<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Oriente Medio &amp; Norte África</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/category/world/middle-east-north-africa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Egipto: ¿Dónde están los intelectuales argelinos?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/25/egipto-%c2%bfdonde-estan-los-intelectuales-argelinos/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/25/egipto-%c2%bfdonde-estan-los-intelectuales-argelinos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 00:08:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Algeria]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Deportes]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20378</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAmira Al Hussaini  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
El blog egipcio Justice for All [Ar] pregunta: “¿Dónde están los intelectuales en Argelia cuando la nación despierta.. en medio de maldiciones? Esta es otra lectura a la pregunta: ¿Por qué nos odian?”
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/25/egypt-where-are-the-algerian-intellectuals/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>El blog egipcio <em><a href="http://justice4every1.blogspot.com/2009/11/blog-post_25.html">Justice for All</a></em> [Ar] pregunta: “¿Dónde están los intelectuales en Argelia cuando la nación despierta.. en medio de maldiciones? Esta es otra lectura a la pregunta: ¿Por qué nos odian?”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/25/egipto-%c2%bfdonde-estan-los-intelectuales-argelinos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egipto y Argelia: Mucho más que un partido de fútbol</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/24/egipto-y-argelia-mucho-mas-que-un-partido-de-futbol/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/24/egipto-y-argelia-mucho-mas-que-un-partido-de-futbol/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 00:07:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Algeria]]></category>
		<category><![CDATA[Deportes]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20253</guid>
		<description><![CDATA[¿Quién hubiera creído que un partido de fútbol crearía tanta tensión entre dos países? El problema entre Egipto y Argelia ha llegado a un nivel inesperado y muchos bloggers creen que el partido de clasificación para la Copa del Mundo no tiene nada que ver con los proeblemas en la calle. Tarek Amr tiene la historia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/tarek-amr/">Tarek Amr</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/21/egypt-and-algeria-much-more-than-a-football-match/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>¿Quién hubiera creído que un partido de fútbol podría causar tanta tensión entre dos países? Pero la verdad es que la tensión entre Egipto y Argelia ha llegado a un nivel inesperado. Muchos bloggers creen que el partido no tiene nada que ver con el problema en las calles y, como a mí, a muchos les sorprende que algunos de los más reconocidos medios de comunicación hayan mal entendido todo el asunto -todavía creen que los hinchas de la selección de cada país están manifestándose y peleándose por el resultado del partido. Acá un análisis de cómo se intensificó la situación -en palabras de los bloggers.</p>
<p>Después del partido, que se llevó a cabo en Egipto, los periódicos argelinos informaron que habían muerto argelinos (lo que después fue negado por el embajador argelino en El Cairo). Esos rumores causaron que fueran atacados varios sitios egipcios en Argelia; la oficina de Egypt Air se vio perjudicada. También se informó que más de 1,500 trabajadores egipcios fueron atacados y tomados de rehenes en disturbios; además, las fuerzas de seguridad argelina tuvieron que rodear la Embajada de Egipto para protegerla.</p>
<p>Ihab Omar escribió en su blog <a href="http://ihabomar.blogspot.com/2009/11/blog-post.html" target="_blank"><em>El Journaljy</em></a> sobre estos rumores:</p>
<blockquote><p>Entonces vino la catástrofe, cuando los medios argelinos alegaron que habían muerto algunos de sus hinchas. Pensaron que haciendo esto podrían pedir que se cancelara el resultado del partido, sobre todo porque este partido era seguido cuidadosamente de cerca por la FIFA. Los periódicos argelinos siguieron hablando de los ataúdes argelinos que habían aterrizado en su aeropuerto provenientes de Egipto. Decían que esos ataúdes contenían los cuerpos de los pobres hinchas argelinos que fueron atacados por los bárbaros egipcios en todas las calles de Egipto.</p></blockquote>
<p>Después, el embajador argelino negó que hubiera muerto algún argelino en Egipto. Pero como escribió <a href="http://ahmedes2005.blogsome.com/2009/11/16/1055/" target="_blank"><em>Inferad</em></a> en su blog, parece que los rumores y las olas de violencia después de ellos fueron imparables.</p>
<blockquote><p>El señor Hajjar, embajador argelino en Egipto, ha declarado que lo que ha publicado <em>“El Chorouk”</em> acerca de siete hinchas argelinos muertos en El Cairo después del partido es totalmente falso. También agregó que algo así nunca podría pasar sin conocimiento de la embajada, aunque algunos argelinos quedaron heridos por salir apresurados del Estado del Cairo después del partido.<br />
Después de eso, el Ministro de Asuntos Externos de Egipto anunció que muchos egipcios que trabajan en Argelia fueron atacados por miles de argelinos impulsados por esos rumores, difundidos por los periódicos argelinos.</p></blockquote>
<p>Durante y después del partido en El Cairo, el tono de la blogósfera egipcia seguía siendo calmado. Los bloggers como <a href="http://nilewise.blogspot.com/2009/11/blog-post.html" target="_blank"><em>Nile Wise</em></a> escribieron que es solamente un partido de fútbol y que la gente no debería exagerar:</p>
<blockquote><p>El partido de fútbol entre Egipto y Argelia se ha transformado en una declaración de guerra entre los dos países. Es solamente un partido de fútbol, independientemente de su importancia para los dos equipos, sobre todo porque todos sabemos que Egipto no se ha clasificado para la Copa del Mundo en los últimos 20 años, y Argelia no ha clasificado en los últimos 24.</p></blockquote>
<p>Y blogs como <a href="http://ahmedes2005.blogsome.com/2009/11/16/1055/" target="_blank"><em>Inferad</em></a> creyeron que los culpables son los medios de ambos países. Pidió a la gente de los dos países que no creyeran todo lo que leen y escuchan:</p>
<blockquote><p>No crean todo lo que leen acerca de egipcios atacados en Argelia, o de argelinos a los que están matando en El Cairo. Si, hay sentimientos amargos creados por los medios y bien recibidos por los gobiernos corruptos acá y allá - gobiernos que llegaron al poder por la fuerza, y que quieren llamar la atención del pueblo al fútb0l, la desnudez y los periódicos tabloides.</p></blockquote>
<p>Mientras tanto, otros bloggers como <a href="http://ihabomar.blogspot.com/2009/11/blog-post.html" target="_blank"><em>Al Journaljy</em></a> admitieron que pudo haber habido algunos actos de violencia ocurridos en cada país en contra de hinchas del otro país:</p>
<blockquote><p>Durante el partido que se llevó a cabo en Argelia, el bus que transportaba a la selección egipcia fue apedreado en las calles de Argelia.</p></blockquote>
<p>Y continuó:</p>
<blockquote><p>Los hinchas argelinos pasaron la noche haciendo bulla cerca de la residencia de los jugadores egipcios para que no pudieran dormir ni descansar.</p></blockquote>
<p>También admitió que los hinchas egipcios no son mejores que su contraparte argelina, y que ellos hicieron casi las mismas hazañas antes del partido realizado en El Cairo.</p>
<blockquote><p>Y en cuanto al partido del pasado domingo, de seguro hubo abusos del lado egipcio.</p></blockquote>
<p>Y eso fue lo que provocó que el <a href="http://dailybarid.wordpress.com/2009/11/16/%D9%85%D8%AD%D9%88%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B1-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B9%D9%84%D8%A7%D9%85-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D8%B1%D9%8A-%D9%88-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%B2%D8%A7%D8%A6%D8%B1%D9%8A/" target="_blank"><em>Daily Barid</em></a> escribiera lo siguiente:</p>
<blockquote><p>De seguro que hubo violencia de parte de los egipcios y los argelinos. No son santos, eso lo sabe todo el mundo. Pero son los gobiernos los responsables de enfrentar esos actos y nadie más. Si hubiera habido muertos, entonces espero que solamente el sistema judicial aborde el tema, y debe abordarlo solamente como un caso penal. Los gobiernos de los dos países deberían sancionar a los medios de comunicación sin ética que ayudaron a crear esa tensión entre los dos pueblos.</p></blockquote>
<p>En realidad, todos los incidentes anteriores pueden ser considerados como una introducción a lo que pasó en Sudán el miércoles 18. Los equipos egipcio y argelino iban a jugar ahí un partido final para decidir el equipo que clasificaría para la Copa del Mundo, a realizarse el próximo año en Sudáfrica.</p>
<p>Algunos bloggers esperaban actos de violencia en contra de los hinchas egipcios en Sudán. Y esa es la razón por la que <a href="http://lokmetaesh.blogspot.com/2009/11/100.html" target="_blank"><em>Lokmet Eish</em></a> hizo un llamado a las fuerzas de seguridad para proteger a los jugadores e hinchas egipcios que estaban ahí:</p>
<blockquote><p>Después de la noticia falsa que fue publicada en los periódicos argelinos, se requere que las fuerzas especiales de seguridad, Al Khabar, protejan a los jugadores e hinchas egipcios.</p></blockquote>
<p>Y los sudaneses hicieron su mejor esfuerzo para asegurar el partido con cerca de 15,000 soldados. Pero resultó que incluso una cantidad tan grande de fuerzas de seguridad no fue suficiente. <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/11/night-in-khartoum.html" target="_blank"><em>Zeinobia</em></a> escribió en su blog sobre lo que pasó en Jartum:</p>
<blockquote><p>Ayer muchos egipcios durmieron más temprano tristes después de la derrota en contra de Argelia, es un juego y sabemos que podemos perder y no es el fin del mundo, pero mientras dormían, muchos egipcios en todo el mundo estuvieron despiertos hasta tempranas horas de la mañana viendo la noche en que locos matones argelinos perseguían a muchos de nuestros hinchas por las calles de Jartum, si lo puedo decir.<br />
Miles de egipcios pasaron la noche con miedo, escondiéndose en hoteles o restaurantes o en sedes centrales de empresas egipcias en Jartum y hasta en casas de sudaneses por miedo a morir en manos de los matones argelinos traídos por aviones del ejército argelino.<br />
Según testimonios, estos argelinos en el estadio sudanés no eran los hinchas normales que estamos acostumbrados a ver, ni siquiera cantaban su famoso “1,2,3 Algerie”. Eran matones profesionales que dejaron los mercados de Um Darman sin cuchillos, navajas suizas y espadas durante tres días completos. Por supuesto que nos advirtieron, pero no pensamos que llegaríamos a esto, sobre todo porque hemos perdido. Oficialmente, muchos egipcios no van por miedo a que pase algo similar.<br />
Los matones argelinos persiguieron a los buses y autos de nuestros hinchas con piedras y botellas, varios egipcios han quedado heridos. El aeropuerto de Jartum parece ser, no sé qué clase de palabra usar, puede ser pobre a pesar de que la economía está creciendo, realmente creciendo.<br />
Toda la noche, el país escuchó aterradoras llamadas de Sudán, de parte de famosos, periodistas, parlamentarios e hinchas comunes y corrientes atrapados en las calles de Jartum durante horas sin saber a dónde ir.</p></blockquote>
<p>También escribió de la hincha egipcia que perdió un ojo por este incidente, y lo comparó con lo que pasó hace 20 años, cuando un futbolista argelino provocó que otro hincha egipcio perdiera el ojo:</p>
<blockquote><p>Deben saber que una ciudadana egipcia llamada Marwa Abdel Karim ha perdido un ojo, parece que hay algo con los ojos y argelinos desde hace 20 años cuando Baloumi hizo lo mismo a otro ciudadano egipcio en 1989.</p></blockquote>
<p>También <em>Bani Adam Maa Waqf El Tanfeez</em> escribió <a href="http://nohamy.blogspot.com/2009/11/blog-post_20.html" target="_blank">acá</a> sobre lo que pasó en Sudán. También escribió acerca de los videos publicados en línea que advertían a los egipcios que no fueran para allá, y los que mostraban a hinchas argelinos con cuchillos en la mano:</p>
<blockquote><p>Lo lamento mucho, porque mal entendí todo el asunto e hice un llamado para una iniciativa a detener la violencia entre nosotros y los periódicos argelinos escribieron sobre esto. Ahora de verdad lamento mucho eso.<br />
No sé cómo no creí en lo que dijeron. Vi uno de sus videos [en YouTube] llamado “Advertencia a todo egipcio”, donde se afirmaba que todo iba a pasar y que estaban planeando mandar criminales armados para vengarse de los egipcios. Ahora veo que el gobierno argelino y su embajador participaron en la masacre.</p></blockquote>
<p>Después siguió:</p>
<blockquote><p>Egipto mandó a lo más selecto de su sociedad a ver el partido, como un llamado al amor y la paz<br />
Quién en el mundo árabe no escucha a <em>Muhammad Fouad</em> [un cantante egipcio], o no respeta a <em>Fardous Abdel Hameed</em> [una actriz egipcia], o no se ha reído con las historietas de Ahmed Bedeir. Y muchos muchos más.<br />
Son ídolos panárabes.<br />
Mientras que Argelia ha mandado a sus caudillos y criminales que fueron transportados en jets militares.<br />
Entonces, es claro que Argelia odia a Egipto. Sí, Argelia odia a Egipto, y nos ha declarado la guerra, mientras nos quedamos diciendo cosas buenas de los argelinos.<br />
¿Han visto antes idiotas como nosotros? Seguro que no.</p></blockquote>
<p>Y ahora es oficial que los medios, la gente en la calle y el gobierno egipcio está furioso por lo que pasó en Sudán.</p>
<p>Zeinobia escribió <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/11/official-escalation.html" target="_blank">acá</a> sobre las reacciones de los funcionarios egipcios:</p>
<blockquote><p>Egipto ha convocado a nuestro embajador egipcio en una de las acciones más fuertes, uno de los mayores puntos de que nuestras relaciones van de mal en peor rápidamente.<br />
Al embajador argelino no se le encuentra en Egipto, pienso que debe estar empacando sus cosas.<br />
La seguridad de la embajada argelina en la calle Brasil en Zamalak compite con las medidas de seguridad de las embajadas de EEUU, Israel y Dinamarca.<br />
En Facebook ha habido llamados a atacar la embajada, además de la declaración oficial de la asociación egipcia de fútbol, rechazando y condenando el ataque a nuestros hinchas. Se espera que informemos a la FIFA<br />
La EFA (Asociación Egipcia de Fútbol) se ha retirado de la asociación de fútbol del Norte de África.<br />
Una empresa egipcia productora de cine “La empresa árabe de producción y distribución cinemática” ha anunciado que va a boicotear los festivales argelinos.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/24/egipto-y-argelia-mucho-mas-que-un-partido-de-futbol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irán: El arte como protesta</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/24/iran-el-arte-como-protesta/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/24/iran-el-arte-como-protesta/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 00:03:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alina rojas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Fotos]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Irán]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20170</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porHamid Tehrani  &#183; Traducido por Alina rojas &#183;  Ver post original 
Mir Hussein Mousavi, uno de los líderes de la oposición iraní, recientemente mencionó en una video entrevista que la creatividad artistica del movimiento de protesta &#8220;verde&#8221; desde la elección presidencial del 12 de junio ha sido única en la historia de Irán. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/alina-rojas/'>Alina rojas</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/16/iran-art-in-protest/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mir-Hosein_Musav%C3%AD">Mir Hussein Mousavi</a>, uno de los líderes de la oposición iraní, recientemente <a href="http://www.rahesabz.net/story/2842/">mencionó</a> en una video entrevista que la <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/iran-arte-inspirado-en-el-movimiento-de-protesta/">creatividad artistica del movimiento de protesta &#8220;verde&#8221;</a> desde la elección presidencial del 12 de junio ha sido única en la historia de Irán. Los artistas iraníes e incluso los que no lo son se han inspirado en el movimiento de resistencia iraní y han usado su talento para crear diseños, afiches, animaciones y video clips para expresar su esperanza y su cólera.</p>
<p>Aqui hay una colección de pinturas del movimiento &#8220;verde&#8221;  creado por Soheil Tavakoli, un artista iraní residente en los Estados Unidos:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/5WNxxteh9kc&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/5WNxxteh9kc&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><em>Hamed Pourabedin </em><a href="http://www.facebook.com/home.php#/hamedp">creó</a> otra pieza de arte en su página de Facebook: Oxígeno para Irán</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-106594" title="oxygen" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/oxygen1.jpg" alt="oxygen" width="200" height="280" /></p>
<p>Mientras los protestantes iraníes <a href="http://onlymehdi.saharkhiz.net/archives/195859357">preparan</a> otra manifestacion el 4 de diciembre, el dia de los estudiantes universitarios, (el 16 Azar), ellos han creado decenas de afiches.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-106592" title="On green 16th of Azar we get our Iran back" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/iran.bmp" alt="On green 16th of Azar we get our Iran back" /></p>
<p><em>&#8220;En el 16 Azar verde, recuperaremos a Irán&#8221;</em></p>
<p>Ver tambien los articulos previos en Global Voices:</p>
<p><a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/27/iran-el-arte-en-beneficio-de-la-protesta/">Irán: Arte por el bien de la protesta</a><br />
<a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/iran-arte-inspirado-en-el-movimiento-de-protesta/">Irán: Movimiento de protesta inspira al arte</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/24/iran-el-arte-como-protesta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irak: 1000 iraquíes a sacrificar</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/23/irak-1000-iraquies-a-sacrificar/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/23/irak-1000-iraquies-a-sacrificar/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 00:08:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Iraq]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20272</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAmira Al Hussaini  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
La iraquí Layla Anwar comenta sobre la noticia de Irak que sostiene que 1000 iraquíes podrían ser ejecutados en Eid Al Adha -una próxima festividad islámica.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/22/iraq-1000-sacrificial-iraqis/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>La iraquí <a href="http://arabwomanblues.blogspot.com/2009/11/1000-sacrificial-lambs-for-eid.html"><em>Layla Anwar</em></a> comenta sobre la noticia de Irak que sostiene que 1000 iraquíes podrían ser ejecutados en <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Eid_al-Adha">Eid Al Adha</a> -una próxima festividad islámica.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/23/irak-1000-iraquies-a-sacrificar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marruecos: Comunidad de los Cuerpos de Paz rinde homenaje a So Youn Kim</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/23/marruecos-comunidad-de-los-cuerpos-de-paz-rinde-homenaje-a-so-youn-kim/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/23/marruecos-comunidad-de-los-cuerpos-de-paz-rinde-homenaje-a-so-youn-kim/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 00:01:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Marruecos]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20251</guid>
		<description><![CDATA[Los bloggers de los Cuerpos de Paz están de duelo por la pérdida de su compañera voluntaria, So Youn Kim (23), que trabajó en un centro juvenil en la aldea de Tamegrout, en el sur de Marruecos. Los bloggers que la conocieron y los que no han rendido homenaje a Kim en un grupo de posts donde describen sus aspiraciones, su belleza, su increíble tenacidad y el importante trabajo que estuvo haciendo en Marruecos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/22/morocco-peace-corps-community-honors-so-youn-kim/'>Ver post original</a></em> 
<br /><div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/pr_so-youn_lg2-300x225.jpg" alt="Foto de So Youn compartida por los Cuerpos de Paz" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">Foto de So Youn compartida por los Cuerpos de Paz</p></div>
<p>Hace dos años, Global Voices presentó la <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2007/09/15/marruecos-una-introduccion-a-los-bloggers-de-los-cuerpos-de-paz/" target="_blank">blogósfera de los Cuerpos de Paz</a> de Marruecos, un unido grupo de voluntarios que blogueaban desde los lugares más remotos de Marruecos. Con los años, los bloggers de los Cuerpos de Paz han aportado conocimiento de varias pequeñas comunidades  rurales donde hay pocos bloggers marroquíes, si es que los hay.</p>
<p>Pero esta semana, los bloggers de los Cuerpos de Paz están de duelo por la pérdida de su compañera voluntaria, So Youn Kim (23), que trabajó en un centro juvenil en la aldea de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tamegroute" target="_blank">Tamegrout</a>, en el sur de Marruecos.  Aunque los Cuerpos de Paz no han revelado la causa de la muerte de So Youn, han asegurado que no está relacionada con su trabajo en Marruecos.  Los bloggers que la conocieron y los que no, han rendido homenaje a Kim en un grupo de posts donde describen sus aspiraciones, su belleza, su increíble tenacidad y el importante trabajo que estaba haciendo en Marruecos.</p>
<p><em>Oclynn in Morocco </em>describe el importante trabajo de So Youn en Tamegrout, <a href="http://oclynninmorocco.blogspot.com/2009/11/so-youn.html" target="_blank">y dice</a>:</p>
<blockquote><p>So-Youn armó el taller en un intento de ayudar a que su hermano anfitrión desarrolle el negocio de realizar estos talleres para turistas, artesanos marroquíes y visitantes. Esta no era su misión como Voluntaria de Desarrollo Juvenil, sino algo que ella hizo para ayudar a su comunidad. Era brillante, tenaz, amable y generosa.</p></blockquote>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/P1040028-300x225.jpg" alt="La blogger Hillary comparte una foto de So Youn" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">La blogger Hillary comparte una foto de So Youn</p></div>
<p>Compartiendo una foto de So Youn, la blogger <em>Hillary</em> <a href="http://hillarysmoroccanadventure.blogspot.com/2009/11/so-youn-one-in-million-you-will-be.html" target="_blank">escribe</a>:</p>
<blockquote><p>Se me entristece el corazón de escribir que mi compañera de los Cuerpos de Paz (mi grupo de entrenamiento) y amiga, So-Youn, falleció repentinamente de una enfermedad anoche en Marrakesh. Mis sentimientos están con su familia y amigos mientras todos tratamos de entender y estar de duelo por la pérdida de una gran mujer, voluntaria de los Cuerpos de Paz y una persona divertida. Siempre recordaré que le gustaba la vida, leer, escribir, y quería mucho a sus amigos. Aunque no fuimos muy cercanas, cuando hice el taller de cerámica en su sitio hace cerca de un mes, pude conocerla más y ver por qué a tanta gente le gustaba estar cerca de ella. La foto de arriba es la última foto que me tomé con ella (es la última persona en el lado derecho).</p></blockquote>
<p>El blogger <em>Shwiya-b-Shwiya</em> honra la memoria de So Youn <a href="http://shwiya-b-shwiya.blogspot.com/2009/11/words-arent-enough.html" target="_blank">en este post</a>:</p>
<blockquote>
<div>So-Youn era un alma exuberante, luchadora y fuerte y feminista. Podía ser tempestuosa, pero también tenía una gran empatía y brazos suficientemente grandes como para envolver dos veces su tamaño en el más generoso de los abrazos. Se atenía a su código moral, y su fuerte sentido de lo bueno y lo malo la impulsaba a hablar claro, a manifestarse por el cambio y a dar el ejemplo. Se hizo un grandioso corte de pelo. Amaba su trabajo y su aldea. Tenía ganas de muchas cosas.</div>
<div>Vivió mucho. Era ~ no, e<em>s</em> ~ una inspiración.</div>
</blockquote>
<div><em>Mel in Morocco</em> también honró a su amiga y <a href="http://melissainmorocco.blogspot.com/2009/11/in-loving-memory.html" target="_blank">escribió</a>:</div>
<blockquote><p>Nunca soy buena con las palabras cuando se trata de estas cosas, pero siento que le debo el dar a conocer al mundo lo especial que era. Era bella, elocuente y obstinada, así que parece correcto dejarlos con algunas de sus palabras acerca de las experiencas que hemos compartido acá.</p>
<p>“Creo en el poder del día a día, las conversaciones simples y a la vez  imposibles, las verdades que hablo y vivo que afectan a las personas a mi alrededor mientras a mi vez aprendo de las verdades que me rodean”.</p></blockquote>
<p><em>Joy in Morocco</em> comparte una carta escrita por Aaron S. Williams, director de los Cuerpos de Paz, de la <a href="http://joyinmorocco.blogspot.com/2009/11/so-youn-kim.html" target="_blank">cual un extracto</a> describe la experiencia de So Youn en Marruecos:</p>
<blockquote><p>En setiembre de 2008 escribió: “El trabajo de desarrollo de la juventud es efectivo cuando a los jóvenes se les enseña a ser miembros educados, fortalecidos y responsables de sus comunidades mientras se les da un espacio para explorar y compartir los desafíos de sus propias identidades individuales”.</p>
<p>Este es el carácter y la pasión que So-Youn se trajo a Marruecos. Estoy compartiendo la noticia de esta tragedia con la esperanza de que ustedes honren el compromiso que tenía para servir dándole el mejor de los apoyos, comodidad y oportunidades a nuestros dedicados voluntarios y personal en todo el mundo.</p>
<p>So-Youn escribió hace poco, “Creo en el poder del día a día, las conversaciones simples y a la vez  imposibles, las verdades que hablo y vivo que afectan a las personas a mi alrededor mientras a mi vez aprendo de las verdades que me rodean”.</p></blockquote>
<p>Desde la blogósfera marroquí, un sentido pésame a la familia y amigos de So Youn Kim.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/23/marruecos-comunidad-de-los-cuerpos-de-paz-rinde-homenaje-a-so-youn-kim/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bahréin: Israelíes por Palestina</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/22/bahrein-israelies-por-palestina/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/22/bahrein-israelies-por-palestina/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 00:06:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bahréin]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20244</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAmira Al Hussaini  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
“Es un gran placer presentarles nuestro reciente proyecto: Israelíes por Palestina. Esto ha estado trabajándose desde el principio de octubre y estamos felices de lanzarlo finalmente, a pesar del hecho que aún mucho está en sus primeras etapas,” escribe [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/21/bahrain-israelis-for-palestine/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>“Es un gran placer presentarles nuestro reciente proyecto: <a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.israelisforpalestine.org');" href="http://www.israelisforpalestine.org/"><em>Israelíes por Palestina</em>.</a> Esto ha estado trabajándose desde el principio de octubre y estamos felices de lanzarlo finalmente, a pesar del hecho que aún mucho está en sus primeras etapas,” escribe Bahraini Esra&#39;a en <a href="http://www.mideastyouth.com/2009/11/17/israelis-for-palestine-acknowledge-and-repair-past-and-current-injustices/"><em>Mideast Youth</em></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/22/bahrein-israelies-por-palestina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sudán: ‘Comedia sin cerebro&#039; en películas egipcias</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/sudan-comedia-sin-cerebro-en-peliculas-egipcias/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/sudan-comedia-sin-cerebro-en-peliculas-egipcias/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 00:08:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Sudán]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20219</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAmira Al Hussaini  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
El sudanés Reem Shawkat escribe en Mideast Youth acerca de la “comedia sin cerebro” en las películas egipcias.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/21/sudan-brainless-comedy-in-egyptian-movies/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>El sudanés Reem Shawkat escribe en <a href="http://www.mideastyouth.com/2009/11/19/where-have-all-the-good-movies-gone/"><em>Mideast Youth</em></a> acerca de la “comedia sin cerebro” en las películas egipcias.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/sudan-comedia-sin-cerebro-en-peliculas-egipcias/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irán: Arte inspirado en el Movimiento de Protesta</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/iran-arte-inspirado-en-el-movimiento-de-protesta/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/iran-arte-inspirado-en-el-movimiento-de-protesta/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 00:05:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Elecciones]]></category>
		<category><![CDATA[Fotos]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Irán]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Persa]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20207</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porHamid Tehrani  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
Los ciudadanos iraníes y no-iraníes siguen creando obras de arte online para apoyar a los iraníes que protestan contra los resultados de la elección presidencial del 12 de junio en Irán.
Antes hemos publicado más ejemplos de cómo el ‘arte se encuentra con la protesta&#39;.
Tim Raines, un artista Norteamericano creó [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/30/iran-protest-movement-inspires-art/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Los ciudadanos iraníes y no-iraníes siguen creando obras de arte online para apoyar a los iraníes que protestan contra <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/iranian-election-2009/">los resultados de la elección presidencial del 12 de junio en Irán</a>.</p>
<p>Antes hemos <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/27/iran-el-arte-en-beneficio-de-la-protesta/">publicado</a> más ejemplos de cómo el ‘arte se encuentra con la protesta&#39;.</p>
<p><em>Tim Raines</em>, un artista Norteamericano <a href="http://timothyraines.blogspot.com/">creó</a> un diseño para expresar solidaridad con los manifestantes iraníes.</p>
<p><img title="free_iran2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/free_iran2.jpg" alt="free_iran2" width="300" height="293" /></p>
<p>El <a href="http://2.bp.blogspot.com/_fXSpppRl5x0/SkU5HeWNV2I/AAAAAAAAAAY/yD4qL8HgVeU/s1600-h/4792_96778108028_659478028_2080811_8011727_n.jpg">diseño</a> de <em>Hamed Pourabedin</em> se refiere a <a href="http://www.guardian.co.uk/world/2009/jun/16/iran-election-protests-killed">la muerte de manifestantes iraníes</a> en las semanas posteriores a las elecciones. Él sugiere que los manifestantes muertos sólo hacen más fuerte el movimiento.</p>
<p><img title="8" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/8.jpg" alt="8" width="300" height="193" /></p>
<p>La blogger iraní <a href="http://www.elikahedayat.blogspot.com/"><em>Elika Hedayat</em></a> comparte sus trabajos artísticos en su página <a href="http://www.facebook.com/elika.hedayat">personal</a> en Facebook:</p>
<p><img title="elika" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/elika.jpg" alt="elika" width="200" height="280" /></p>
<p>También de <em>Elika Hedayat</em> es este diseño. Las palabras en farsi son las de uno de los eslóganes de los manifestantes: “No teman, estamos todos juntos”</p>
<p><img title="elika21" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/elika21.jpg" alt="elika21" width="400" height="285" /></p>
<p><em>Nikoo</em> <a href="http://nikooonevesht.blogspot.com/2009/06/blog-post_8119.html">comparte</a> un diseño original de su amigo Patrick:</p>
<p><img title="iran_12" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/iran_12.jpg" alt="iran_12" width="269" height="400" /></p>
<p>Un artista iraní toca el piano y canta como tributo a <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/07/01/iran-neda-se-convierte-en-un-simbolo-de-los-manifestantes/">Neda Agha Soltan</a>, una joven que fue baleada y murió durante una manifestación luego de las elecciones en Teheran el 20 de junio. Este video ha sido visto por más de 36,900 visitantes:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"> </embed></object></p>
<p><em>Vea la página de cobertura especial de Global Voices sobre las <a href="http://es.globalvoicesonline.org/specialcoverage/iranian-election-2009/">Elecciones iraníes del 2009</a>.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/iran-arte-inspirado-en-el-movimiento-de-protesta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marruecos: Festival de Cine de Marrakesh se enfoca en películas coreanas</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/marruecos-festival-de-cine-de-marrakesh-se-enfoca-en-peliculas-coreanas/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/marruecos-festival-de-cine-de-marrakesh-se-enfoca-en-peliculas-coreanas/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 00:02:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Corea del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Marruecos]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20198</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJillian C. York  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
The View from Fez reporta que el Festival de Cine de Marrakesh planea exhibir la cantidad récord de 44 películas de Corea del Sur este año.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/20/morocco-marrakesh-film-festival-to-focus-on-korea/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>The View from Fez</em> <a href="http://riadzany.blogspot.com/2009/11/marrakech-film-festival-to-screen-44.html">reporta</a> que el Festival de Cine de Marrakesh planea exhibir la cantidad récord de 44 películas de Corea del Sur este año.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/21/marruecos-festival-de-cine-de-marrakesh-se-enfoca-en-peliculas-coreanas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egipto: Celebridades sin diplomacia</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/19/egipto-celebridades-sin-diplomacia/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/19/egipto-celebridades-sin-diplomacia/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 00:01:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Humor]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19874</guid>
		<description><![CDATA[Bikya Masr informó sobre dos historias acerca de torpezas de las celebridades y falta de tacto. Beyoncé fue el objetivo en la primera, y un par de días después, Salma Hayek dijo lo que piensa en la segunda. Marwa Rahka nos lo cuenta.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/marwa-rakha/">Marwa Rakha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/13/egypt-celebrities-sans-diplomacy/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>Bikya Masr</em> informó sobre dos historias, ocurridas con dos días de diferencia, acerca de torpezas de celebridades y falta de tacto.</p>
<p>El egiptólogo egipcio <em>Dr. Zahi Hawass</em> llamó a la estrella pop estadounidense <em>Beyoncé </em><a href="http://bikyamasr.com/?p=5683" target="_blank">una “persona estúpida”</a> durante su breve recorrido a las pirámides de Giza:</p>
<blockquote><p>Durante el recorrido autoguiado de Hawass, dijo “le mostré la Esfinge y le di un libro sobre el Rey Tutankamón”, pero luego su rabia y frustración saltó a primer plano.</p>
<p>“Después él dejó de ser diplomático y dijo con rabia ’es una persona estúpida y no entiende nada y no quiere entender nada”, escribió Summer al-Gamal para el periódico Al Shorouk.</p>
<p>Hawass es conocido por sus arrebatos. Varios extranjeros le han dicho a Bikya Masr que ha empleado el árabe para insultar a otros en cenas y renuiones, con la idea que los que no son egipcios no entenderán su árabe. Obviamente Beyoncé no entendió sus puyazos, dijo Gamal.</p></blockquote>
<p>Y hablando como una invitada de honor en el <a href="http://www.cairofilmfest.org/" target="_blank">Festival de Cine Internacional de El Cairo</a>, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Salma_Hayek" target="_blank"><em>Salma Hayek</em></a> describió cómo fue <a href="egipto-celebridades-sin-diplomacia" target="_blank">acosada sexualmente en Egipto</a> cuando tenía 17 años:</p>
<blockquote><p>Hayek dijo que fue a un recorrido turístico a El Cairo, visitó las Pirámides desde su llegada a comienzos de este mes y expresó su alegría de visitar Egipto por segunda vez en su vida y que piensa que el país es muy seguro, diciendo que podía acompañar sin miedo a su hija en las calles de El Cairo. En su México natal, donde el secuestro es algo común, esto no sería posible, dijo a la audiencia la estrella de Frida, From Dust till Dawn y Fools Rush In.</p>
<p>Pero recordó su primera visita a El Cairo, hace 26 años, cuando tenía 17, e inmediatamente cosechó los aplausos del público por revelar su edad.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/19/egipto-celebridades-sin-diplomacia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
