De las multitudes reunidas en frente del &#8220;jardín del recuerdo&#8221; y el memorial del genocidio, están saliendo llantos que interrumpen los discursos oficiales. Todo el tiempo, cuerpos con convulsiones o desmayados son sacados por las ambulancias. Cuando Venuste Kasirika llega al escenario y cuenta sobre su calvario, su historia es puntuada por sollozos que sacuden a la audiencia.</p></blockquote>
<p>Paseando en el moderno Kigali, Braeckman hace una <a href="http://blogs.lesoir.be/colette-braeckman/2009/04/06/voici-quinze-ans-le-dernier-genocide-du-siecle/">observación similar</a> a la de Abramoqitz sobre la desconexión con el horrible pasado:</p>
<blockquote><p>En esta ciudad moderna y ambiciosa, donde los barrios de bajos ingresos han sido arrasados y sus habitantes llevados mucho más lejos; en medio de estos edificios con bancos, tiendas y oficinas, viendo estas camas de flores perfectamente cuidadas y los espacios verdes que parecen jardines ingleses, ¿cómo podemos creer que quince años atrás, camiones de basura estaban reuniendo cadáveres por cargas y depositándolos en el hospital, como pilas de basura?. Viendo estas personas tan bien vestidas, todos usando zapatos citadinos (ir descalzo ha sido prohibido) ¿Cómo podemos recordar la mirada lunática de los asesinos, borrachos de cerveza, de marihuana y de odio, adornados con amuletos, portando armas y largos machetes y aullando como animales, mientras sus vecinos Tutsi eran forzados a ocultarse en los cielos rasos, en las cunetas y en los arbustos?.</p></blockquote>
<p>Yves Zihindula [Fr], un blogger congolés en Goma, <a href="http://tumika.congoblog.net/2009/04/07/rwanda-15-ans-apres-le-genocide-le-memento/">recuerda</a> el genocidio, visto desde el otro lado de la frontera:</p>
<blockquote><p>Exactamente 15 años atrás, cientos de personas (refugiados) pasaron a la República Democrática del Congo. Esta fecha nos trae imagenes de mujeres y niños debilitados por el hambre en las calles de Goma. Recuerdo haber visto cadáveres en el lago Kivu, arrojados del lado de Ruanda y traido por las olas al lado Congolés. En esa época, vi camiones de basura trasportando cadáveres humanos y arrojándolos en fosas comunes.</p>
<p>Para nada son buenas memorias. Todavía se siente raro darse cuenta de la tragedia. Humanos mátandose los unos a los otros. Incluso entre animales esto rara vez ocurre. Me arriesgo a creer que esto no pasará de nuevo y que toda el África (y todo el mundo) ha aprendido la lección.</p></blockquote>
<p>Para un tasfondo sobre el genocidio en Ruanda, ver los posts en el blog Stop Genocide: <a href="http://genocide.change.org/blog/view/false_history_real_genocide_the_use_and_abuse_of_identity_in_rwanda">False History, Real Genocide: The Use and Abuse of Identity in Rwanda</a> y <a href="http://genocide.change.org/blog/view/genocide_in_rwanda_a_distinctly_modern_tragedy">Genocide in Rwanda: “A Distinctly Modern Tragedy”</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/15/ruanda-quince-anos-despues-del-genocidio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Salud Global: Teléfonos móviles para impulsar la asistencia médica</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/28/salud-global-telefonos-moviles-para-impulsar-la-asistencia-medica/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/28/salud-global-telefonos-moviles-para-impulsar-la-asistencia-medica/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2009 00:05:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Perú]]></category>
		<category><![CDATA[Ruanda]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Sudáfrica]]></category>
		<category><![CDATA[Tailandia]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnología]]></category>
		<category><![CDATA[Uganda]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=4234</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJuhie Bhatia  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
Tres fundaciones han unido fuerzas en un intento para facilitar mejor atención médica a través del uso de la tecnología de los teléfonos celulares y las computadoras. En particular, estas iniciativas de tecnología móvil son dirigidas a mejorar los servicios de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juhie-bhatia/">Juhie Bhatia</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/23/global-health-mobile-phones-to-boost-healthcare/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignright size-full wp-image-57522" title="Mobile Phone Up Close" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/2215069210_cdbf2b0bc5_m.jpg" alt="Mobile Phone Up Close" width="240" height="180" />Tres fundaciones han unido fuerzas en un intento para facilitar mejor atención médica a través del uso de la tecnología de los teléfonos celulares y las computadoras. En particular, estas iniciativas de tecnología móvil son dirigidas a mejorar los servicios de atención médica en los países en desarrollo.</p>
<p>Los teléfonos celulares son utilizados actualmente para una variada gama de servicios de atención médica desde educación acerca del VIH/SIDA hasta recordarle a las personas de sus vacunas. La semana pasada, la Fundación Rockefeller, la Fundación de las Naciones Unidas y la Fundación Vodafone dijeron que estarían alentando tales proyectos a través de la formación de la <a href="http://www.unfoundation.org/global-issues/technology/mhealth-alliance.html">Mobile Health Alliance</a> [Alianza Móvil para la Salud] (o mHealth Alliance para acortar). La alianza, anunciada en el <a href="http://www.mobileworldcongress.com/">Congreso Móvil Mundial</a>, facilitará los proyectos que utilicen tecnología móvil para propósitos de salud y trabajará con grupos públicos y privados para desarrollar estas iniciativas. El plan es apalancar el amplio uso de los teléfonos móviles en los países en desarrollo -64% de los usuarios de teléfonos celulares están en el mundo en desarrollo.</p>
<p>Erik Hersman, quien bloguea en <em>White African</em>, <a href="http://whiteafrican.com/2009/02/17/mobile-phone-quick-hits-around-africa/">discute</a> cómo los servicios móviles de salud son todo un furor entre las fundaciones y las organizaciones sin fines de lucro, mientras <em>Social Justice Blog</em> <a href="http://www.identitytheory.com/sjblog/2009/02/for-worlds-poor-doctor-in-your-pocket.php">aplaude la movida</a>, diciendo:</p>
<blockquote><p>“Este es el tipo de responsabilidad social corporativa que es grandioso ver -la tecnología respondiendo a la presión de una necesidad social… mHealth Alliance utiliza la tecnología para facilitar médicos virtuales a los que viven en zonas rurales, particularmente en India, Uganda y Sudáfrica”.</p></blockquote>
<p>mHealth Alliance también lanzó un reporte en la conferencia llamado <a href="http://www.unfoundation.org/global-issues/technology/mhealth-report.html">mHealth para el Desarrollo</a>, que inspecciona los programas de los países en desarrollo que estén utilizando tecnología móvil para promover la salud pública. El reporte examina 51 programas que están realizándose, o serán implementados un futuro próximo, en 26 países y muestra que estos programas prevalecen en India, Sudáfrica, Uganda, Perú y Ruanda. <em>3G Doctor Blog</em> <a href="http://3gdoctor.wordpress.com/2009/02/17/the-technology-partnership-between-the-un-foundation-and-the-vodafone-foundation-launch-a-report-into-mhealth-for-development/">enumera</a> los 51 proyectos y se extiende sobre el reporte:</p>
<blockquote><p>“Estoy publicando esto desde el Congreso Móvil Mundial en Barcelona, en el lanzamiento de un reporte que intenta definir la mHealth; esboza el potencial de los teléfonos móviles para mejorar la salud en el mundo en desarrollo; identifica bloques de edificación para programas mHealth exitosos, sostenibles y escalables; manifiesta los incentivos para multijugadores en la ‘cadena de valor mHealth’… también introduce un llamado de acción para crear un cuerpo global independiente que aliente la colaboración multi-sector regional para apalancar el poder de transformación de las redes y dispositivos móviles para mejorar la oferta de asistencia médica por todo el mundo en desarrollo”.</p></blockquote>
<p>El reporte resalta proyectos como <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/11/02/south-africa-using-cell-phones-to-combat-aids/">Proyecto Masiluleke (o Proyecto M)</a> en Sudáfrica, un servicio de mensajería de texto [SMS] que promueve una línea de ayuda contra el SIDA y facilita educación sobre VIH/SIDA. El <a href="http://www.simpill.com/">Proyecto SIMpill</a> es otro programa en Sudáfrica, que utiliza una botella de píldoras equipada con sensores y una tarjeta SIM para avisar a los asesores en salud si sus pacientes no están tomando su medicamento para la tuberculosis. El porcentaje de gente que continúa con su medicación ascendió del 22% al 90% gracias a SIMpill y está siendo usado en lugares como Tailandia. Otro proyecto llamado <a href="http://www.prevenperu.org/preven/">Cell-PREVEN</a> ha sido lanzado en Perú. Mahmud Hussein <a href="http://www.mahmudhussein.com/Health_Hygiene.aspx">describe el proyecto</a> en su sitio</p>
<blockquote><p>“Las inversiones en iniciativas de salud móvil, como la adoptada recientemente en Perú con el proyecto llamado Cell-Preven, deberían hacerse, en la que un equipo móvil de asistencia médica, compuesto por un pequeño grupo de profesionales y trabajadores de la salud entrenados, es despachado a una comunidad seleccionada. La gente del lugar puede hacerse chequeos, escaneos en el sitio de enfermedades como malaria y tuberculosis, tratamientos para infecciones de transmisión sexual así como cuidados médicos para trabajadoras sexuales. Los equipos están conectados a través de comunicación satelital o internet/teléfonos móviles (donde estén disponibles) con médicos de otras zonas y donde la información puede compartirse entre ambos equipos y una pronta asistencia realizada en tiempo real”.</p></blockquote>
<p>Nick Hunn, quien bloguea en <em>Creative Connectivity</em>, <a href="http://www.nickhunn.com/index.php/archives/159">da la bienvenida</a> al reporte mHealth, diciendo que muestra las diferentes formas en que la tecnología móvil puede ser de ayuda:</p>
<blockquote><p>“Es por eso que el reporte ‘Médico en tu bolsillo&#39; es bienvenido. Resalta el hecho que no hay ningún modelo que tenga que ser seguido. Cada uno de los países avanza mientras los ejemplos tienen diferentes dinámicas y grupos de consumidores. En uno, la mayor base de usuarios son los hombres jóvenes. En otro son las madres. En todos los casos los usuarios gustan del servicio y lo encuentra beneficioso”.</p></blockquote>
<p>A pesar de toda esta promesa, algunos permanecen cautelosos acerca del potencial de la tecnología móvil para mejorar los servicios de asistencia médica. Un comentario en un post acerca de mHealth Alliance <a href="http://www.readwriteweb.com/archives/mobile_phones_to_serve_as_doctors_in_developing_countries.php">señala</a> que esta tecnología aún no puede reemplazar la experiencia de ser tratado por un profesional de la salud en la vida real. Arun Pal Singh dice:</p>
<blockquote><p>“El cuidado médico a menudo está incompleto sin el contacto físico entre el médico y el paciente. Mientras parece ser ligeramente beneficioso utilizar la tecnología, los países en desarrollo se verían más beneficiados al producir sus propios médicos y paramédicos.</p>
<p>Nada vence a la educación”.</p></blockquote>
<p><em>Foto de <a href="http://flickr.com/photos/scelera/2215069210/">Mobile Phone Up Close</a> por <a href="http://flickr.com/photos/scelera/">samantha celera</a> en Flickr.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/28/salud-global-telefonos-moviles-para-impulsar-la-asistencia-medica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>África: Periodistas blogueando desde África</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/22/africa-periodistas-blogueando-desde-africa/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/22/africa-periodistas-blogueando-desde-africa/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 00:06:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Kenia]]></category>
		<category><![CDATA[Liberia]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[R.D. Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Ruanda]]></category>
		<category><![CDATA[Sudán]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnología]]></category>
		<category><![CDATA[Zambia]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=4095</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porNdesanjo Macha  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
Vean los blogs escritos por periodistas que bloguean desde África (Ing). La lista es compilada por Scarlett Lion, “Me gustaría hacer una especie de lista en proceso de los corresponsales extranjeros en África que tengan blog. Tienen la libertad de agregarlos a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/20/africa-journalists-blogging-from-africa/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Vean los <a href="http://ugandascarlettlion.blogspot.com/2009/02/africa-journalists-blogging.html">blogs escritos por periodistas que bloguean desde África</a> (Ing). La lista es compilada por Scarlett Lion, “Me gustaría hacer una especie de lista en proceso de los corresponsales extranjeros en África que tengan blog. Tienen la libertad de agregarlos a la lista en la sección de comentarios y eventualmente los agregaré a la lista completa, con sus sugerencias”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/22/africa-periodistas-blogueando-desde-africa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>R.D. del Congo: Los enfrentamientos continúan</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/17/rd-del-congo-los-enfrentamientos-continuan/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/17/rd-del-congo-los-enfrentamientos-continuan/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 00:03:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Silvia Cano Garcia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[R.D. Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Ruanda]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3217</guid>
		<description><![CDATA[Mientras el mundo celebra la victoria de Barack Obama como el próximo presidente de Estados Unidos, los bloggers nos recuerdan que el conflicto en la provincia de Kivu Norte en la República Democrática del Congo no ha terminado.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/elia/">Elia Varela Sierra</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/silvia-cano-garcia/'>Silvia Cano Garcia</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/10/dr-congo-fighting-continues/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Mientras el mundo celebra la victoria de <a href="http://voiceswithoutvotes.org/-/candidates/democrats/barack-obama/" target="_self">Barack Obama</a> como el próximo presidente de Estados Unidos, <a href="http://afrospear.wordpress.com/2008/11/06/bits-and-bytes-the-tragic-play-that-is-the-congo/" target="_self">AfroSpear nos recuerda</a> [ing] que <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/01/rd-congo-la-confusion-reina-en-goma/" target="_self">el conflicto en la provincia de Kivu Norte</a> en la República Democrática del Congo no ha terminado:</p>
<blockquote><p>En esta era en la que un hombre de ascendencia africana ha conseguido el trono de la nación más poderosa del mundo, una tragedia de enormes proporciones sigue golpeando a la República Democrática del Congo. De hecho, es más fácil vender un &#8220;mensaje de esperanza&#8221; en el deseo de cambio político para curar lo que nos aqueja que &#8220;comprometerse a actuar&#8221; para cambiar una situación de desesperación y destrucción eternas.</p></blockquote>
<p>En el blog <em>Untold Stories</em> del Pulitzer Center on Crisis Reporting, <a href="http://pulitzercenter.typepad.com/untold_stories/2008/11/drc-running-in.html" target="_self">Michael Kavanagh escribe</a> [ing] desde Goma:</p>
<blockquote><p>Más de un millón de personas han abandonado sus hogares en Kivu Norte, y muy pocos están recibiendo ayuda humanitaria. Antes del enfrentamiento de la semana pasada, la mayoría se las arreglaba gracias a la generosidad de vecinos que acogían en sus casas, patios y granjas a los desplazados. Ahora esas familias anfitrionas se han convertido también en desplazados. La gente huye a la selva, las iglesias, las escuelas [&#8230;]</p></blockquote>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/kibati.jpg" alt="" width="440" height="388" /></p>
<p><em><a href="http://flickr.com/photos/julien_harneis/3009852745/" target="_self">Habitantes de Kibati huyendo</a> hacia Goma tras los enfrentamientos en la zona. Foto realizada por <a href="http://flickr.com/photos/julien_harneis/" target="_self">Julien Harneis</a>.</em></p>
<p><em><a href="http://flickr.com/photos/julien_harneis/"></a></em></p>
<p>El pasado viernes 7 de noviembre, líderes africanos de la región reunidos en Nairobi en una cumbre respaldada por las Naciones Unidas exigían un alto al fuego inmediato en el este de la R.D. del Congo, así como el establecimiento de un corredor humanitario para que los cientos de miles de personas desplazadas por la reciente crisis puedan obtener la ayuda que necesitan. La cumbre, celebrada por la Unión Africana (UA), reunió al presidente de la R.D.C. Joseph Kabila y a Paul Kagam, presidente de Ruanda, que limita con Kivu Norte, así como a los líderes de Kenia, Uganda, Tanzania, Burundi y Sudáfrica.</p>
<p>El 29 de octubre el CNDP, grupo rebelde liderado por Laurent Nkunda, ya anunció un alto al fuego de forma unilateral. Sin embargo, incluso mientras se celebraba la cumbre, hubo noticias de graves enfrentamientos entre las FARDC (el ejército congoleño) y el CNDP en varias áreas rurales como Kibati, que se halla a 9km al norte de Goma, lo que produjo un mayor número de desplazamientos. Dawn Hurley, un expatriado estadounidense en Goma, <a href="http://fromcongo.blogspot.com/2008/11/fear-is-for-rich.html" target="_self">comenta sobre la situación</a> [ing]:</p>
<blockquote><p>Nkunda afirma que no ha roto el alto al fuego que él mismo declaró y que apenas ha respondido a los ataques del gobierno. Pero esta distinción es como mucho difícil de entender. Los rebeldes de Nkunda han tomado dos aldeas en el norte, lo que ha forzado a la población a huir todavía más lejos. También han retomado la aldea de Kiwanja. Ésta se hallaba bajo el control de Nkunda hasta el martes, cuando otro grupo rebelde aliado con el gobierno retomó la aldea en una sorprendente demostración de poder, lo que condujo a duros enfrentamientos entre los dos grupos. Finalmente, los rebeldes de Nkunda recuperaron el control de la aldea. No obstante, hay noticias de que numerosos civiles fueron asesinados por las fuerzas de Nkunda al recuperar la aldea, supuestamente como represalia.</p></blockquote>
<p>Mientras tanto, una misión de investigación preliminar de la MONUC visitó Kiwanja, al norte de la aldea de Rutshuru, tras recibir noticias de que durante el enfrentamiento habían sido asesinados varios civiles, <a href="http://www.ifj.org/en/articles/the-ifj-condemns-the-killing-and-kidnapping-of-journalists-in-democratic-republic-of-congo" target="_self">entre los que se encontraba un periodista congoleño, Alfred Nzonzo Bitwhiki</a>, que trabajaba para la radio de la comunidad Ushikira (Racou). Colette Braeckman, periodista belga y autora de diversos libros sobre África Central, <a href="http://blogs.lesoir.be/colette-braeckman/2008/11/08/kiwanja-le-srebenicza-du-congo/" target="_self">se pregunta</a>:</p>
<blockquote>
<div class="translation">Los civiles están siendo masacrados ante la mirada impotente o indiferente de los Cascos Azules: ¿Se convertirá Kiwanja en la Srebrenica congoleña?</div>
</blockquote>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/ushahidi-drc.jpg" alt="" width="445" height="307" /></p>
<p>Con el fin de documentar lo que está sucediendo en el terreno en estos momentos, el viernes <a href="http://blog.ushahidi.com/index.php/2008/11/07/ushahidi-deploys-to-the-congo-drc/" target="_self">Ushahidi se ha servido de su software para la R.D.C. </a>tras <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/01/15/kenya-cyberactivism-in-the-aftermath-of-political-violence/" target="_self">usarlo con éxito durante la violencia postelectoral desatada en Kenia el pasado enero</a>, así como durante los ataques xenófobos que se produjeron contra inmigrantes en Sudáfrica en mayo. Ushadidi, que significa &#8220;testigo&#8221; en suahili, es una herramienta que permite a cualquiera entregar información sobre crisis mediante el envío de SMS a través del teléfono móvil, e-mail o formato web, y visualizarla en un mapa o en una línea del tiempo. El número de teléfono al que se ha de enviar los informes SMS es <strong>+243992592111 </strong>y la página web en la que se pueden ver las noticias es <a href="http://drc.ushahidi.com/">http://DRC.ushahidi.com</a></p>
<p><a href="http://drc.ushahidi.com/reports/view/7" target="_self">Uno de las noticias sobre estos incidentes</a> que ya se puede encontrar en la página de Ushadihi para la R.D.C. hace referencia al asesinato de un periodista local en el área de Kiwanja:</p>
<blockquote><p>Uno de nuestros colaboradores en la radio de la comunidad (Ushirika) fue asesinado en Rutshuru.</p>
<p>El presidente del Comité Nehemiah de Kiwanja ha huído, la parroquia es cada vez menos segura.</p>
<p>Hemos tenido contacto con Kibirizi, aunque el contacto telefónico allí es difícil. Estoy en contacto permanente con el Comité Nehemiah de Kiwanja y de Rutshuru. Nuestro supervisor ha recibido la visita tres veces seguidas de hombres uniformados en su casa de Kiwanja.</p></blockquote>
<p>Para más noticias desde el terreno, vea <a href="http://blog.theirc.org/2008/11/03/congo-report-from-aid-workers-under-attack/" target="_self">este blog posteado por cooperantes del Comité Internacional de Rescate</a><a href="http://blog.theirc.org/2008/11/03/congo-report-from-aid-workers-under-attack/" target="_self"> </a>[ing] en Kivu Norte, o <a href="http://www.alertnet.org/db/blogs/54819/2008/10/3-175400-1.htm" target="_self">el diario</a> [ing] de otro cooperante en la zona en el blog <em>Alertnet</em>.</p>
<p>Hace unos días, la emisión de la BBC <em>Africa Have Your Say</em> (África da tu opinión) preguntó a su audiencia <a href="http://newsforums.bbc.co.uk/nol/thread.jspa?forumID=5585&amp;edition=2&amp;ttl=20081110014032" target="_self">&#8220;¿Por qué no puede la R.D.C. mantener la paz?&#8221;</a> [ing]. A continuación se ofrece una pequeña selección de las respuestas dadas por los lectores congoleños:</p>
<p>Joseph, desde Goma:</p>
<blockquote><p>Todo el problema parte del hecho que el gobierno de la R.D.C. de los años 90 no cumplió su promesa de dar caza a los asesinos que llevaron a cabo el genocidio de Ruanda. Prometieron a Ruanda que atraparían y matarían a los hutus que huyeron al Congo y que participaron en el genocidio, pero nunca lo hicieron. Ruanda y los rebeldes se vieron obligados a tomar cartas en el asunto debido a la falta de liderazgo en Congo, que dio marcha atrás en sus promesas. Amo a mi país, pero nuestros gobernantes son un desastre.</p></blockquote>
<p>Davis Tara, desde Kinshasa:</p>
<blockquote><p>La R.D.C. sólo conseguirá la paz cuando sus líderes tengan la voluntad política de poner fin a la guerra. Parece que Kabila disfruta de la inseguridad en esta parte del país para asustar a sus oponentes políticos.</p></blockquote>
<p>Dr Paul Kabasele, un congoleño en Londres:</p>
<blockquote><p>La comunidad internacional ha sido la responsable de que los hutus hayan cruzado la frontera tras el genocidio. ¿Por qué no debería encargarse esta misma comunidad de solucionar este caos?</p></blockquote>
<p>Michelle F. del blog <em>Stop Genocide </em>también ha dado <a href="http://genocide.change.org/blog/view/peace_in_the_drc_part_iii_something_long-term_would_be_nice" target="_self">su opinión sobre como mantener la paz en la R.D.C.</a>:</p>
<blockquote><p>Si se desea establecer cierto grado de seguridad en el este de la R.D.C., ésta no se alcanzará si no se introducen serias reformas en el ejército congoleño. Las FARDC, más allá del hecho de que por lo general son incompetentes y carecen de recursos, son responsables de algunos de los peores abusos cometidos contra civiles congoleños, como la entusiasta participación en la brutal epidemia de violaciones que se ha convertido en el sello distintivo del conflicto.</p></blockquote>
<p>Hablando del ya conocido problema de las violaciones en Congo, Michael Kavanagh del Pulitzer Center for Crisis Reporting señala que los periodistas y activistas escriben sobre ello &#8220;mucho más de lo que escriben sobre la guerra&#8221;. Y <a href="http://pulitzercenter.typepad.com/untold_stories/2008/11/drc-running-in.html#trackback" target="_self">añade</a>:</p>
<blockquote><p>El problema con buena parte de la cobertura de la violencia sexual en Congo -incluida la mía, a veces- es que carece de contexto, porque a menudo el contexto es tan complicado que los periodistas y editores deciden pasarlo por alto.</p>
<p>Pero cabe repetir una y otra vez que las violaciones en Congo son consecuencia directa del conflicto. Los casos de violación se disparan tras los enfrentamientos y cerca de los frentes de batalla. Cuando los combates se reducen, lo mismo ocurre con el número de violaciones. Las violaciones constituyen una epidemia que ha nacido de la violencia, y no un rasgo característico de la sociedad congoleña. El único modo de &#8220;Frenar las violaciones&#8221; es poniendo fin a la guerra. Sólo sucederá en ese orden.</p></blockquote>
<p>Dawn Hurley <a href="http://fromcongo.blogspot.com/2008/11/fear-is-for-rich.html" target="_self">comparte esta anécdota</a>:</p>
<blockquote><p>Mientras caminaba por Goma hablé con un joven, que quizás es quien mejor resume el clima que se respira en Goma. Le pregunté si estaba asustado.</p>
<p>Respondió: &#8220;El miedo es un lujo de ricos. Si eres pobre, ¿qué importa si tienes miedo? No hay nada que puedas hacer al respecto. No puedes huir, no puedes cambiar nada. Sólo puedes seguir viviendo. ¿Qué sentido tiene estar asustado?&#8221;.</p></blockquote>
<p>Para una lista exhaustiva de reuniones informativas sobre el tema y recomendaciones en política en la R.D.C., así como ideas para actuar, vea el <a href="http://www.ir2p.org/2008/11/04/congo-information-and-action/" target="_self">blog Individual Responsability to Protect</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/17/rd-del-congo-los-enfrentamientos-continuan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>R.D. Congo: La confusión reina en Goma</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/01/rd-congo-la-confusion-reina-en-goma/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/01/rd-congo-la-confusion-reina-en-goma/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 02:40:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elia Varela Serra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[R.D. Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Ruanda]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3148</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porElia Varela Serra  &#183; Traducido por Elia Varela Serra &#183;  Ver post original 
Hace dos meses los combates se reanudaron en la provincia del Nord Kivu en el este de la R.D. del Congo, entre el grupo rebelde liderado por Laurent Nkunda y las fuerzas del gobierno, en violación de los [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/elia/">Elia Varela Serra</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/elia-varela/'>Elia Varela Serra</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/31/dr-of-congo-confusion-reigns-in-goma/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Hace dos meses los combates se reanudaron en la provincia del Nord Kivu en el este de la R.D. del Congo, entre el grupo rebelde liderado por Laurent Nkunda y las fuerzas del gobierno, en violación de <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/12/rd-congo-abundan-las-preguntas-dificiles/">los acuerdos de paz firmados en enero</a>. Alrededor de <a href="http://www.monuc.org/News.aspx?newsID=18559">250.000 personas han sido desplazadas</a> desde que el conflicto se reavivó en agosto, llevando la cifra total de desplazados a más de 2 millones. Multitudes de civiles enojados han estado atacando las oficinas de la ONU en Goma, la capital provincial del Nord Kivu, furiosos por la incapacidad de la ONU para protegerlos.</p>
<p>Fred R. del blog <em>Extra-Extra</em> [ing] <a href="http://www.thiswayplease.com/extra-extra/?p=578">explica</a> el origen de la frustración de la población:</p>
<blockquote><p>… la tarea [de traer paz y seguridad acabando con la plaga de los grupos armados extranjeros y las milicias locales] recayó sobre las cautelosas fuerzas de la ONU al límite de sus capacidades, y sobre el corrupto e inepto ejército nacional compuesto de antiguas facciones enfrentadas. Con el enorme país dividido en una miríada de enclaves locales inacesibles, no iba a ser nunca fácil resolver todos los problemas de corrupción, mala gestión, rivalidades interétnicas y luchas de poder. Pero el período inmediatamente después de las elecciones ofreció una excelente oportunidad al nuevo gobierno para unificar el país tras una visión clara y (con el apoyo de la ONU) para respaldar firmemente el estado de derecho. La echaron a perder.</p></blockquote>
<p>Mark Leon Goldberg del blog <em>UN Dispatch</em> [ing] <a href="http://www.undispatch.com/archives/2008/10/crisis_point_in.php">comenta</a> sobre la frustración de la población hacia la ONU:</p>
<blockquote><p>Comprensiblemente, la población local está disgustada con las fuerzas de mantenimiento de la paz por no hacer lo suficiente para prevenir el avance de los rebeldes. Las protestas delante de los recintos de la ONU se volvieron violentas a principios de semana cuando los residentes de Goma arrojaron rocas frustrados. Desgraciadamente, la misión de mantenimiento de la paz no puede contrarrestar los ataques sin refuerzos.</p>
<p>Necesitan ayuda. Rápidamente.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.thiswayplease.com/extra-extra/?p=578">El post de Fred</a> [ing] ofrece los antecedentes más recientes de la situación en el Kivu Norte. Michelle F. del blog <em>Stop Genocide</em> [ing] <a href="http://genocide.change.org/blog/view/the_drc_total_panic_indeed">ofrece un desglose de “la sopa de alfabeto de grupos armados”</a> en la RDC para los que estén confundidos sobre los actores de este conflicto:</p>
<blockquote><p>-El <strong>General Laurent Nkunda</strong> y su <strong>Congrès National pour la Defense du Peuple (CNDP)</strong> dicen luchar para proteger la población congoleña tutsi de los huéspedes más poco gratos de la RDC,</p>
<p>-Las <strong>Forces Démocratiques de Libération du Rwanda (FDLR)</strong>, o Interahamwe, los <a href="http://www.globalsecurity.org/military/world/para/fdlr.htm">perpetradores del genocidio ruandés del 1994</a>, que instalaron su tinglado en el este de la RDC después de su reino de terror en su propio país. Los rangos del FDLR ahora incluyen un número substancial de <a href="http://www.betterworldcampaign.org/news-room/articles-editorials/soldiers-un-retreat-as.html">reclutas congoleños</a>, incluyendo niños.</p>
<p>-Las <strong>Forces Armées de la République Démocratique du Congo (FARDC)</strong>, las Fuerzas Armadas de la RDC, antiguos campeones en hacer todo lo que un ejército nacional no debe hacer,</p>
<p>-<strong>MONUC</strong>, la Misión de las Naciones Unidas en el Congo, que en estos momentos se encuentra atacada por los civiles enojados por la incapacidad de sus fuerzas para ofrecerles protección. Refugees International describe a la MONUC entre la espada y la pared <a href="http://www.refugeesinternational.org/content/article/detail/10869">aquí</a>.</p></blockquote>
<p>Hace cuatro días los rebeldes del CNDP tomaron un importante campo militar en <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rumangabo">Rumangabo</a>, así como el cuartel general del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Parque_Nacional_Virunga">Parque Nacional de la Virunga</a> que se extiende por 3,000 millas cuadradas (7.800 km cuadrados) y donde viven 200 de los últimos 700 gorilas de montaña del mundo. Los rebeldes han usado el parque como base pero nunca habían invadido su cuartel general. El director del parque, Emmanuel de Merode, <a href="http://gorilla.cd/2008/10/26/congo-rebels-seize-park-hq-at-rumangabo-after-intense-fighting/">escribió sobre los sucesos</a> del domingo en el blog oficial del Parque de la Virunga [ing]:</p>
<blockquote><p>Los combates [..] han engullido totalmente la estación del parque y nuestros guardas se han visto obligados a huir hacia los bosques para sobrevivir. Los rebeldes son ahora los únicos ocupantes de la estación del parque en Rumangabo. Esto no había pasado nunca antes.</p>
<p>Son tiempos graves. Necesitamos traer a los 50 y pico guardas a Goma, 45km al sur de Rumangabo, para que estén seguros. La carretera principal está bloqueada por los combates así que están caminando por el bosque hacia Kibumba, que está a unos 20km al sur, donde planeamos recogerlos con camiones. Estamos intentando mantener el contacto por teléfono pero no les queda mucha batería en sus móviles.</p></blockquote>
<p>Dos días más tarde, 12 de los 53 guardas que tuvieron que escapar al bosque fueron rescatados y llevados a Goma. Innocent Mburanumwe <a href="http://gorilla.cd/2008/10/29/ranger-rescue-operation-a-success-but-2-did-not-make-it/">describió</a> [ing] lo cansados, sedientos y hambrientos que estaban cuando el equipo de Goma los encontró:</p>
<blockquote><p>Los guardas emprendieron su huida el domingo a las 9 de la mañana en un grupo de 14 - también con 4 militares que también huían de los rebeldes. Caminaron a través del parque, a menudo intentando trazar las carreteras, pero oían demasiadas bombas y morteros y tenían que volver al bosque. Sin agua, intentaron lamer las rocas para apagar su sed, y también intentaron chupar la humedad del barro, poniendo un trozo de tela entre sus bocas y el barro húmedo.</p></blockquote>
<p>El miércoles un portavoz del CNDP anunció un alto al fuego unilateral, pero aun así la situación sobre el terreno en Goma permanece caótica. Tal y como Kate Cronin-Furman del blog <em>Wronging Rights</em> [ing] <a href="http://wrongingrights.blogspot.com/2008/10/you-know-what-we-dont-talk-about-enough.html">observa</a>, “de todas formas todo el mundo parece estar preparándose para la guerra, probablemente a causa de la dudosa comprensión de Nkunda de las palabras <em>alto al fuego</em> en el pasado.”</p>
<p>Samantha Newport <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/10/31/dr-of-congo-confusion-reigns-in-goma/Chaos%20in%20Goma%20as%20Military%20Flee%20Rebels">escribe sobre la confusión</a> reinante en el blog del Parque de la Virunga [ing]:</p>
<blockquote><p>En Goma es el caos total. Me han dicho, a través de varias llamadas de teléfono y mensajes de texto, que ahora el ejército ha depuesto las armas en Kibumba, a unos 20km al norte de Goma, y que están huyendo de los rebeldes. En otras palabras, se han rendido.<br />
[..]<br />
Según parece, el gobernador del Kivu Norte también ha dejado la ciudad.</p>
<p>Ahora sólo quedan las fuerzas de mantenimiento de la ONU para evitar que los rebeldes de Nkunda tomen Goma.</p>
<p>Hay muchísima especulación en estos momentos - y pánico.</p></blockquote>
<p>En otro post en el blog del Parque de la Virunga, Emmanuel de Merode también <a href="http://gorilla.cd/2008/10/29/continuing-uncertainty/">escribe sobre la confusión</a> en Goma [ing]:</p>
<blockquote><p>Confusión es probablemente la única manera de describir la situación. Hay muchos tiroteos en la ciudad, con la artillería pesada un poco más lejos. Todo el mundo se queda en casa. Ha habido pillajes, sobretodo hombres armados robando coches y motos. Laurent Nkunda emitió un comunicado en radio y televisión anunciando un alto al fuego unilateral, lo que es alentador, pero desgraciadamente no se traduce en una velada tranquila.</p>
<p>Hemos sufrido un aluvión de rumores incluyendo la invasión del ejército ruandés, mercenarios angoleños viniendo del oeste, casi todo, nada terriblemente útil.</p></blockquote>
<p>Ayer por la mañana Samantha <a href="http://gorilla.cd/2008/10/30/the-morning-after/">daba más noticias</a> sobre la situación, incluyendo algunas fotos desde el recinto donde pasó la noche [ing]:</p>
<blockquote><p>Los rebeldes del CNDP - los rebeldes de Nkunda - tienen el control absoluto de Kiwanja y de Rutshuru y han instalado su propia administración en la zona. El ejército nacional, la policía y los administradores se han marchado todos - así que un gran pedazo de la provincia está ahora bajo control del CNDP.</p>
<p>Innocent pasó una noche incómoda. La casa de sus vecinos fue saqueada por militares a la fuga. Por suerte Innocent, su mujer y sus 5 hijos están bien y no les robaron nada.</p></blockquote>
<p>Dawn Hurley, una expatriada americana viviendo en Goma, <a href="http://fromcongo.blogspot.com/2008/10/war.html">escribe</a> en su blog <em>From Congo</em> [ing] sobre la incertidumbre y miedo que trae la noche:</p>
<blockquote><p>La noche puede dar mucho miedo. Durante el día, la vida parece sostenible en Goma. Pero cuando cae la noche hacia las 18:30 y hasta la mañana todo el mundo está a su propia merced. La mayoría de la gente no tiene coches, así que no pueden ir a ningún lado en cuanto oscurece. Y estos días, incluso conducir de noche no está recomendado. La mayoría de gente no tiene electricidad, así que a menudo están sentados en pequeñas chozas con sus familias, rezando para lo mejor, escuchando el eco de los tiros a través de la ciudad, y esperando la luz del día. No hay un número de emergencia para llamar si tienes un problema. En el mejor de los casos la gente llama a sus amigos, que tienen poco que ofrecer aparte de una voz al otro lado del hilo.</p></blockquote>
<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Colette_Braeckman">Colette Braeckman</a>, una periodista belga y autora de varios libros sobre el África central, <a href="http://blogs.lesoir.be/colette-braeckman/2008/10/31/deux-temoignages-depuis-goma/">reproduce</a> en su blog [fr] el testimonio de Dunia Ruyenzi, una activista para los derechos humanos in Goma:</p>
<blockquote><p>Pasamos la noche encerrados, los tiros resonando por todas partes. Decían que eran los militares congoleños pero también había, estoy seguro, infiltrados enviados por Nkunda para acentuar el pánico. Algunos estaban allí también para buscar dinero y mataron a tres personas. También intimidan a la MONUC y disparan a sus aviones. Pese a ello el aeropuerto no ha sido tomado y los aparatos pueden aterrizar. Las prisiones desbordan de gente detenida por la policia y el ejércido. Intentamos hacer una lista de los prisioneros, de encontrarlos en las mazmorras. No todos los soldados gubernamentales se han marchado, algunos siguen luchando aun por la zona de Rutshuru…</p></blockquote>
<p>Una de las últimas noticias del blog del Parque de la Virunga, a las 10 de la noche de ayer, <a href="http://gorilla.cd/2008/10/30/another-ranger-is-found/">dice</a>:</p>
<blockquote><p>Hay algunos tiroteos esporádicos en las calles pero mucho menos intensos que ayer. La tensión está empezando a disminuir. Mañana, el asistente al Secretario de Estado de los EUA debería venir a Goma para ayudar con las negociaciones. Louis Michel, el comisionario europeo para Desarrollo Internacional, se encuentra en Kinshasa, y la ministro belga de asuntos exteriores Carol de Gujt, tendría que llegar a Kigali. Tengamos esperanza …</p></blockquote>
<p>Hace dos semanas la periodista Jina Moore, anteriormente radicada en Ruanda y que también cubrió la RD Congo, <a href="http://jinamoore.com/2008/10/15/news-from-congo-not-mine-and-not-good/">escribió</a> en su blog <em>News from Central Africa</em> [ing]:</p>
<blockquote><p>Finalmente entiendo esa cosa sobre la que he leído en los libros, cuando los encallecidos corresponsales hablan de la desesperación que se siente de volver a los lugares totalmente jodidos que han cubierto cuando las cosas van a peor. Significa algo distinto cuando sabes cómo es ese lugar en la vida real, y algo te corroe las entrañas, llamándote a volver.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/01/rd-congo-la-confusion-reina-en-goma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La voz, preocupaciones y esperanzas de los gays africanos y trabajadores sexuales en AIDS 2008</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/20/la-voz-preocupaciones-y-esperanzas-de-los-gays-africanos-y-trabajadores-sexuales-en-aids-2008/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/20/la-voz-preocupaciones-y-esperanzas-de-los-gays-africanos-y-trabajadores-sexuales-en-aids-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 16:10:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Burkina Faso]]></category>
		<category><![CDATA[Burundi]]></category>
		<category><![CDATA[Camerún]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Género]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[LGBT]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>
		<category><![CDATA[Malgache]]></category>
		<category><![CDATA[Mali]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>
		<category><![CDATA[Nigeria]]></category>
		<category><![CDATA[Ruanda]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Sudáfrica]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Zimbabue]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2575</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porLova Rakotomalala  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 

La conferencia AIDS 2008 (IAC) en Ciudad de México llegó a su fin el 8 de Agosto del 2008. El tema de la conferencia fue “acción universal ahora” y a juzgar por la gruesa asistencia internacional, el enfoque sobre las [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/lova-rakotomalala/">Lova Rakotomalala</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/11/african-msm-sexual-workers-voice-their-concerns-at-the-aids-conference/'>Ver post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>La <a href="http://www.aids2008.org/">conferencia AIDS 2008</a> (IAC) en Ciudad de México llegó a su fin el 8 de Agosto del 2008. El tema de la conferencia fue “acción universal ahora” y a juzgar por la gruesa asistencia internacional, <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/08/08/aids-2008-battling-aids-by-battling-homophobia/">el enfoque sobre las comunidades marginadas</a> y el boletín diario llamado con acierto <a href="http://www.aids2008.org/subpage.aspx?pageId=406">“Voz Global”</a>, cumplió las expectativas. Aquí reseñaremos testimonios de los participantes africanos en la conferencia, sus perspectivas sobre la cumbre de 6 días y temas que ellos desearían se abordaran más adelante.</p>
<p>Dr. Nabulo Mabaso, Director Médico Adjunto de la Clínica Ithembalabantu &#8220;Esperanza del Pueblo&#8221; de la <a href="http://www.aidshealth.org/nh/index.html">Fundación AIDS Healthcare</a> en Durban, expresa su satisfacción porque el apoyo a las comunidades marginadas (trabajadores del sexo, hombres que tienen sexo con hombres, e <a href="http://globalvoicesonline.org/-/topics/indigenous/">indígenas</a>) fue enfatizado por los organizadores de la conferencia. Sin embargo, él explica que este enfoque debería extenderse a otras comunidades marginadas e incluso a naciones actualmente aisladas:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/X3XkMqehzQE&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/X3XkMqehzQE&amp;hl=en&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<blockquote><p>El acceso es aún limitado para el tratamiento. Por ejemplo, mi país vecino, Zimbabwe, podrá ser políticamente inestable, pero hay gente en el campo que está sufriendo y debido a las sanciones que están siendo impuestas los inversionistas no van a Zimbabwe. A fin de cuentas, es la vida de los individuos y espero que el tema del acceso universal sea realmente puesto en práctica.</p></blockquote>
<p>George Kanuma vive en Bujumbura y es un activista para la asociación francesa <a href="http://africagay.org/">África Gay</a> y es miembro de la ANSS (Asociación Nacional para los pacientes VIH-positivo y de SIDA en Burundi). Él está contento con el renovado énfasis en los MSM (Hombres que tienen Sexo con Hombres) y los trabajadores sexuales en la conferencia (fr).</p>
<p><iframe src="http://www.dotsub.com/media/ed414792-299d-4ea9-a238-5ae7e7df7d7f/e/s" frameborder="0" width="320" height="272"></iframe></p>
<p>Sin embargo, en algunos países africanos franco-parlantes, la discriminación aún es muy fuerte, explica (fr):</p>
<blockquote><p>Algunos países, como Camerún o Senegal, aún criminalizan la homosexualidad. [&#8230;] Hay también casos como el de Ruanda, donde la presidenta de la asociación <a href="http://globalvoicesonline.org/-/topics/lgbt/">LGBT</a> no puede salir de su país porque la policía de inmigración aún retiene su pasaporte.</p></blockquote>
<p>El <a href="http://www.aidsalliance.org/sw33475.asp">proyecto Fimizore</a> en Madagascar fue uno de los receptores del <a href="http://www.redribbonaward.org/content.php?lg=en&amp;pg=winners_2008">Premio Lazo Rojo UNAIDS 2008</a>. Balou, un trabajador sexual de transgénero y su colega Jeannie, son miembros del proyecto y ambos sopesaron sus esperanzas y preocupaciones para la conferencia. Como Kanuma, <a href="http://hub.witness.org/en/node/8487">ambos enfatizaron la necesidad de finalizar la marginación de los trabajadores sexuales</a> si queremos luchar efectivamente contra el VIH/SIDA (mg):</p>
<p><iframe src="http://www.dotsub.com/media/9c078ab0-30b3-4973-90ed-45127cd8fbbe/e/m" frameborder="0" width="420" height="347"></iframe></p>
<blockquote><p>La marginación es lo que evita que los MSM (Hombres que tienen sexo con hombres) y TDS (trabajadores sexuales) cuiden su salud. [&#8230;] También están los muros de la cultura tradicional malgache. Por ejemplo, si eres MSM, no se te permitirá entrar al cementerio familiar (cuando mueras). Las autoridades oficiales han dado grandes pasos, pero a la sociedad civil aún le falta mucho por recorrer (para terminar la marginación).</p></blockquote>
<p>Finalmente, las comunidades marginadas en la lucha contra el VIH/SIDA no sólo son producto de la intolerancia cultural o las agendas políticas. También son el resultado de las dificultades económicas o las ubicaciones geográficas. En este video de <a href="http://hub.witness.org/">The Hub</a>, el Dr. Phillip Njemanze en Imo State, Nigeria, explica la lucha de la gente VIH positiva en áreas rurales para monitorear sus sistemas inmunológicos:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="320" height="260" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://hub.witness.org/sites/hub.witness.org/modules/contrib-5/flvmediaplayer/mediaplayer.swf" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="320" height="260" src="http://hub.witness.org/sites/hub.witness.org/modules/contrib-5/flvmediaplayer/mediaplayer.swf"></embed></object></p>
<blockquote><p>En las áreas rurales de Imo State, las pruebas de CD4 no existen. Esto significa que para 3,5 millones de personas sólo se tienen dos centros que pueden medir el conteo de CD4 en todo el estado. [&#8230;] Lo más importante sería poder trasladar la prueba e ir hasta donde están los pacientes.</p></blockquote>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/20/la-voz-preocupaciones-y-esperanzas-de-los-gays-africanos-y-trabajadores-sexuales-en-aids-2008/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PangeaDay: Videos que cambiarán el mundo el 10 de mayo</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/04/pangeaday-videos-que-cambiaran-el-mundo-el-10-de-mayo/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/04/pangeaday-videos-que-cambiaran-el-mundo-el-10-de-mayo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 May 2008 18:42:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juliana Rincón</dc:creator>
				<category><![CDATA[Afganistán]]></category>
		<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Central & Cáucaso]]></category>
		<category><![CDATA[Asia del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Brasil]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Irán]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Refugiados]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Ruanda]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=1968</guid>
		<description><![CDATA[El 10 de Mayo del 2008 a las 18 horas GMT, 24 películas serán difundidas durante un evento de 4 horas de duración. Lo que hace este evento diferente es que PangeaDay [en] será difundido desde seis diferentes localidades alrededor del mundo en siete idiomas distintos para ser visto a través de internet, televisión o telefonía móvil, con un propósito único: permitir que cada uno conozca sobre la vida de otros y se pueda enfocar en lo que nos hace similares en vez de centrarse en las diferencias, para juntos trabajar hacia la paz.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juliana-parra/'>Juliana Rincón</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/26/pangeaday-videos-to-change-the-world-on-may-10th/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/thumb_new-pangea-logojpg.gif" alt="PangeaDay logo" align="left" />El 10 de Mayo del 2008 a las 18 horas GMT, 24 películas serán difundidas durante un evento de 4 horas de duración. Lo que hace este evento diferente es que <a href="http://www.pangeaday.org/index.php">PangeaDay</a> [en] será difundido desde seis diferentes localidades alrededor del mundo en siete idiomas distintos para ser visto a través de internet, televisión o telefonía móvil, con un propósito único: permitir que cada uno conozca sobre la vida de otros y se pueda enfocar en lo que nos hace similares en vez de centrarse en las diferencias, para juntos trabajar hacia la paz. Esta iniciativa nació de un deseo de la realizadora de películas egipcia <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jehane_Noujaim">Jehane </a><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jehane_Noujaim">Noujaim</a>. Como ganadora de un premio de las conferencias <a href="http://www.ted.com/">TED</a> a ella se le dio la posibilidad de pedir un sueño además de un premio de $100 000 USD. PangeaDay es su deseo, para cambiar el mundo y crear un día en el que todas las personas del mundo pudieran reunirse en torno a las películas. Su discurso de <a href="http://www.pangeaday.org/?vid=2">aceptación en inglés puede ser encontrado aquí. </a></p>
<p>Ya que Pangea Day se trata de unir a todo tipo de personas, se ha hecho una invitación para que la audiencia suba sus propios videos en el <a href="http://www.youtube.com/group/pangeaday">canal de video PangeaDay[en]</a> donde podrán ver los  <a href="http://www.youtube.com/groups_videos?name=pangeaday">1037 videos que el público ha subido en respuesta [en]. </a></p>
<p><object><embed src="http://www.youtube.com/v/Pl3xHIsvF9o&amp;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="355" width="425"></embed></object></p>
<p>Como un ejemplo, uno de los videos que han sido subidos es el de un estudiante de arte en Tanzanía, quien cuenta la historia de su vida día a día y de su sueño de enseñarle a los niños sin hogar sobre arte. Enseguida, la <a href="http://www.youtube.com/watch?v=JNChMQbyk28"> historia de  Chado [en]</a> por <a href="http://www.youtube.com/user/jamesstephenbrown">jamesstephenbrown:</a></p>
<p><object><embed src="http://www.youtube.com/v/JNChMQbyk28&amp;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="355" width="425"></embed></object></p>
<p>La logística del <a href="http://www.pangeaday.org/index.php">PangeaDay</a> [en] es deslumbrante: desde El Cairo, Kigali, Londres, Los Ángeles, Mumbai y Rio de Janeiro, películas, música en vivo y conferencistas se unirán para inspirar al mundo entero. Las películas seleccionadas han sido escogidas de entre más de 25000 películas de 100 países diferentes. Todas estas películas comparten una característica: el poder de inspirar, transformar y permitirnos experimentar la vida desde la mirada del otro. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Queen_Noor_of_Jordan">Su excelencia la Reina Noor de Jordania [en]</a> será una de las invitadas a hablar, junto con el músico y activista <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bob_Geldof">Bob Geldorf [en]</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Christiane_Amanpour">Christiane Amanpour [en]</a> de CNN y el grupo <a href="http://www.hypernovamusic.com/">Iraní de rock Hypernova [en]</a>. Mientras las personas se reunen en estos diferentes lugares escogidos, a lo largo y ancho del mundo las personas también se estarán reuniendo: grupos y círculos de amigos se pueden inscribir para mostrar que van a estar pendientes de la transmisión. Cualquier persona puede o  <a href="http://www.pangeaday.org/attend_map.php">asistir a un evento abierto </a>[en] en su comunidad o inclusive, organizar un evento por su cuenta, abierto o privado.</p>
<p>Sin embargo, PangeaDay no es únicamente sobre reunirnos durante cuatro horas. La idea es que el evento inspire a las personas para que conversen y hagan cambios. Támbién le ha permitido a otros participar más allá de ser televidentes. A través de la organización compañera Nokia, aspirantes a realización de cine de diferentes lugares del mundo también han recibido dispositivos móviles, al igual que las personas de algunas zonas rurales, de campos de refugiados y escuelas de cine han podido también contar sus historias.  Cualquiera también puede subir su propio video por una oportunidad de ganarse un dispositivo móvil Nokia N95 8GB. Esta iniciativa nos trae a un refugiado de Myanmar que está en India grabando las risas de los niños, una familia Iraní que vive en un campo de refugiados en Afganistán recordando su esperanza y  a un indio en Bangalore que graba la tala de los árboles de Banyan, contrastado con imágenes de niños plantando árboles nuevos. Pueden ver <a href="http://ovi.com/pangeaday/?utm_source=pangeaorg&amp;utm_medium=link&amp;utm_campaign=pangeaday"> éstos y otros videos en esta página.<br />
</a></p>
<p>Hay muchas maneras diferentes de participar, no pierdan la oportunidad de ser parte de esto y asegúrense de contarle a otros y correr la voz.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/04/pangeaday-videos-que-cambiaran-el-mundo-el-10-de-mayo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
