Medios
Michella discute los temas éticos de los periodistas a los que ofrecen regalos. A ella le resulta difícil comprender algunas de las tradiciones de dar regalos y dinero en Taiwán.

El 7 de agosto de 2009, el tifón Morakot arribó a Taiwán. La Agencia Metereológica Central (ch) le recomendó a los residentes del norte de Taiwán que estén preparados para la fuerte lluvia y vientos que trajo Morakot. Sin embargo, resultó que el sur de Taiwán ha sufrido derrumbamientos de tierra e inundaciones más devastadores en ...
2009-10-28
Michella discute los temas éticos de los periodistas a los que ofrecen regalos. A ella le resulta difícil comprender algunas de las tradiciones de dar regalos y dinero en Taiwán.
2009-10-24
Stocks and Politics discute el destino de la lengua taiwanesa Hoklo y expresa preocupación acerca de su declive. Hay también algunas comparaciones con el uso del Cantonés.
2009-10-13
El béisbol es uno de los deportes más populares de Taiwán. The View from Taiwan analiza un documento sobre la historia del béisbol en Taiwán. Sponge Bear reporta sobre ver un juego de la liga profesional en Taichung.
2009-09-28
Iniciado por un grupo de bloggers en 2005 y luego organizado por ADCT desde 2006, BoF (Aves de una Pluma), alias Festival de Blogs de la Juventud de Taiwán, se ha convertido en el evento Web 2.0 en Taiwán. Este año, debido al tifón Morakot que causó estragos en Agosto de 2009 al sur de Taiwán, BoF 2009 el 27 de Septiembre se enfoca en cómo la comunidad en línea, como parte de la sociedad local, debería haber impulsado en el mundo offline bajo el tema “¡A limpiar!”. Aparte de la mitigación de los daños, el BoF de este año también divide las sesiones en microblogging, economía del blogger y familias de bloggers, observando cómo las diferentes tendencias e innovaciones cambia el paisaje en la blogósfera. (Transmisión en vivo, tanto en texto como en video, aquí).
2009-08-27
Luego que el tifón Morakot azotara a Taiwán a principios de mes, tomando centenares de vidas y dejando desamparados a miles, el gobierno está adelantando un plan de recuperación. Michael Turton escribe que el plan de reconstrucción post-tifón del gobierno de Ma Ying-jeou es una doctrina de choque.
2009-08-09
El Sur de Taiwan ha sido severamente afectado por inundaciones asociadas al Tifón Morakot (颱風莫拉克). Billy Pan posteó (zh) un enlace a un Mapa en Google que muestra los lugares afectados (zh) y los lugares donde se necesita voluntarios. En Twitter taiwanfloods está tweeteando regularmente las últimas novedades sobre la situación en el sur. El hashtag #taiwanfloods está siendo usado.
2009-08-02
El Ministro de Economía de Taiwán publicó un folleto en el que se podían observar dos personajes de caricaturas, para informar al público sobre el acuerdo de libre comercio propuesto entre Taiwán y China; el Acuerdo Marco de Cooperación Económica es más conocido por ECFA (siglas en inglés). La caricatura ...
2009-07-08
2009-07-01
Andrew de Feast Meets West entrevistó a Rose Huang, la usuaria de Twitter más seguida en Taiwán, en su programa de radio RTI.
2009-06-29
2009-06-08
That's Impossible! analiza un reporte del 2005 de un investigador chino. Él sugiere que el reporte contiene pautas sobre lo que un posible acuerdo de paz entre China y Taiwan podría incluir.
2009-05-24
2009-05-16
Taiwanrocks! discute los amistosos enlaces entre Taiwan y la India.
2009-04-25
2009-04-23
2009-04-22
2009-04-20
Taiwan es hogar de una variedad de lenguas Austronesias y Chinas. Taiwanese Identity discute las maneras de promover las lenguas de Taiwan.
2009-04-18
Michael Turton de the View from Taiwan comenta sobre el reporte de SCMP acerca de la propuesta del alcalde de Taichung, Jason Hu pidiendo una mayor integración con el sur de China, incluyendo Hong Kong y Taiwan para formar una mega-región.
2009-04-10

La acción para salvar el Sanatorio de Losheng no ha sido tan exitosa como mucha gente esperaba. Muchos edificios en el sanatorio han sido demolidos. Sin embargo, muchas personas siguen preocupándose por los que pasaron la mayor parte de sus vidas en el sanatorio. El artista japonés de la técnica de fricción (frottage), Masao Okabe escuchó la historia acerca del Sanatorio de Losheng, y decidió realizar un taller de frottage para ayudar a las personas a preservar sus recuerdos de Losheng.