<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Sáhara Occidental</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/category/world/middle-east-north-africa/western-sahara/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Bubisher: Un bus de libros para niños en el Sahara Occidental</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/02/bubisher-un-bus-de-libros-para-ninos-en-el-sahara-occidental/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/02/bubisher-un-bus-de-libros-para-ninos-en-el-sahara-occidental/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 May 2009 00:05:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Sáhara Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=8061</guid>
		<description><![CDATA[¿Quieres ir al desierto del Sahara y leerles a los niños en los campos de refugiados? Bubisher es una biblioteca móvil que se lleva a lo largo de los campos de refugiados del Sahara Occidental. En esos colegios para refugiados, El bus comparte con los jóvenes alimento apra el alma y la mente: libros. Renata Ávila destaca la iniciativa.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/renata-avila/">Renata Avila</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/29/bubisher-a-bus-of-books-for-children-in-western-sahara/'>Ver post original</a></em> 
<br /><div id="attachment_70592" class="wp-caption alignleft" style="width: 237px"><a rel="attachment wp-att-70592" href="http://es.globalvoicesonline.org/?attachment_id=70592"><img class="size-medium wp-image-70592" title="Bubisher " src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/3060684831_94caa48be7-227x300.jpg" alt="Bubisher..Books for Western Sahara children in refugee camps " width="227" height="300" /></a>
<p class="wp-caption-text">Bubisher.. Libros para los niños del Sahara Occidental en campos de refugiados</p>
</div>
<p style="text-align: justify;"><em>Bubisher</em> significa “un pájaro que trae buenas noticias”. Según <a href="http://www.blogseitb.com/rogeblasco/tag/bubisher/" target="_blank"><em>Roge Blog</em></a>, también es el nombre de un libro de poesía saharaui. Pero para cientos de niños que viven en los campos de refugiados en Sahara Occidental, es el nombre de un bus lleno de libros, explica <a href="http://hazloquedebas.blogspot.com/2008/08/qu-es-bubisher.html" target="_blank"><em>Haz lo que debas</em></a>.</p>
<p>Gonzalo Moure, autor de libros para niños y el hombre detrás de <a href="http://www.bubisher.com/" target="_blank"><em>Bubisher</em></a> dice:</p>
<blockquote><p>El Bubisher no lleva libros regalados o sobrantes, sino un plan de lectura, con 4 o 20 ejemplares por titulo, para un fondo inicial de 1400 libros.</p></blockquote>
<p>El blog <a href="http://abueliki.blog.com.es/2009/04/12/un-bibliobus-solidario-bubisher-5934363/" target="_blank">A<em>bueliki</em></a> nos anima a leer el blog <em>Bubisher</em>, conocer el bus creativo y apoyar el esfuerzo - no solamente con fondos sino compartiendo experiencias y aprendiendo acerca del modo ejemplar en que los voluntarios se comprometen con el proyecto y les encanta. Entre ellos hay políticos, universidades, casas editoras y gente común.</p>
<p><object width="400" height="321" data="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=2831004&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=2831004&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1" /></object></p>
<p><a href="http://vimeo.com/2831004" target="_blank">EL PAJARO QUE TRAE LA BUENA SUERTE</a> de <a href="http://vimeo.com/user1158492" target="_blank">Irene Bailo</a> en <a href="http://vimeo.com" target="_blank">Vimeo</a>.</p>
<p>El blog <em>Kalandra </em><a href="http://www.kalandraka.com/blog/?p=2112" target="_blank">explicaa más</a>:</p>
<blockquote><p>Además de libros en castellano, donados por editoriales como KALANDRAKA, el Bubisher también incorpora una selección de literatura infantil y juvenil en árabe, lo que afianza los lazos de la multiculturalidad. Frente a la carencia de libros y de espacios de lectura, el Bubi supone “una biblioteca abierta y que se acerca a los lectores”, tal y como ha expresado Gonzalo Moure. Una biblioteca rodante, en constante movimiento.</p></blockquote>
<p>¿Te gustaría ser voluntario en <em>Bubisher</em>? Puedes serlo uniéndote a sus <a href="http://www.bubisher.com/2009/03/120-amigos-del-bubisher.html" target="_blank">120 amigos <em>Bubisher</em></a>, iniciativa que acompaña con salones o incluso colegios para recolectar fondos o puedes donar tus propios libros o fondos. También puedes <a href="http://www.enriquecampoamor.com/Webs/Bubisher/Documentos/BUBI_FOLLETO.pdf" target="_blank">traducir su material</a> del castellano a otros idiomas o simplemente puedes reenviar el <a href="http://www.enriquecampoamor.com/Webs/Bubisher/Documentos/BUBI_DOSSIER.pdf" target="_blank">poster</a> de <em>Bubisher </em>a tus amigos e imprimirlo y mostrarlo a tu comunidad que no está en línea.  Y hay más, puedes visitar el campo de refugiados <a href="http://www.bubisher.com/2008/09/voluntarios_30.html" target="_blank">como voluntario</a> y compartir buenas lecturas con los niños.</p>
<p>En conclusión, me gustaría citar al creador de <em>Bubisher</em>, <a href="http://www.gonzalomouretrenor.es/" target="_blank">Gonzalo Moure</a>, hablando de literatura y libros:</p>
<blockquote><p>Eso es la literatura: corazones que no dejan de latir, pensamiento sin la barrera del tiempo. El corazón del abuelo latiendo en nuestro pecho. El aliento de Homero en nuestros oídos. Leer es vencer al tiempo, tener mil corazones.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/02/bubisher-un-bus-de-libros-para-ninos-en-el-sahara-occidental/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Global: Marruecos cerró embajada en Caracas</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/02/global-marruecos-cierra-embajada-en-caracas/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/02/global-marruecos-cierra-embajada-en-caracas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 00:03:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Irán]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Marruecos]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Sáhara Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Venezuela]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3770</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJillian York  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 

Marruecos anunció que cerraría su embajada en Venezuela debido al reconocimiento que hace Venezuela de la República Árabe Saharaui Democrática (SADR, por sus siglas en inglés: Saharawi Arab Democratic Republic), territorio también conocido como “Sahara Occidental”, sobre la que Marruecos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian York</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/21/global-morocco-closes-caracas-embassy/'>Ver post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>Marruecos <a href="http://www.iht.com/articles/ap/2009/01/16/africa/AF-Morocco-Venezuela-Embassy-Shut.php">anunció</a> que cerraría su embajada en Venezuela debido al reconocimiento que hace Venezuela de la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Rep%C3%BAblica_%C3%81rabe_Saharaui_Democr%C3%A1tica">República Árabe Saharaui Democrática</a> (SADR, por sus siglas en inglés: Saharawi Arab Democratic Republic), territorio también conocido como “Sahara Occidental”, sobre la que Marruecos afirma tener soberanía. Cuarenta y ocho países reconocen a SADR y trece de ellos son sedes de embajadas saharauies (ver la siguiente imagen).</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-55628" title="foreign_relations_of_the_sadr_new" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/01/foreign_relations_of_the_sadr_new.png" alt="" width="459" height="212" /></p>
<p>El blogger marroquí <em>Ibn Kafka</em> <a href="http://ibnkafkasobiterdicta.wordpress.com/2009/01/19/marocvenezuela-honni-soit-qui-mal-y-pense/">facilita una línea de tiempo</a> de los eventos entre Marruecos y Venezuela:</p>
<blockquote><p>Todos los que leen mi blog saben la poca estima que tengo por los separatistas, y algunos hasta me reprochan por ello regularmente. Yo hasta me siento más cómodo comunicándoles las siguientes notas informativas, en forma de una línea de tiempo:</p>
<p><strong>3 de Agosto de 1982</strong>: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_relations_of_the_Sahrawi_Arab_Democratic_Republic">Venezuela reconoce</a> a la “República Democrática Árabe de Saharaui”, la cual ha tenido una embajada en Caracas desde entonces -vean <a href="http://es.geocities.com/embrasdven/index.html">su sitio web</a> (que no es muy profesional, pero ese es otro tema).</p>
<p><strong>2 de Septiembre del 2004</strong>: El Presidente venezolano Hugo Chávez tiene una reunión formal con Abdelaziz el Marrakchi, líder de los separatistas, y reafirma el apoyo público del Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela a la causa separatista.</p>
<p><strong>6 de Junio del 2008:</strong> Un nuevo “embajador” saharaui es acreditado en Caracas y <a href="http://es.geocities.com/embrasdven/3.64.html">es recibido por el Ministro de Relaciones Exteriores venezolano para entregarle sus “credenciales”.</a></p>
<p><strong>27 de Diciembre del 2008</strong>: Israel inicia su guerra de agresión contra Gaza.</p>
<p><strong>6 de Enero del 2009</strong>: El Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, Hugo Chávez, <a href="http://www.emarrakech.info/Le-Venezuela-expulse-l-ambassadeur-d-Israel-et-qualifiant-l-Etat-hebreu-d-assassin-et-de-genocidaire-_a17539.html">declara al Embajador de Israel persona non grata en Venezuela</a>, dándole 72 horas para dejar el país.</p>
<p><strong>15 de Enero del 2009</strong>: <a href="http://www.casafree.com/modules/news/article.php?storyid=27205">un comunicado de prensa de la MAP</a> [Prensa Maghreb-Árabe, agencia de noticias estatal de Marruecos) dice que Marruecos ha decidido romper relaciones diplomáticas con Venezuela “en respuesta a la abierta hostilidad demostrada por ese país con respecto a la integridad territorial de Marruecos, socavando cualquier esfuerzo de cooperación bilateral”. El comunicado agrega: “La República Bolivariana ha continuado demostrando abiertamente su hostilidad hacia Marruecos, uniéndose al llamado de acción en el nivel más alto de gobierno, propinando una herida seria a las buenas relaciones entre los dos países”. Todo esto era verdad, pero las bases de esta actitud venezolana frente al problema en el Sahara yacen entre 1982 (fecha del reconocimiento de la SADR por parte de Venezuela) y Junio del 2008 (fecha de la acreditación de un “embajador” de la “SADR” en Venezuela). Entonces Marruecos reacciona 27 años y 6 meses más tarde, de acuerdo a los criterios de los que pudimos escoger para determinar el momento en que Venezuela pudo haber “mostrado su hostilidad a la integridad territorial de Marruecos”.</p></blockquote>
<p><em>Roads to Iraq</em> vincula el incidente con Israel, <a href="http://www.roadstoiraq.com/2009/01/16/morocco-to-avenge-israel-cutting-relations-with-venezuela/#">diciendo</a>:</p>
<div class="entry">
<blockquote><p>Marruecos rompe <a onclick="urchinTracker ('/outbound/af.reuters.com');" href="http://af.reuters.com/article/topNews/idAFJOE50F0FO20090116?feedType=RSS&amp;feedName=topNews" target="_blank">relaciones</a> con Venezuela porque el país latinoamericano apoya al Polisario, quienes son reconocidos por más de 64 países en el mundo, y Venezuela ya tenía relaciones con el Polisario desde los 80s.</p>
<p>Pero si leen que el diario marroquí <a onclick="urchinTracker ('/outbound/www.attajdid.info');" href="http://www.attajdid.info/affdetail.asp?codelangue=6&amp;info=47092" target="_blank">Attajdid</a> escribió que las exportaciones de Israel a Marruecos llegaron el año pasado a los $19,6 millones y las exportaciones de Marruecos a Israel rondaron los $3,6 millones, entonces pueden entender la verdadera razón.</p></blockquote>
</div>
<p>Nimr, del blog árabe-americano <em>KABOBfest,</em> también <a href="http://www.kabobfest.com/2009/01/i-embassy-what-you-did-there.html">toca el tema</a> y, refiriéndose a cuan a menudo las embajadas venezolanas han sido mencionadas en las noticias últimamente, dice:</p>
<blockquote><p>Bueno, si les sirve, espero puedan tomarlo: <a href="http://www.javno.com/en/world/clanak.php?id=224666">Ahora Marruecos cierra su Embajada en Caracas</a> en protesta al apoyo de Venezuela al Polisario:</p>
<p>El Ministro de Exteriores dijo en una declaración que la decisión siguió a la “creciente hostilidad de las autoridades venezolanas respecto a la integridad territorial del Reino de Marruecos y a las recientes medidas en su apoyo (al Polisario)”. ¿Por qué los comunicados diplomáticos severos siempre suenan como una ex-novia pasivo-agresiva? “Quiero decir, no estamos molestos <span style="font-style: italic;">con</span> ustedes, ¿saben? Estamos molestos que no respeten nuestra, osea, integridad…”</p>
<p>Afortunadamente, <span style="font-style: italic;">Kabob Mediation Services™</span> se ha manifestado e ideó una solución para el beneficio de todos. Marruecos, Israel y Marruecos han acordado todos que en el caso de una fila diplomática, los participantes simplemente lanzarán dispositivos metálicos a la francesa.</p></blockquote>
<p>La blogger egipcia <em>Zeinobia</em> <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/01/what-about-babies-of-gaza.html">está perpleja</a> por la oportuna decisión de Marruecos:</p>
<blockquote><p>Mencionando las noticias oficiales de Marruecos, ¿¿por qué realmente el gobierno marroquí retiró a su embajador en Caracas?? ¿¿¡¡Es realmente por el problema en el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/S%C3%A1hara_Occidental" target="_blank">Sahara Occidental</a>!!??</p>
<p>Bueno, yo creo que es algo estúpido ahora, con todo respeto, porque ¡¡¡¡<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000;">Venezuela ha reconocido el Sahara Occidental desde 1982</span></span>!!!! Así que me pregunto ¿por qué el Rey Hassan II no retiró a su embajador en Caracas en todo este tiempo?</p>
<p>Seguramente Caracas no es la única capital que reconoce al Sahara Occidental como una entidad independiente. Por Dios, hay <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Legal_status_of_Western_Sahara" target="_blank">otros países</a> en el mundo que reconocen a la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Rep%C3%BAblica_%C3%81rabe_Saharaui_Democr%C3%A1tica" target="_blank">República Árabe Saharaui Democrática</a> “SADR”. Extrañamente estos países aún conservan sus Embajadas marroquíes, como por ejemplo México, entonces ¿¿por qué ahora Mohamed IV toma esta extraña decisión cuando Venezuela se convierte en el nuevo aliado de los árabes en Sudamérica?? Para el momento necesitamos mucho de un aliado.</p>
<p>Aún no entiendo para nada esta movida.</p></blockquote>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/02/global-marruecos-cierra-embajada-en-caracas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Recientes Sucesos en el Sahara Occidental</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/06/recientes-sucesos-en-el-sahara-occidental/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/06/recientes-sucesos-en-el-sahara-occidental/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 00:04:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Sáhara Occidental]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3624</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAmira Al Hussaini  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
Escribiendo en One Hump or Two?, Will Sommer nos proporciona lo último sobre los recientes sucesos en el Sahara Occidental.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/05/recent-developments-in-western-sahara/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Escribiendo en <a href="http://onehumportwo.blogspot.com/2009/01/what-happened.html"><em>One Hump or Two?</em></a>, Will Sommer nos proporciona lo último sobre los recientes sucesos en el Sahara Occidental.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/06/recientes-sucesos-en-el-sahara-occidental/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sáhara Occidental: Controversia por los mapas de McDonald&#039;s</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/13/sahara-occidental-controversia-por-los-mapas-de-mcdonalds/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/13/sahara-occidental-controversia-por-los-mapas-de-mcdonalds/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Dec 2008 15:52:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comida]]></category>
		<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Negocios]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Sáhara Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3439</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJillian York  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
La franquicia marroquí de McDonald&#39;s enfrentó una controversia la semana pasada después del lanzamiento de un juguete para niños con la “Cajita feliz” que incluía un mapa de Marruecos. Las fronteras en el mapa separaban a Sáhara Occidental [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian York</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/11/western-sahara-controversy-over-mcdonalds-maps/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>La franquicia marroquí de McDonald&#39;s <a href="http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5jNkJV9kHBK656tZKlx5UnPE_uVcw" target="_blank">enfrentó una controversia</a> la semana pasada después del lanzamiento de un juguete para niños con la “Cajita feliz” que incluía un mapa de Marruecos. Las fronteras en el mapa separaban a Sáhara Occidental de Marruecos; el Sáhara Occidental es un territorio en disputa entre Marruecos y el Frente Polisario respaldado por Argelia. La controversia terminó cuando la franquicia marroquí emitió una disculpa a los ciudadanos de Marruecos.</p>
<p>Aunque los bloggers marroquíes guardaron silencio sobre el tema, la blogósfera sahariana occidental y sus amigos comentaron acerca de la historia. Nick Brooks, cuyo blog <em>Sand and Dust</em> se ocupa principalmente de la región, <a href="http://nickbrooks.wordpress.com/2008/12/10/clowning-around-or-mcforeign-policy/" target="_blank">escribió sobre la disculpa</a>:</p>
<blockquote><p>Supongo que esto es comprensible - pequeñas consideraciones como respeto por el derecho internacional y las resoluciones de la ONU, y delicadeza respecto de agresión territorial, ocupación y territorios vecinos, y difundidos abusos contra los derechos humanos obviamente pasan a segundo plano cuando se trata del importante negocio de vender hamburguesas y ganar montones de dinero.</p></blockquote>
<p><em>Goufia</em>, un blogger que vive en Canadá, <a href="http://goufia.blogspot.com/2008/12/mcdonalds-supports-moroccan-illegal.html" target="_blank">hace un llamado a un boicot</a> a McDonald&#39;s junto con muchos otros bloggers:</p>
<blockquote><p>Nos enteramos por la prensa (01.12.08) que la subsidiaria marroquí de McDonalds ha retirado algunos juguetes de la ‘Cajita feliz&#39; que incluían un mapa con las fronteras legalmente reconocidas entre Sáhara Occidental (SO) y Marruecos, pretendiendo reemplazarlos con otros juguetes con una mapa que incluye SO dentro de las fonteras marroquíes. Esto podría significar una clara violación del Derecho Internacional. Como seguramente ya saben, SO es un Territorio de Gobierno no Autónomo como lo declaró la ONU, invadido militarmente y ocupado a la fuerza por Marruecos, cuya soberanía no está reconocida ni por la ONU ni por ningún otro país en el mundo. Marruecos viola sistemáticamente los derechos humanos de los ciudadanos saharauies, y se niega a aceptar varias resoluciones de la ONU y evita que ejerzan su derecho a la auto determinación. Esta actitud de la subsidiaria marroquí de McDonalds desacredita la imagen y la reputación de McDonalds. Instamos a McDonalds a tomar las acciones necesarias para asegurar que su subsidiaria marroquí respeta y no viola el Derecho Internacional en nombre de McDonalds…</p></blockquote>
<p>En el blog <em>Sahara Resiste </em>se<em> </em><a href="http://sahararesiste.blogspot.com/2008/12/si-mcdonalds-entra-salte-t-sahara-libre.html" target="_blank">puede encontrar</a> el texto en francés y en castellano respecto del boicot. Un mapa de la ONU de Marruecos y Sáhara Occidental puede ser encontrado <a href="http://www.un.org/Depts/Cartographic/map/dpko/minurso.pdf" target="_blank">acá</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/13/sahara-occidental-controversia-por-los-mapas-de-mcdonalds/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sahara Occidental: El verano acabó para los niños saharaui</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/18/sahara-occidental-el-verano-acabo-para-los-ninos-saharaui/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/18/sahara-occidental-el-verano-acabo-para-los-ninos-saharaui/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 02:23:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[España]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Refugiados]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Sáhara Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Viajes]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2834</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porRenata Avila  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
El verano es el tiempo donde mucha gente toma la oportunidad de explorar lugares nuevos y diferentes. Van más allá de las fronteras de sus países, y exploran las diferentes arquitecturas, paisajes e idiomas.  La vida puede cambiar dramáticamente durante [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/renata-avila/">Renata Avila</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/09/14/summer-is-over-for-saharaui-kids/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignleft" style="float: left;" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/09/346404836_02146e220c_m.jpg" alt="" width="180" height="240" />El verano es el tiempo donde mucha gente toma la oportunidad de explorar lugares nuevos y diferentes. Van más allá de las fronteras de sus países, y exploran las diferentes arquitecturas, paisajes e idiomas.  La vida puede cambiar dramáticamente durante las vacaciones de verano, porque el mundo definitivamente no es plano y hay muchos retos fuera de casa y de las actividades de rutina. A veces, gente famosa visita el “otro lado” -lugares que enfrentan condiciones extremas, y el impacto es tan grande en ellos que se comprometen con una causa, como hizo <a href="http://www.answers.com/Javier%20Bardem">Javier Bardem</a> luego de visitar el campo de refugiados de Sahara Occidental. El actor ganador del Oscar ahora apoya a <em>Todos con el Sahara</em>.</p>
<p>El blogger<em> Viento del Sur</em> escribe acerca de la solidaridad del actor con el pueblo saharaui. Él dice lo que Bardem declaró cuando visitó el <a href="http://vientodelsur.wordpress.com/2008/05/05/todos-con-el-sahara/#more-310">campo de refugiados</a>:</p>
<blockquote><p>&#8220;La situación empeora año tras año. El proceso de paz está bloqueado y eso afecta especialmente a los más débiles. Mujeres, niños y ancianos&#8221;, señaló Bardem, recordando que hay 200.000 personas que fueron españolas &#8220;abandonadas en el desierto desde hace 33 años&#8221;.</p></blockquote>
<p>De hecho, los hombres famosos atraen la atención a una causa. Los artistas como <a href="http://www.answers.com/Manu%20Chao">Manu Chao</a>, el escritor <a href="http://www.answers.com/Eduardo%20Galeano">Eduardo Galeano</a> y otras personalidades famosas han visitado los campos de refugiados en el pasado, y se comprometieron con la causa, como dice <a href="http://campilloje.blogspot.com/2008/08/bardem-el-shara-y-un-recordatorio.html"><em>Caminando en el desierto</em></a>:</p>
<blockquote><p>Si estos compromisos públicos sirven para avanzar, aunque sólo sea un paso -que sirven, sin ninguna duda- bienvenidos sean. Y aunque me gustaría que los verdaderos progresos se lograsen con la suma de los pasos individuales de quienes somos simples ciudadanos, debemos reconocer el mérito indudable que tienen estos apoyos.</p></blockquote>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-49640" title="205999152_49771533d1_m" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/09/205999152_49771533d1_m.jpg" alt="Saharaui Girl" /> Y en España muchas familias albergan niños saharuis para que pasen el verano en sus casas y compartan una cultura diferente en un ambiente más seguro (<a href="http://www.freesahara.org/despedida_de_los_ni%C3%B1os_y_ni%C3%B1as_saharauis_que_pasan_sus_vacaciones_en_c%C3%B3rdoba">pueden ver por ejemplo, los niños saharauis en Córdoba</a>), pero en Septiembre termina el verano y es momento de decir adiós a sus familias adoptivas como dice <a href="http://saharaui.blogspot.com/2008/08/de-regreso-al-desierto.html"><em>Amigos del Sahara</em></a>:</p>
<blockquote><p>Los niños saharauis han acabado sus vacaciones en Extremadura y han vuelto a Tindouf.</p></blockquote>
<p>Dos acogedoras iniciativas captan la atención de muchos en la Web. <em>Pencils for Peace</em> (Lápices para la Paz) apoya a niños que enfrentan conflictos armados al facilitarles lápices y material educativo y así ellos descubren <a href="http://mm-cuadernodebitacora.blogspot.com/2008/05/el-bote-de-lentejas.html">una linda historia en una lata reciclada</a>:</p>
<blockquote><p>Y aquí mismo, a pesar de la situación de exilio permanente, están ellos, con sed de aprendizaje, sonriendo y siendo felices a pesar de todo. A pesar que el suelo de la escuela no es uniforme y alguna mesa esté coja&#8230;, de que la pintura de las paredes se caiga por la tremenda erosión de este lugar…, ellos siguen pintando con sus ceras maravillosas, la palabra libertad.</p>
<p>En un rincón del aula veo un bote.<br />
Es una lata de leche en polvo. Y de él salen unos bonitos brotes verdes. Pregunto qué es y los niños entusiasmados me dicen: - ¡¡Son lentejas, son lentejas!!.<br />
El profesor sonríe: - &#8220;Es una forma de que ellos sepan que el mundo no es sólo desierto y un lugar donde apenas existen las plantas. Día a día todos los niños vigilan los brotes para que nunca les falte el agua. Siempre hay que tener presente la esperanza…&#8221;</p></blockquote>
<p class="translation">Y la otra iniciativa es <a href="http://www.refugiadoseneldesierto.com/"><em>Refugees Exhibition</em></a> [Exhibición Refugiados en el Desierto], que fue organizada por el voluntariado Bars in Spain [Barras en España] durante el verano, para recaudar fondos y ayudar a los saharauis.</p>
<p>Durante el verano, algunos niños han conocido España y compartieron vivencias con sus familias adoptivas, otros se quedaron en los campos de refugiados y tuvieron la suerte de ver a Javier Bardem fuera de la gran pantalla. Estos pasitos son para ayudarlos a tener una niñez normal en medio de un conflicto armado.  Y ahora que regresan a las escuelas en los campos de refugiados, usan sus nuevos lápices y aprenden todo un mundo de palabras.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/18/sahara-occidental-el-verano-acabo-para-los-ninos-saharaui/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sahara Occidental: Tributo a un héroe</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/16/sahara-occidental-tributo-a-un-heroe/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/16/sahara-occidental-tributo-a-un-heroe/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 13:48:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Sáhara Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2535</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJillian York  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
Occidental - Sada Assahra al -Gharbiya [ar] ha publicado un poema titulado “Otro poema desde el territorio ocupado: ¡Mi héroe!”
Él fue martirizado porque es un héroe
Porque no quiso la ocupación
Él llevó pensamientos e ideas
Él fue asesinado, nuestro bienamado
Y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian York</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/06/western-sahara-a-tribute-to-a-hero/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>Occidental - Sada Assahra al -Gharbiya</em> [ar] <a href="http://sahara-panorama.blogspot.com/2008/08/another-poem-from-occupied-territory-my.html" target="_blank">ha publicado un poema</a> titulado “Otro poema desde el territorio ocupado: ¡Mi héroe!”</p>
<blockquote><p>Él fue martirizado porque es un héroe<br />
Porque no quiso la ocupación<br />
Él llevó pensamientos e ideas<br />
Él fue asesinado, nuestro bienamado<br />
Y ahora está en la lista de nuestros mártires<br />
Su luz se ha apagado pero hay otras luces<br />
Tú prometes completar el viaje<br />
Y tener paciencia como los ancianos<br />
Y lavar la humillación y la vergüenza<br />
Prometiste mantenerte de pie y no venirte abajo</p>
<p>Solamente para ti nuestro héroe<br />
Y nuestros partidarios, los revolucionarios.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/16/sahara-occidental-tributo-a-un-heroe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sahara Occidental: Tres tazas de té</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/13/sahara-occidental-tres-tazas-de-te/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/13/sahara-occidental-tres-tazas-de-te/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 14:19:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Comida]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Fotos]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Sáhara Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2525</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porRenata Avila  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 

Foto de Steve Monty en Flickr bajo licencia de Creative Commons
El blogger Recuerdos del Sahara nos invitó a compartir no una sino tres tazas de té porque, como dice la gente ahí:
El primer té es amargo como la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/renata-avila/">Renata Avila</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/05/three-cups-of-tea/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/172489621_6df63c49ac_m.jpg" alt="" width="180" height="240" /></p>
<p><span style="font-size: x-small;">Foto de </span><a href="http://www.flickr.com/photos/stevemonty/172489621/" target="_blank"><span style="font-size: x-small;">Steve Monty</span></a><span style="font-size: x-small;"> en Flickr bajo licencia de Creative Commons</span></p>
<p style="text-align: justify;">El blogger <em>Recuerdos del Sahara</em> nos invitó a compartir no una sino <a href="http://recuerdossahara.blogspot.com/2007/01/la-ceremonia-del-t.html" target="_blank">tres tazas de té</a> porque, como dice la gente ahí:</p>
<blockquote><p>El primer té es amargo como la vida. El segundo es dulce como el amor. El tercero es suave como la muerte.</p></blockquote>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/2264902157_01751b95c9_m.jpg" alt="" width="240" height="160" /></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Eva Moreno</em>, que vive en <a href="http://www.answers.com/El%20Aaiun" target="_blank">El Aaiun</a>, describe <a href="http://blogs.larioja.com/cuaderno-del-sahara/2008/7/18/el-te-" target="_blank">la experiencia completa</a> de tratar de hacer un poco de té saharaui:</p>
<blockquote><p>“La primera vez que intenté prepararlo me salió fatal, bueno, la primera y la segunda y la tercera… No es que sea muy difícil pero hay tener maña para calcular bien la cantidad de té y azúcar y para hacer la espuma: se vierte el té de un vaso a otro desde cierta altura, y es fácil que se salga fuera y ponga perdida la bandeja. Se prepara en brasas (”jmar”) de carbón vegetal (”fajar”). A muchos les gusta añadirle hierbabuena, cominos y otras plantas cuyos nombres no recuerdo ahora. La bandeja con patas se llama “tabla”, la tetera “berred” y los vasos “kisan”. El té sienta muy bien cuando hace calor; en el mes de Ramadán, al ayunar se tiene a veces dolor de cabeza, sobre todo si la noche anterior no se tomó el té y se tiene esa costumbre, a eso se le llama “tener la cabeza de té”.</p></blockquote>
<p>Como con muchas culturas, la gente en Sahara Occidental han desarrollado ritos y una escena social alrededor del té y podemos imaginar el desierto, el cielo de una noche sin nubes, una luna llena y ¡una taza de té (o dos, o tres)! ¡Que lo disfrutes!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/13/sahara-occidental-tres-tazas-de-te/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OjosÁrabes: Presidente mauritano derrocado en golpe de estado militar</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/10/ojosarabes-presidente-mauritano-derrocado-en-golpe-militar-de-estado/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/10/ojosarabes-presidente-mauritano-derrocado-en-golpe-militar-de-estado/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 14:33:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Algeria]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Iraq]]></category>
		<category><![CDATA[Kuwait]]></category>
		<category><![CDATA[Marruecos]]></category>
		<category><![CDATA[Mauritania]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Sáhara Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2534</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJillian York  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
Comandantes del ejército derrocaron al primer presidente de Mauritania elegido libremente en dos décadas, presidente Sidi Ould Cheikh Abdallahi, en un golpe militar de estado el miércoles, tras disputas políticas acerca del despido de los cuatro principales generales [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian York</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/06/arabeyes-mauritanian-president-ousted-in-military-coup-detat/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignright" style="float: right;" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/457px-sidi_mohamed_ould_cheikh_abdallahi2.jpg" alt="" width="208" height="260" />Comandantes del ejército <a href="http://www.abc.net.au/news/stories/2008/08/07/2326564.htm" target="_blank">derrocaron</a> al <a href="http://www.answers.com/Mauritania">primer presidente de Mauritania elegido libremente en dos décadas, </a><a href="http://www.answers.com/President%20Sidi%20Ould%20Cheikh%20Abdallahi">presidente Sidi Ould Cheikh Abdallahi</a>, en un golpe militar de estado el miércoles, tras disputas políticas acerca del despido de los cuatro principales generales del país. Los comandantes militares anunciaron la formación de un nuevo consejo de estado y su líder, el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mohamed_Uld_Abdelaziz" target="_blank">general Mohamed Ould Abdel Aziz</a> (uno de los cuatro generales despedidos) en estaciones de radio y televisión del estado. El general Abdel Aziz también estuvo involucrado en un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/2005_Mauritanian_coup_d%27%C3%A9tat" target="_blank">golpe de estado en el 2005</a> en Mauritania.</p>
<p>El argelino <em>The Moor Next Door</em> ha estado <a href="http://themoornextdoor.wordpress.com/2008/08/06/the-president-will-not-be-taking-calls-today/" target="_blank">blogueando</a> <a href="http://themoornextdoor.wordpress.com/2008/08/06/coup-snapshots/" target="_blank">la</a> <a href="http://themoornextdoor.wordpress.com/2008/08/06/china-and-mauritania/" target="_blank">historia</a> <a href="http://themoornextdoor.wordpress.com/2008/08/06/developing-story/" target="_blank">intensamente</a> e <a href="http://themoornextdoor.wordpress.com/2008/08/06/summer-time-coups/" target="_blank">informa</a>:</p>
<blockquote><p>Hablando con mauritanos informados, algunos de ellos vieron venir el golpe durante el verano (como pasó), en el otoño, o no venir. Mi sensación siempre fue que el golpe vendría en verano (nunca lo escribí expresamente pero expresé esta opinión en discusión y me abstuve de comentar sobre la crisis (1) porque Western Sahara Info. la cubrió bien y no tiene sentido competir cuando eres uno de los dos o tres bloggers que le presta atención, (2) Quería asegurarme que si yo lo “predecía” no me equivocaría; pude haber dicho, &#8220;hacia fines de mayo/junio/julio/agosto el gobierno de Sidi ya no estará&#8221; y equivocarme; no soy el hombre del tiempo, y (3) todavía debía encontrar un mauritano que tuviera algo positivo que decir acerca de Sidi más allá de su personalidad dorada). Una de las principales presiones que forzaron a Sidi a actuar en la manera en que lo hizo hacia el final fue la amenaza de la formación de una comisión para investigar el aspecto financiero de la fundación de su esposa, que con seguridad lo habría hundido más. La comisión podría incluso haber hecho públicos sus ridículos gastos personales. Por ejemplo, me dicen que solamente sus viajes aéreos costaron al estado algo de $2 mil millones, en jets charter, su familia, comitiva completa y muchos otros lujos. Estaba entre la espada y la pared: o lo obligarían a dimitir (a la Olmert) en total vergüenza, o lo forzarían a disolver el parlamento y reorganizar su gobierno, lo que hubiera precipitado un golpe como el de hoy, permitiéndole ahorrar el costo político. Rodeado por ambos lados, se movió en la desesperación y se encontró con su destino.</p></blockquote>
<p><em>Western Sahara Info</em> ha estado blogueando la crisis desde el comienzo, y hoy <a href="http://w-sahara.blogspot.com/2008/08/military-coup-in-mauritania.html" target="_blank">brindó</a> información actualizada sobre el golpe, incluido un breve análisis:</p>
<blockquote><p>Rápido análisis, que podría lamentar: una tragedia para la democracia mauritania, de un lado, pero de todos modos no tenía mucha oportunidad, pero más importante, un retroceso gigantesco para las más amplias oportunidades de desarrollo político del país. En tanto que el presidente Abdellahi y sus compinches no son precisamente ángeles, los generales Ghazouani y Abdelaziz representan lo peor del elemento militar parasitario del régimen mauritano, y su negativa a dejar que el lado civil del régimen se establezca en el poder amenaza con deshacerlo completamente en el largo plazo. Si el último golpe, de agosto del 2005, pudo ser visto con cauto entendimiento por la comunidad internacional, al haber derrocado al presidente ould Tayaa, y a la larga con elogios pues condujo a una real transformación, esta vez es totalmente diferente.</p>
<p>Lo que pasó en el 2005 fue que una dictadura militar-personal-tribal fue derrocada y llegó la oportunidad de reemplazarla con una estructura civil semi autoritaria que respetara la mayoria de las normas democráticas la mayor parte del tiempo, y que hizo movidas sensibles hacia la reconciliación nacional, retorno de refugiados y desarrollo económico; no era el paraíso, pero era infinitamente mejor. Este cambio ahora ha sido revertido. Los golpistas — aun cuando hay algunas de las personas que actuaron en el 2005 — deben ser condenados y revertir el resultado del golpe, si es posible; Mauritania tuvo una oportunidad de oro para romper su círculo vicioso, y ahora se le está escapando.</p></blockquote>
<p><em>Roads to Iraq</em>, en un post titulado “Los norteamericanos orquestaron el golpe en Mauritania”, también <a href="http://www.roadstoiraq.com/2008/08/06/american-orchestrated-coup-in-mauritania/" target="_blank">informa</a> la noticia:</p>
<blockquote><p>Los cosas están pasando rápidamente en Mauritania, empezó con un golpe esta mañana, emitiendo la “declaración n° 1” en la televisión mauritana, cambiando al jefe de la televisora porque se negó a cooperar con el jefe del ejército que llevó a cabo el golpe, y anunciando una nueva junta militar.</p></blockquote>
<p>En Egipto, <em>Bella</em> [ar] <a href="http://afkaar-bella.blogspot.com/2008/08/blog-post.html" target="_blank">dice</a> que lo que pasó en Mauritania ha demostrado que los árabes no están hechos para la democracia.</p>
<blockquote><p>Parece que la democracia no fue hecha para gente como nosotros- que no pueden respirar fuera del dominio militar.</p></blockquote>
<p>Tras darnos una breve historia de la joven democracia de Mauritania, <em>Bella</em> escribe:</p>
<blockquote><p>De esta manera, Mauritania, que estaba a punto de cosechar los frutos de la democracia en una movida pionera que toda la región veía con emoción, regresa las cosas a donde estaban originalmente, y los militares intervinieron y el golpe ocurrió.</p></blockquote>
<p>El kuwaití <em>Wild Il Deera</em> <a href="http://wildildeera.blogspot.com/2008/08/blog-post_06.html" target="_blank">plantea unas cuantas preguntas</a> acerca del golpe. Pregunta:</p>
<blockquote><p>¿Cuál es la posición de la Liga Árabe de los líderes de este golpe?<br />
¿El líder mauritano no había sido elegido por su pueblo?<br />
¿Cómo puede un grupo político, como la Liga Árabe, que exige que se respete en arenas árabes e internacionales permitir que ocurra un golpe militar como ese en uno de sus países miembros?</p></blockquote>
<p>El prolífico blogger marroquí <em>Larbi</em> [fr] enlazó a un artículo de noticias, y <a href="http://www.larbi.org/post/2008/08/Mauritanie%3A-Coup-d-Etat-en-cours" target="_blank">comentó</a>:</p>
<blockquote><p>Se puede decir: !África es un continente maldito!</p></blockquote>
<div class="translation">Su post obtuvo respuesta significativa. <em>Citoyen</em> comentó:</div>
<blockquote><p>Es cierto que los golpes son impredecibles en África…aunque yo me pregunto, si esta vez, ¿los servicios marroquíes han sido tomados desprevenidos como en agosto del 2005?</p></blockquote>
<p class="translation">Finalmente <em>KABOBfest</em>, uno que siempre le inyecta humor a cada situación, <a href="http://www.kabobfest.com/2008/08/kickin-it-old-skool.html" target="_blank">comenta</a> graciosamente en cierta manera:</p>
<blockquote><p>Mientras que la cultura del golpe en muchos países es algo del pasado (por ejemplo, Siria no ha tenido un golpe en unas cuantas décadas), a algunos países les gusta hacerlo a la manera antigua, remontándose a cuando parecía que había un golpe una vez a la semana en alguna parte del mundo. Aunque que Mauritania no es Fiji, están conservando viva y coleando la tradición de golpes sin sentido en el mundo árabe.</p></blockquote>
<p>El blog <em>Arabdemocracy</em> también tiene un excelente <a href="http://www.arabdemocracy.com/2008/08/mauritaniaobituary-for-young-democracy.html" target="_blank">“obituario”</a> para la joven democracia que fue.</p>
<p><small><span style="font-size: x-small;">La foto de arriba es de Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi, tomada por </span><a href="http://www.agenciabrasil.gov.br/media/imagens/2007/09/27/1254MCMauritania1.jpg/view" target="_blank"><span style="font-size: x-small;">Marcello Casal Jr./Abr</span></a><span style="font-size: x-small;"> (setiembre del 2007)</span></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/10/ojosarabes-presidente-mauritano-derrocado-en-golpe-militar-de-estado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sahara Occidental: Poesía y castellano - el enlace permanente</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/25/sahara-occidental-poesia-y-castellano-el-enlace-permanente/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/25/sahara-occidental-poesia-y-castellano-el-enlace-permanente/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 13:57:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Sáhara Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2366</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porRenata Avila  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 

Para algunas culturas, es la comida, para otras es la música, y muchas culturas muestran su carácter en su arquiitectura. Para Sahara Occidental, una de sus características culturales es la tradición oral, y la poesía es significativa para los [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/renata-avila/">Renata Avila</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/07/14/western-sahara-poetry-and-spanish-the-permanent-link/'>Ver post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>Para algunas culturas, es la comida, para otras es la música, y muchas culturas muestran su carácter en su arquiitectura. Para Sahara Occidental, una de sus características culturales es la tradición oral, y la poesía <a href="http://lacomunidad.elpais.com/atrapadordesuenos/2008/5/21/mohamed-salem-abdelfatah-ebnu-poesia-saharaui" target="_blank">es significativa para los saharauis</a>. Su literatura se vuelve parte de sus vidas. Según Atrapadordesueños:</p>
<blockquote><p>Si de repente se le preguntase a un saharaui de poesía lo más seguro es que a su mente no acudirá ni el título de un libro de versos ni el título de un poema. Sin embargo es muy probable que pueda citar los nombres de los poetas más conocidos e incluso podría recitar varios versos de memoria. Y es que la poesía tradicional saharaui en hassania, lengua de los saharauis, sigue siendo oral, a pesar que en los últimos años se haya intentado escribir y archivar y así evitar que algún día desaparezca con sus propios autores. Durante el colonialismo España se mantuvo al margen, sin importarle la poesía, y de forma general sin preocuparse por la cultura saharaui. La poesía, ajena a cualquier influencia externa, continuó su viaje en su tradicional vehículo, es decir, de boca en boca y anidando en la prodigiosa memoria de vates, cantores y de los amantes de la poesía.</p></blockquote>
<p>A veces, la poesía se combina con música como una tradición familiar, explica la blogger saharaui Aziza Brahim, que es una famosa cantante. Escribe acerca de su conexión con su famosa abuela, una poetisa saharaui, que vive en el campo de refugiados - <a href="http://aziza-brahim.blogspot.com/2007/05/blog-post_4200.html" target="_blank">Ljadra Mint Mabruk: </a></p>
<blockquote><p>Para mí, lo que nunca cambiará, es tomar el té en casa de mi abuela, Ljadra. Siempre compartimos mucho tiempo juntas, desde que era pequeña. Hablamos, le peino, compartimos intimidades, puesto que es mi confidente y mi inspiración. Mi música bebe de la poesía de mi abuela, es natural. Muchas veces empiezo a cantarle, y ella empieza a recitar, y también viceversa.</p></blockquote>
<p>Ariadna enlaza con <a href="http://www.ariadna-rc.com/numero25/sahara/sahara.htm" target="_blank">siete poetas saharauis</a> que fusionan dos idiomas, pues el castellano es el segundo idioma más importante de la región. Sin embargo, el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Instituto_Cervantes" target="_blank">Instituto Cervantes</a>, que se dedica al estudio y la enseñanza del idioma castellano les ha <a href="http://hazloquedebas.blogspot.com/2007/10/el-instituto-cervantes-sigue-ignorando.html" target="_blank">negado constantemente apoyo</a>, como señala el blogger <em>Haz Lo Que Debas </em>:</p>
<blockquote><p>¿No es más urgente el apoyo a un niño sarahaui, que aprende el español en la escuela, con muchas dificultades, que la instalación de sedes del Cervantes en Pekín, San Petersburgo… o la Quinta Avenida de Nueva York?</p></blockquote>
<p>El blogger añade que esto es importante porque hay también Literatura saharaui en castellano: </p>
<blockquote><p>La literatura saharaui en español, incipiente aún, camina sin embargo con paso firme. Una literatura poco atendida por los medios y desconocida por el gran público. También olvidada por las instituciones españolas, caso del Instituto Cervantes o Casa Arabe, que no se interesan por la cultura de este pueblo árabe africano que también se expresa en español, y que un día formó parte de España. Al menos la ayuda de escritores, universidades y asociaciones solidarias con el pueblo saharaui está consiguiendo romper este otro bloqueo contra un pueblo que lucha pacíficamente por su libertad, que “pide la paz y la palabra” para recuperar la tierra que injustamente le arrebataron. Es un libro modesto y sencillo. “No es un bello producto.”</p></blockquote>
<p>Hace tres años, un grupo de poetas y escritores saharauis se reunieron para fundar la <a href="http://www.generaciondelaamistad.blogspot.com/" target="_blank">Generación de la Amistad Saharaui</a>:</p>
<blockquote><p>Ocurrió un 9 de julio, muy caluroso, en el centro de Madrid. Un grupo de poetas saharauis venidos de diferentes puntos de la geografía española, apoyados por varios escritores e intelectuales españoles, iniciaban una andadura que empezaba entonces a dar sus primeros frutos y que hoy se apoya en más de una decena de libros publicados. Otros compañeros se unían desde los campamentos de refugiados saharauis al nacimiento de este “humilde sueño” que, tres años después, no ha dejado de ser humilde pero es ya una realidad.</p></blockquote>
<p>La poesía es un idioma también, y los saharauis están expresándose, conservando su historia y cultura construyendo puentes en castellano.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/25/sahara-occidental-poesia-y-castellano-el-enlace-permanente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sahara Occidental: Nueva estación de TV satelital saharaui</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/15/western-sahara-nueva-estacion-de-tv-satelital-saharaui/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/15/western-sahara-nueva-estacion-de-tv-satelital-saharaui/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 23:09:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Marruecos]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Sáhara Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2308</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porYazan Badran  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
Este será nuestro primer intento de cubrir la blogósfera saharaui. Junto con Jillian York y Renata Ávila, trataré de destacar lo que los bloggers saharauis dicen cada semana, en árabe, inglés y español. El tema de Sahara Occidental tiene antecedentes complicados, y las [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/yazan-badran/">Yazan Badran</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/07/05/western-sahara-a-new-sahrawi-satellite-tv-station/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Este será nuestro primer intento de cubrir la blogósfera <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Sahara_Occidental" target="_blank">saharaui</a>. Junto con <a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/" target="_blank">Jillian York</a> y <a href="http://globalvoicesonline.org/author/renata-avila/" target="_blank">Renata Ávila</a>, trataré de destacar lo que los bloggers saharauis dicen cada semana, en árabe, inglés y español. El tema de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Sahara_Occidental" target="_blank">Sahara Occidental</a> tiene antecedentes complicados, y las emociones tienden a llegar al tope cuando se habla del tema. Trataremos de cubrir el lado saharaui con tanta objetividad como sea humanamente posible.</p>
<p>La elección de esta semana viene del <a href="http://chamlol-el.maktoobblog.com/1067200/%D9%88%D8%A3%D8%AE%D9%8A%D9%80%D9%80%D9%80%D9%80%D9%80%D9%80%D8%B1%D8%A7_%D9%84%D9%86%D8%A7_%D9%81%D8%B6%D8%A7%D8%A6%D9%8A%D8%AA%D9%86%D8%A7" target="_blank">blog <em>Western Sahara</em></a><em> </em>(Sahara Occidental), que escribe acerca de la nueva estación de televisión satelital <a href="http://www.rasd-tv.com/" target="_blank">R.A.S.D. TV</a> (Televisión de la República Árabe Democrática Saharaui):</p>
<blockquote><p>Tengo que decirles cuánto he esperado, personalmente, como muchos otros en las áreas ocupadas, a que este recién nacido vea la luz. Después de una larga espera, sí, ahora tenemos nuestra propia estación de televisión satelital.</p></blockquote>
<p>El blogger dice que la misión más importante para la estación debería ser el avance del caso saharaui entre otros países árabes:</p>
<blockquote><p>El rol más importante [para la estación] es arrojar luz sobre nuestra causa nacional a otros hermanos árabes. Ya que la Liga Árabe se ha guardado silencio con relación a este tema, esperamos que la estación sea capaz de romper esta barrera de silencio y sea un foro para discutir constructiva e interactivamente con nuestros hermanos árabes, lo que será el mayor desafío que enfrente el canal, teniendo en cuenta que los funcionarios en los satélites de televisión árabes se han negado a alojar al canal en sus frecuencias.</p></blockquote>
<p>Agrega:</p>
<blockquote><p>Y finalmente, esperamos que también el canal pueda revelar las realidades de las áreas ocupadas transmitiendo documentales que muestren al Sahara desde adentro, y para documentar esta era y este importante momento en la historia de nuestra justa causa nacional.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/15/western-sahara-nueva-estacion-de-tv-satelital-saharaui/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
