<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Myanmar (Birmania)</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/category/world/east-asia/myanmar-burma/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Myanmar: Detenido por quejarse</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/14/myanmar-detenido-por-quejarse/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/14/myanmar-detenido-por-quejarse/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 00:06:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Myanmar (Birmania)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19891</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porMong Palatino  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
Un hombre fue encarcelado en Myanmar por quejarse demasiado de problemas de electricidad.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/14/myanmar-detained-for-complaining/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Un hombre fue encarcelado en Myanmar por <a href="http://ratchasima.net/2009/10/21/unwanted-news-rangoon-electricity-irrationality/">quejarse demasiado</a> de problemas de electricidad.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/14/myanmar-detenido-por-quejarse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Activismo y Maternidad en Asia</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/26/activismo-y-maternidad-en-asia/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/26/activismo-y-maternidad-en-asia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 00:05:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Margarita Calle Urrutia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Conversaciones para un Mundo Mejor]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Filipinas]]></category>
		<category><![CDATA[Género]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Irán]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Malasia]]></category>
		<category><![CDATA[Myanmar (Birmania)]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Refugiados]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18818</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porDaniel Chandranayagam  &#183; Traducido por Margarita Calle Urrutia &#183;  Ver post original 
¿Qué sacrifica una mujer cuando lucha por una causa? ¿Cómo la persecusión a la madre afecta a sus hijos? Este post explora brevemente las vidas de mujeres activistas en Asia que además son madres. 
Irene Fernández es una mujer y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/daniel/">Daniel Chandranayagam</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/margarita-calle-urrutia/'>Margarita Calle Urrutia</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/activism-and-motherhood-in-asia/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>¿Qué sacrifica una mujer cuando lucha por una causa? ¿Cómo la persecusión a la madre afecta a sus hijos? Este post explora brevemente las vidas de mujeres activistas en Asia que además son madres. </em></p>
<p>Irene Fernández es una mujer y activista de los derechos humanos en Malasia. Por más de diez años, Irene ha <a href="http://www.huffingtonpost.com/suzette-standring/irene-fernandez-the-best_b_138586.html">enfrentado una denuncia por difamación criminal</a> (que ahora ha sido archivada) por haber publicado un memorándum en el que le pedía al gobierno malasio que examine las presuntas atrocidades en los campos de migrantes en el país.</p>
<p>Además de ser activista, lo que le llevó a recibir el premio Right Livelihood 2005, Irene es la <a href="http://www.rightlivelihood.org/irene-fernandez.pdf">madre de tres hijos: Camverra Jose Maliamauv, Tania Jo y Katrina Jorene, y otros  hijos adoptivos</a>. Es difícil  imaginar que pasa por la mente de una activista como Irene, cuando esta pensando en sus hijos. Durante su  sentencia en el juuicio  inicial en 2003, se informó que Irene dijo:</p>
<blockquote><p>Quiero que mis hijos y los hijos de mis compañeros con quienes trabajo como líder de Tenaganita disfruten y vivan en una sociedad pacífica, en donde la gente no tema las medidas del gobierno.</p></blockquote>
<p>El rol de Irene como madre talvez pueda reflejarse mejor a través de los hijos de su hija Katrina Jorene quien escribió en <a href="http://www.themicahmandate.org/2008/12/irene-fernandez-prayers-power-persistence/">Micah Mandate</a> (un blog cristiano que busca captar más atención pública):</p>
<blockquote><p>Celebro a mi madre quien me enseño que siempre debo estar atenta en la vida, y a  ser clara y desesperadamente persistente por todo lo que sea verdadero, justo, real y correcto. Celebro a los incontables héroes que han estado presente en mi vida, especialmente los miembros de mi familia y de Tenaganita (organización al mando de Irene Fernández). Celebro a todos quienes han trabajado silenciosa e incesantemente, y con mucho cuidado durante todos estos años por el bien de los otros.</p></blockquote>
<p>Aparentemente las enseñanzas de Irene han originado en, al menos un miembro de su familia, el mismo interés activista que ella posee. Ahora Katrina <a href="http://sloone.wordpress.com/2009/08/19/policeman-vs-penan-girl-who-is-worth-more/">escribe</a> sobre derechos y protección a la minoría.</p>
<p>Desafortunadamente, y a diferencia de Katrina Jorene, Alexander y Kim Aris, hijos de la premio Novel Aung San Suu Kyi, no han tenido la oportunidad de aprender de su madre desde hace una década. La pasión de Suu Kyi por Birmania era tan fuerte que pasó casi catorce años detenida en Yango. Ella <a href="http://womensphere.wordpress.com/2009/08/19/aung-san-suu-kyi-alone-but-unbowed/">decidió quedarse ahí porque temía que la junta militar no la dejáse regresar</a>. <a href="http://womensphere.wordpress.com/2009/08/19/aung-san-suu-kyi-alone-but-unbowed/">Womensphere</a>, un blog hecho por y para mujeres, publica:</p>
<blockquote><p>El esposo británico (de la Sra. Suu Kyi) Michael Aris  era un erudito  de Oxford quien murió de cáncer en 1999 a la edad de 53 años. Suu Kyi no pudo ver cuando su esposo estaba muriendo, la junta no quiso darle al británico la visa, y ella temía que no la dejaran regresar a Birmanía si salía a ver a su esposo. Ahora sus hijos están cerca a los 30 años y hasta ahora no los ha podido ver por casi una década.</p></blockquote>
<p>Poco ha sido escrito sobre o por Alexander o Kim. Sin embargo, en 1991, el hijo mayor de Suu Kyi, Alexander, aceptó el Premio Nobel en Oslo en representación de su madre. Nuevamente, <a href="http://considerthisaloveletter.blogspot.com/2009/08/aung-san-suu-kyi.html">mirando através de los ojos de los hijos</a>, entendemos mejor a Suu Kyi como madre:</p>
<blockquote><p>No obstante, como su hijo, puedo añadir que personalmente creo que por su propia dedicación y sacrificio personal, mi madre se ha convertido en un símbolo valioso para quienes atraviesan la misma situación en Birmania y debe ser reconocida como tal. Nadie debe subestimar esa situación.</p>
<p>&#8230;</p>
<p>También debemos recordar su solitaria lucha, que tuvo lugar en Rangún y que forma parte de una guerra mucho más grande, una guerra mundial que busca la emancipación del espíritu humano de la tiranía política y supresión psicológica.</p>
<p>&#8230;</p>
<p>Aunque a menudo a mi madre se le describe como disidente político con fines pacíficos en busca de un cambio democrático, debemos recordar que su travesía es puramente espiritual.</p>
<p>&#8230;</p>
<p>Es mi esperanza que pronto mi madre pueda compartir sus sentimientos y pueda hablar directamente y no através de mi.</p></blockquote>
<p>Mientras tanto, muchas madres activistas en Asia aún enfrentan persecuciones. Por ejemplo, Fan Guijuan, cuya casa se dice que fue demolida como consecuencia del proyecto Shangai World Expo, <a href="http://www.theepochtimes.com/n2/content/view/23735/">fue arrestada en Beijing y se le deportó a Shangai, donde fue detenida inmediatamente</a>. En la actualidad su hijo no tiene donde vivir debido a la demolición. Mientras que en las Islas Filipinas, la Dra. Edita Burgos, madre de Jonas Burgos, <a href="http://www.ekklesia.co.uk/node/10361">lucha por la justicia de su hijo activista</a>, de quien se dice está <em>desaparecido. </em>La Dra. Burgos, presidenta de Desaparecidos (Familiares de Desaparecidos buscando justicia) una organización que busca justicia para muchos, <a href="http://www.opendemocracy.net/article/philippines/abductions-and-disappearances-in-the-philippines">dice que su organización es una cicatriz del régimen de Arroyo</a>.</p>
<p>Ahora, en Irán, las madres activistas humanitarias se vienen convirtiendo rapidamente en íconos mundiales de las causas por los derechos humanos. En una protesta de silencio, las &#8220;<a href="http://womennewsnetwork.net/2009/10/08/mourning-mothers-iran-stand-with-activist-mothers-worldwide/">Madres Enlutadas de Irán</a>&#8221; son conocidas en Teheran como las &#8220;Madres de Laleh&#8221; quienes pacíficamente buscan justicia para sus <a href="http://www.womeninandbeyond.org/?p=501">hijos difuntos o encarcelados</a>.</p>
<p><a href="http://parenting.blogs.nytimes.com/2009/07/16/a-mothers-note-from-captivity/">&#8220;Una madre será madre hasta el fin de sus días&#8221;. </a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/26/activismo-y-maternidad-en-asia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sudeste de Asia: Internet y Nacionalismo</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/17/sudeste-de-asia-internet-y-nacionalismo/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/17/sudeste-de-asia-internet-y-nacionalismo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 00:03:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carolina Belén Peralta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Brunei]]></category>
		<category><![CDATA[Camboya]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Filipinas]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesia]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Malasia]]></category>
		<category><![CDATA[Myanmar (Birmania)]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Tailandia]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=13834</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porMong Palatino  &#183; Traducido por Carolina Belén Peralta &#183;  Ver post original 
Internet está siendo cada vez más usada por muchos asiáticos del sudeste para varias campañas nacionalistas. Incluso los líderes del gobierno están maximizando el ciberespacio para promocionar la unidad y el patriotismo en sus países.
Esta tendencia es alentadora ya que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/carolina-peralta/'>Carolina Belén Peralta</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/04/southeast-asia-internet-and-nationalism/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Internet está siendo cada vez más usada por muchos asiáticos del sudeste para varias campañas nacionalistas. Incluso los líderes del gobierno están maximizando el ciberespacio para promocionar la unidad y el patriotismo en sus países.</p>
<p>Esta tendencia es alentadora ya que les da a los ciudadanos comunes la chance de expresar una sensación de pertenencia a sus comunidades más grandes. Sin embargo, también hay iniciativas ultra nacionalistas en la red que impiden la formación de solidaridad regional en el sudeste de Asia.</p>
<p>Tal vez el sitio web más controvertido en Indochina hoy es <a href="http://www.ilovethailand.org/file/intro_site/"><span style="color: #0000ff;">ilovethailand.org</span></a>. Este sitio web fue creado por el Primer Ministro de Tailandia para elevar la reputación internacional del país. El sitio web también apunta a<span style="color: #0000ff;"> </span><a href="http://facthai.wordpress.com/2009/07/31/thai-websites-anger-cambodians-eturbonews/"><span style="color: #0000ff;">unir e inspirar</span></a><span style="color: #0000ff;"> <span style="color: #000000;">[ing</span></span><span style="color: #000000;">] </span>a los tailandeses, muchos de los cuales ya están disgustados por las disputas entre las principales fuerzas políticas del país.</p>
<p>Chang Noi identificó a la campaña del sitio web del gobierno tailandés como una <a href="http://nationmultimedia.com/2009/07/27/opinion/opinion_30108417.php"><span style="color: #0000ff;">técnica de propaganda de masas</span></a>: [ing]</p>
<blockquote><p>Ninguna campaña reconoce que podrían haber algunas causas reales por debajo de esas divisiones. Ninguna campaña sugiere soluciones para tales causas. Ninguna reconoce que las personas pueden haberse sumido en el activismo político porque pensaron que era su deber civil y porque tenían el interés del país en el fondo. Ambos quieren arrastrar los problemas reales debajo de la alfombra donde se van a pudrir y fermentar.</p></blockquote>
<p>El sitio web ha suscitado la<a href="http://http://es.globalvoicesonline.org/2009/07/25/camboya-tailandia-sitio-web-ilovethailand-enciende-controversia/"><span style="color: #0000ff;"> controversia</span></a> [es] porque reclama que partes de Camboya son &#8220;territorio perdido&#8221; de Tailandia.</p>
<p>Camboya y Tailandia han estado disputándose la propiedad del antiguo<span style="color: #3366ff;"> </span><a href="http://http://globalvoicesonline.org/2008/10/20/thailandcambodia-conflict-over-preah-vihear-temple-part-ii/"><span style="color: #0000ff;">Templo Preah Vihear</span></a> [ing] por varias décadas ya. Esta disputa territorial ha llevado a varias <a href="http://http://globalvoicesonline.org/2009/04/03/fighting-erupts-again-on-preah-vihear-border/">escaramuzas violentas</a> [ing] entre las patrullas de la frontera de los dos países vecinos.</p>
<p>Muchos bloggers han expresado decepción de que el gobierno tailandés haya elegido unir al país provocando el conflicto con otras naciones de la región. Ellos creen que los ciudadanos de la red no deben promover esta versión equivocada del nacionalismo.</p>
<p>Como se esperaba, el gobierno camboyano ha presentado una protesta diplomática sobre la creación de este sitio web. También condujo a la formación de un sitio web pro-Camboya: <a href="http://www.ilovekhmer.org/"><span style="color: #0000ff;">ilovekhmer.org</span></a><span style="color: #0000ff;">.</span> Este sitio web apunta a exponer los falsos testimonios que son supuestamente encontrados en ilovethailand.org.</p>
<p>Ambos sitios web, ilovethailand.org y ilovekhmer.org, se han convertido en portales web muy populares en Tailandia y Camboya. Si bien es positivo que los dos países hayan traído su disputa fronteriza al ruedo cibernético, es desafortunado que esta guerra virtual también haya alimentado sentimientos racistas en los dos países.</p>
<p>El Primer Ministro malasio es otro líder que ha visto el potencial de usar Internet para alcanzar la unidad en la sociedad. Además de <span style="color: #003399;"><a href="http://http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/08/nuevo-primer-ministro-de-malasia-es-blogger-y-twittero/">bloguear y twitear</a></span> [es] sus actividades diarias, el Primer Ministro Najib Abdul Razak ha lanzado <a href="http://www.1malaysia.com.my/index.php"><span style="color: #0000ff;">1Malaysia.com.my</span></a><span style="color: #0000ff;"> [</span>ing] para que sirva como una <a href="http://www.1malaysia.com.my/index.php"><span style="color: #0000ff;">“plataforma interactiva”</span></a> [ing] entre el líder y sus electores. “1Malaysia: People first, performance now” [&#8221;1Malasia: La gente primero, actuemos ya&#8221;] es el eslogan de campaña del Primer Ministro.</p>
<p>Mientras tanto, los activistas pro-democracia en Malasia han lanzado su propia campaña cibernética con el tema <a href="http://www.facebook.com/pages/1BLACKMalaysia-Democracy-First-Elections-Now/90393349238"><span style="color: #003399;"><span style="color: #0000ff;">“1BlackMalaysia: Democracy first, elections</span> <span style="color: #0000ff;">now”</span></span></a> [&#8221;1MalasiaNegra: Democracia primero, elecciones ya&#8221;]. Ellos creen que el nuevo líder les ha quitado las instituciones democráticas de Malasia. Anteriormente en este mes, el grupo estableció páginas de Facebook y de blogs alentando a los malasios a crear y subir pancartas de <span style="color: #003399;"><a href="http://http://globalvoicesonline.org/2009/07/26/malaysia-%E2%80%9Cwhere-is-democracy%E2%80%9D/">“Where is democracy?”</a></span> [es] [&#8221;¿Dónde está la democracia?&#8221;] a la web.</p>
<p>Indonesia ha demostrado que una tragedia nacional puede <a href="http://http://es.globalvoicesonline.org/2009/07/24/indonesia-nacionalismo-en-linea/">unir a los ciudadanos de la red</a> [es]. Horas después  que las <a href="http://http://es.globalvoicesonline.org/2009/07/18/indonesia-explosiones-de-bombas-en-kuningan-yakarta/">explosiones mortales</a> [es] golpearan a  Jakarta el mes pasado, los twitteros indonesios comenzaron a mandar tweets diciendo “We&#39;re not afraid” [&#8221;No tenemos miedo&#8221;]. Por varios días, el hashtag <a href="http://search.twitter.com/search?q=%23IndonesiaUnite"><span style="color: #0000ff;">#indonesiaunite</span></a> [Indonesia unida] se convirtió en el tema más activo en Twitter. Los usuarios de Plurk y Facebook cambiaron sus avatares adoptando los símbolos rojo y blanco de la bandera de Indonesia. Los bloggers locales descubrieron la conveniencia de usar los sitios de microbloggueo para inspirar a la gente a actuar. Los analistas estaban impresionados de que jóvenes indonesios apolíticos se unieran a otros indonesios preocupados en condenar los ataques terroristas de Jakarta.</p>
<p>Los plurkeros filipinos <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/18/philippines-helping-flood-victims-through-plurk-and-blogs/"><span style="color: #0000ff;">recolectaron donaciones</span></a> [ing] para las víctimas de la inundación de Mindanaoa través de paypal anteriormente este año. Para honrar a un ex presidente que murió la semana pasada, los usuarios de Twitter agregaron <span style="color: #003399;"><a href="http://http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/05/filipinas-pueblo-de-luto-por-la-muerte-de-corazon-aquino/">twibbons amarillos</a> [es] </span>en sus fotos de perfil. Las peticiones online <a href="http://http://www.bloggerskapihan.com/2009/07/22/cyberprotest-day-vs-con-ass-sa-hulyo-26-linggo/">en contra de la propuesta</a> de corregir la Constitución de 1987 del país juntaron cientos de miles de firmas y partidarios, especialmente en <a href="http://www.facebook.com/pilipinaskontraconass"><span style="color: #0000ff;">Facebook</span></a>.</p>
<p>Hay una enérgica <span style="color: #003399;"><span style="color: #000000;"><a href="http://http://globalvoicesonline.org/2009/04/16/cyber-activism-in-vietnam/">campaña</a> [ing] y esfuerzos de </span></span>lobby para exigir más <a href="http://http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/24/vietnam-arresta-a-destacado-abogado-y-escritor/">libertad en Internet</a> [es] en Vietnam. La campañas en la web mostrando apoyo al ícono de la oposición de Myanmar <a href="http://http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/09/myanmar-64-palabras-por-aung-san-suu-kyi/"><span style="color: #0000ff;">Aung San Suu Kyi</span></a> [es] son numerosas. Los bloggers de Brunei han organizado varias actividadades para juntar fondos a beneficio de <span style="color: #003399;"><a href="http://http://globalvoicesonline.org/2009/05/16/bloggers-raise-funds-for-brunei-special-olympics-team/">equipos deportivos</a></span> [ing], <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/02/25/brunei-fund-drive-for-flood-victims/"><span style="color: #0000ff;">víctimas de inundaciones</span></a> [ing] y grupos ambientalistas.</p>
<p>La causa del nacionalismo es un tema popular pero controvertido en Internet. Los políticos y grupos anti-gobierno en el sudeste de Asia han sido constantes y persistentes en maximizar Internet para promover las actividades nacionalistas. Este fenómeno es positivo en cuanto se expanda y mejore la participación política de los ciudadanos comunes. Pero es contraproducente cuando provoca racismo y xenofobia.</p>
<p>También es desagradable cuando los políticos usan la web para esconder sus fechorías al lanzar apoyos nacionalistas cuestionables. Internet sigue siendo una gran herramienta y plataforma para que individuos y grupos sinceros promocionen temas serios como el nacionalismo. Los ciudadanos de la red en la región no deberían permitir que algunos individuos corrompan y frustren el potencial emancipatorio de la web mundial.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/17/sudeste-de-asia-internet-y-nacionalismo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sudeste de Asia: Reacciones en Twitter sobre la sentencia de culpabilidad a Suu Kyi</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/15/sudeste-de-asia-reacciones-en-twitter-sobre-la-sentencia-de-culpable-a-suu-kyi/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/15/sudeste-de-asia-reacciones-en-twitter-sobre-la-sentencia-de-culpable-a-suu-kyi/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 00:09:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Filipinas]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesia]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Malasia]]></category>
		<category><![CDATA[Myanmar (Birmania)]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Singapur]]></category>
		<category><![CDATA[Tailandia]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=14568</guid>
		<description><![CDATA[La líder opositora de Myanmar e ícono de la democracia global Aung San Suu Kyi fue sentenciada a 18 meses de arresto domiciliario por violar los términos de su detención. La condena de Suu Kyi fue rechazada por líderes mundiales, activistas birmanos y también bloggers. Los twitteros que radican en el sudeste asiático también reaccionaron ante la “rigurosa” sentencia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/13/southeast-asia-twitter-reactions-on-suu-kyi-guilty-verdict/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignleft" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/08/suukyi.jpg" alt="" width="200" height="272" /><a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/09/myanmar-64-palabras-por-aung-san-suu-kyi/" target="_blank"><span style="color: #003399;">Aung San Suu Ky</span></a>i, líderesa opositora e ícono de la democracia de Myanmar, fue sentenciada a tres años de prisión por violar los términos de su detención. El gobernante militar de Myanmar, General Than Shwe, conmutó después la sentencia a <a href="http://www.irrawaddy.org/opinion_story.php?art_id=16533" target="_blank"><span style="color: #003399;">18 meses</span></a> de arresto domicilario.</p>
<p>Las autoridades de Myanmar acusaron a Suu Kyi de permitir al ciudadano estadounidense John Yettawv a quedarse en su casa a orillas del lago el pasado mayo, lo que es una violación a los términos de su arresto domicilario. El estadounidense ha sido sentenciado a siete años de trabajos forzados y prisión. Tanto Suu Kyi como Yettawv han <a href="http://www.channelnewsasia.com/stories/afp_asiapacific/view/448302/1/.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">apelado</span></a> al veredicto de culpables.</p>
<p>La condena de Suu Kyi fue rechazada por líderes mundiales, activistas birmanos y también <a href="http://www.theedgemalaysia.com/edge-links/147053-no-surprises-suu-kyi-facing-extended-house-arrest.html" target="_blank">bloggers</a>. Los twitteros que radican en el sudeste asiático también reaccionaron ante la “rigurosa” sentencia:</p>
<p><strong>Manila</strong></p>
<blockquote><p><em><a href="http://twitter.com/Starshadow/status/3268192960" target="_blank"><span style="color: #003399;">Starshadow</span></a></em>: no estoy muy seguro sobre cómo sentirme acerca del estadounidense que fue sentenciado a trabajos forzados por nadar en la casa de Aung San Suu Kyi. <img src='http://es.globalvoicesonline.org/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /><br />
<em><a href="http://twitter.com/Starshadow/status/3268206216" target="_blank"><span style="color: #003399;">Starshadow</span></a></em>: bueno, estoy triste porque lo hayan sentenciado tan duramente, ¿pero seguramente tendría *alguna* idea sobre que podrían atraparlo y que todo saldría mal?<br />
<em><a href="http://twitter.com/mitzvf/statuses/3268419838" target="_blank"><span style="color: #003399;">mitzvf</span></a></em>: Sus intenciones pueden haber sido nobles, pero debió considerar las consecuencias: (Aun así, 7 años de trabajo forzado no es justo, ni lo es otros 18 meses para Aung San Suu Kyi<br />
<em><a href="http://twitter.com/Dhalili/statuses/3248135487" target="_blank"><span style="color: #003399;">Dhalili</span></a></em>: estamos llamando a todos para un minuto de silencio por la LIBERTAD de Aung San Suu Kyi<br />
<em><a href="http://twitter.com/propelahead/statuses/3241266958" target="_blank"><span style="color: #003399;">propelahead</span></a></em>: Considero que la condena de Aung San Suu Kyi por parte de la junta militar birmana es un montón de basura. Más bien, basura de mono de clase A.</p></blockquote>
<p><strong>Singapur, Indonesia, Vietnam</strong></p>
<blockquote><p><em><a href="http://twitter.com/redoranda/statuses/3241736757" target="_blank"><span style="color: #003399;">redoranda</span></a></em>: Estoy asqueado primero, después triste y ahora me siento impotente… hemos esperado suficiente&#8230;  la junta está haciendo un escándalo de m**da (Singapur)<br />
<em><a href="http://twitter.com/warlockp/statuses/3241577145" target="_blank"><span style="color: #003399;">warlockp</span></a></em>: la junta militar en Myanmar no tiene nada que hacer más que acosar a Aung San Suu Kyi. Otro tribunal improvisado la ha sentenciado a arresto domiciliario… (Indonesia)<br />
<em><a href="http://twitter.com/emflip/statuses/3241323427" target="_blank"><span style="color: #003399;">emflip</span></a></em>: Esto me indigna. RT @BreakingNews: Reuters: La corte de Myanmar dice que Suu Kyi es culpable de violar la ley de seguridad. (Vietnam)</p></blockquote>
<p><strong>Malasia</strong></p>
<blockquote><p><em><a href="http://twitter.com/andrewsusay/statuses/3258616252" target="_blank"><span style="color: #003399;">andrewsusay</span></a></em>: ASEAN (Asociación de Naciones del Sudeste Asiático) tendrá una reunión de emergencia hoy para hablar del tema de Myanmar..ja ja.. qué grupo de maricas.<br />
<em><a href="http://twitter.com/Ginielim/statuses/3256597254" target="_blank"><span style="color: #003399;">Ginielim</span></a></em>: reunión birmana afuera de la embajada de Myanmar en Malasia esta mañana a 10am para protestar en contra de la junta birmana por tener presa a ASSK por otros tres años.<br />
<em><a href="http://twitter.com/nasyua/statuses/3244426358" target="_blank"><span style="color: #003399;">nasyua</span></a></em>: Estoy devastado de enterarme sobre Aung San Suu Kyi&#8230; ¡El mundo es tan injusto!<br />
<em><a href="http://twitter.com/Nigelytl/statuses/3244346578" target="_blank"><span style="color: #003399;">Nigelytl</span></a></em>: Aung Sang Su Kyi culpable. Quién no lo veía venir.<br />
<em><a href="http://twitter.com/tianchua/status/3242771840" target="_blank"><span style="color: #003399;">tianchua</span></a></em>: la junta birmana sentenció a Suu Kyi a 3 años de trabajos forzados, impedida de postular en cuatro elecciones. ¡Es una descarada negación de la democracia! ¡Asean no debería quedarse callado!<br />
<em><a href="http://twitter.com/lilgreenbloke/statuses/3241468685" target="_blank"><span style="color: #003399;">lilgreenbloke</span></a></em>: ¡De nuevo el gobierno de Myanmar demuestra que se merece ser derrocado por otra REVOLUCIÓN DE PODER POPULAR!</p></blockquote>
<p><strong>Tailandia</strong></p>
<blockquote><p><em><a href="http://twitter.com/da_mike/statuses/3247238154" target="_blank"><span style="color: #003399;">da_mike</span></a></em>: ASEAN… por favor por favor presionen al gobierno birmano para que liberen a Aung San Su Kyi.<br />
<em><a href="http://twitter.com/santiw/statuses/3243399397" target="_blank"><span style="color: #003399;">santiw</span></a></em>: Acabo de leer la noticia sobre Suu kyi. No estoy a favor de la Junta, pero me confunde “la voluntad de la comunidad internacional” que mencionan los medios.<br />
<em><a href="http://twitter.com/FatCatDave/statuses/3242603912" target="_blank"><span style="color: #003399;">FatCatDave</span></a></em>: ¡Liberen a Aung San Suu Kyi! ¿Por qué Occidente ignora las injusticias con los birmanos?… ¿No hay reservas masivas de petróleo?<br />
<em><a href="http://twitter.com/kasaganahan/status/3242094199" target="_blank"><span style="color: #003399;">kasaganahan</span></a></em>: Debemos apoyar la protesta e indignación del público por el reciente veredicto de Aung San Suu Kyi.</p></blockquote>
<div class="notes">Foto tomada de <a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Aung_San_Suu_Kyi.jpg" target="_blank"><span style="color: #003399;">Wikimedia Commons</span></a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/15/sudeste-de-asia-reacciones-en-twitter-sobre-la-sentencia-de-culpable-a-suu-kyi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Myanmar: Budistas indignados por foto de actor</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/10/myanmar-budistas-indignados-por-foto-de-actor/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/10/myanmar-budistas-indignados-por-foto-de-actor/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 00:01:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Birmano]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Myanmar (Birmania)]]></category>
		<category><![CDATA[Religión]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=14014</guid>
		<description><![CDATA[Una controvertida foto de un actor birmano y sus amigos con túnicas color azafrán fue publicada en un popular blog birmano, con lo que se creó una seria indignación dentro de la comunidad budista birmana. Tan, autora de Global Voices, traduce unos cuantos posts de blogs birmanos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/tan/">Tan</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/07/myanmar-buddhists-outraged-by-actors-photo/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Una controvertida foto de un actor birmano y sus amigos con túnicas color azafrán fue publicada en un popular blog birmano, con lo que se creó una seria indignación dentro de la comunidad birmana de blogs.</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/08/min_maw_kun_robe-300x200.jpg" alt="Min Maw Kun y un grupo de sus amigos en su Ceremonia de Ordenación" width="300" height="200" /><p class="wp-caption-text">Min Maw Kun y un grupo de sus amigos en su Ceremonia de Ordenación</p></div>
<p>La foto muestra al actor Min Maw Kun, el fotógrafo Wunna Khwar Nee y sus amigos en su ceremonia de ordenación en un monasterio birmano. No obstante, las apariencias de los “nuevos monjes” causaron asombro entre la comunidad budista birmana.</p>
<p><a href="http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=16488" target="_blank"><span style="color: #003399;">Irrawaddy</span></a> escribió:</p>
<blockquote><p>Aunque sus cabezas están afeitadas y están usando túnicas religiosas, la mayoría de los jóvenes muestran tatuajes de moda con dibujos como dragones y escorpiones, así como patrones de la Vieja Escuela y tatuajes tribales. Algunos de los hombres sonríen descaradamente a la cámara mientras que otros se abrazan o posan provocativamente.</p></blockquote>
<p>La foto fue publicada primero en el blog de Niknayman, <a href="http://www.niknayman-niknayman.co.cc/2009/08/blog-post_01.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">quien cuestionó la intención del actor</span></a>.</p>
<blockquote><p>Las túnicas color azafrán son reverenciadas, y solamente las usan los monjes, a los que se considera como hijos del Señor Buda. Los que están en la foto no deberían tener túnicas color azafrán, ni estar posando con esa expresión en la cara y tatuajes falsos. Algo así no debería ocurrir por ninguna razón.</p></blockquote>
<p>Después, la foto fue copiada y vuelta a publicar en varios blogs birmanos. Muchos birmanos se indignaron con esta foto. Esto incluyó a Ashin CandoBhaSaCara, un reverenciado monje que vive en EEUU. Él ha escrito <a href="http://lanka-msma.blogspot.com/2009/08/blog-post.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">un artículo</span></a> con el título “¿Por qué el actor Min Maw Kun insultó así a nuestra religión?”, apareció en muchos blogs birmanos. En el artículo, explicaba las obligaciones y responsibilidades de un monje budista, y señaló las inexactitudes del actor al romper esas reglas de un monje.</p>
<blockquote><p>Un actor tiene que respetar al público. Tiene que hacer las cosas correctas y evitar las incorrectas. Min Maw Kun y sus amigos perdieron su valor cuando hicieron algo tan despectivo como esto. Su padre, (el actor) Zin Wine es también responsable por esto, pues por los actos de los hijos los responsables son los padres. Además, el monje jefe del monasterio que le puso las túnicas a estas personas es también muy insensato. El monje que llevó a cabo la ceremonia de ordenación podría no saber acerca de esta acción insensata. Sin embargo, todo aquel con una mente sana sabría que este acto no es aceptable de ninguna manera en la cultura budista. Eso solamente muestra la clase de persona que es el actor Min Maw Kun, que hace videos que educarán al público.</p></blockquote>
<p>Sin embargo, en el sitio web de Radio Free Asia Burmese, el actor Min Maw Kun dijo que no tuvo otra razón para tomar esas fotos, y que ha <a href="http://www.rfa.org/burmese/news/actor_apologizes_monks-08052009160119.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">expresado sus disculpas</span></a> por su comportamiento.</p>
<blockquote><p>No tengo razón para ofender al Budismo. Tampoco tengo razón para ofender a los monjes. Ellos son las joyas a las que deberíamos estar adorando. Claro, pusimos tatuajes en nuestros cuerpos, pero eso es solamente por que somos jóvenes. Me hice monje junto con mi hijo, y pasamos juntos por la ceremonia de ordenación. Las fotos fueron tomadas mientras nos aseábamos en el monasterio, como un recuerdo. Se tomaron hace casi dos años. Ya que la gente está hablando de esto, todo lo que tengo que hacer es tener cuidado con mis actos. No tengo otras intenciones, solamente estoy siendo un muchacho. Por eso, quiero expresar mis disculpas a todos los monjes.</p></blockquote>
<div class="notes"><em>Las citas de arriba son traducciones hechas por la autora. Los artículos originales están escritos en birmano.</em></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/10/myanmar-budistas-indignados-por-foto-de-actor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Myanmar: El colapso de una antigua pagoda</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/12/myanmar-el-colapso-de-una-antigua-pagoda/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/12/myanmar-el-colapso-de-una-antigua-pagoda/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 00:01:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Ayuda & Auxilio]]></category>
		<category><![CDATA[Birmano]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Myanmar (Birmania)]]></category>
		<category><![CDATA[Religión]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=10269</guid>
		<description><![CDATA[Una antigua pagoda en Myanmar colapsó mientras estaba en plena renovación, con un saldo de al menos 5 personas muertas. La Pagoda Danoke, de casi 5,500 metros, ubicada en la División Yangon, se dañó originalmente durante el ciclón Nargis, por lo que estaba en proceso de renovación. Tan, autor de GV, traduce el post de un blog birmano referido a la tragedia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/tan/">tan</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/04/myanmar-collapse-of-an-ancient-pagoda/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Una antigua pagoda colapsó mientras estaba en proceso de renovación, con un saldo de al menos 5 personas muertas, y muchos trabajadores y peregrinos heridos.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/danoke_pagoda_new_era_-300x204.jpg" alt="Colapsada pagoda Danoke (de New Era Journal)" width="300" height="204" /><p class="wp-caption-text">Colapsada pagoda Danoke (de New Era Journal)</p></div>
<p>La Pagoda Danoke, de casi 5,500 metros, está situada en el pueblo de Dala, que está a lo largo del río Yangon, en la División Yangon. La pagoda fue dañada originalmente durante el ciclón Nargis, por lo que estaba en proceso de renovación.</p>
<p>Justamente el 7 de mayo de 2009 hubo una ceremonia de paraguas en la Pagoda Danoke, a la que asistió la esposa del líder del ejército, General Than Shwe.</p>
<p><em><a href="http://www.khitpyaingnews.org/news/May_09/31-5-09a.php" target="_blank"><span style="color: #003399;">New Era Journal</span></a></em> informó:</p>
<blockquote><p>Una anciana que vive en la aldea Danoke cerca de la pagoda dijo, “Lo que pasó fue alrededor de las 2pm, el <em>hti-taw</em> (correas ornamentales de la pagoda) colapsó primero, aunque no soplaba ningún fuerte viento. En ese momento, el equipo de renovación en el andamio trató de ajustar de nuevo el <em>hti-taw</em> que había colapsado. Unos 10 minutos después, escuché un rugido y toda la parte de arriba de la pagoda colapsó, y se elevó polvo y todo se puso negro. Tuve suerte, pero uno de mis hijos que trabajaba se hirió el cráneo, y otro hijo tenía un moretón en el hombro y dolor de espalda.”</p></blockquote>
<p>Testigos presenciales dijeron que había cerca de 100 personas en la pagoda en ese momento, incluido el equipo de renovación de la pagoda, y los voluntarios de los sábados y domingos en la pagoda. Ente ellos había oficiales de la marina que estaban de voluntarios, y muchos de ellos también están heridos.</p>
<p>Un testigo presencial dijo a New Era Journal:</p>
<blockquote><p>“La pagoda estaba en su etapa final, lista para que la cubrieran con hoja de oro, así que había mucha gente en el andamio. Entonces fue difícil saltar y escapar. Todavía hay al menos 50 personas atrapadas bajo los escombros. Cerca de 50 heridos fueron internados en los hospitales.”</p></blockquote>
<p>Un voluntario de la cruz roja en la escena dijo:</p>
<blockquote><p>“Hasta ahora, ha habido 5 muertos. Los cuerpos ya fueron retirados. Todavía hay personas enterradas y estamos tratando de salvarlas.”</p></blockquote>
<p><em>Las citas de arriba del artículo del New Era Journal son una traducción hecha por el autor. El artículo original fue escrito en birmano.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/12/myanmar-el-colapso-de-una-antigua-pagoda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Myanmar: 64 palabras por Aung San Suu Kyi</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/09/myanmar-64-palabras-por-aung-san-suu-kyi/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/09/myanmar-64-palabras-por-aung-san-suu-kyi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 00:03:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Myanmar (Birmania)]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=10335</guid>
		<description><![CDATA[¿Quieres mostrar tu apoyo a Aung San Suu Kyi, lideresa de oposición de Myanmar e ícono de la democracia mundial? Se ha lanzado un nuevo sitio web donde cualquier persona en cualquier parte del mundo puede dejar un mensaje de solidaridad de 64 palabras para la lideresa encarcelada Aung San Suu Kyi. El sitio web 64forSuu.org se llama así por el cumpleaños de Suu Kyi, quien el 19 de junio cumple 64 años.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/05/myanmar-64-words-for-aung-san-suu-kyi/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignleft" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/thumb.jpg" alt="" width="150" height="229" />¿Quieres mostrar tu apoyo a <a href="http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=15745" target="_blank">Aung San Suu Kyi</a>, lideresa de oposición de Myanmar e ícono de la democracia mundial? Se ha lanzado un nuevo sitio web donde cualquier persona en cualquier parte del mundo puede dejar un mensaje de solidaridad de 64 palabras para la lideresa encarcelada Aung San Suu Kyi. El sitio web <a href="http://64forsuu.org/" target="_blank">64forSuu.org</a> se llama así por el cumpleaños de Suu Kyi, quien el 19 de junio cumple 64 años.</p>
<p>Los partidarios de Aung San Suu Kyi pueden <a href="http://64forsuu.org/about.php" target="_blank"><span style="color: #003399;">dejar y ver</span></a> videos, textos, twitter y mensajes con imágenes en el sitio web. Una <a href="http://64forsuu.blogspot.com/2009/05/64forsuuorg-global-campaign-to-free.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">muestra</span></a> de un mensaje de apoyo de 64palabras:</p>
<blockquote><p>“Hace diecinueve años, el pueblo birmano eligió a Aung San Suu Kyi como su siguiente líder. Durante la mayor parte de esos 19 años, ella ha estado bajo arresto domiciliario por disposición de la junta militar que maneja el país. No debemos cruzarnos de brazos mientras a ella la vuelven a silenciar. ahora es momento para que la comunidad internacional hable con una voz: liberen a Aung San Suu Kyi.”</p></blockquote>
<p>Esta breve declaración fue firmada por muchas personalidades y otros <a href="http://64forsuu.com/gallery.php?type=5" target="_blank"><span style="color: #003399;">nombres famosos</span></a> que incluían a George Clooney, la secretaria Madeleine Albright, Drew Barrymore, David Beckham, Bono, Matthew Broderick, Sandra Bullock, John Cusack, Matt Damon, Robert De Niro, Václav Havel, Helen Hunt, Anjelica Huston, Scarlett Johansson, Nicole Kidman, Ashton Kutcher, Madonna, Sarah Jessica Parker, Brad Pitt, Julia Roberts, Meg Ryan, Steven Spielberg, Meryl Streep, el Arzobispo Desmond Tutu, Naomi Watts.</p>
<p><a href="http://search.twitter.com/search?q=%23assk64" target="_blank"><span style="color: #003399;">Twitter</span></a> es parte integral de la campaña:</p>
<blockquote><p>Es la primera campaña política que usa twitter con un sitio web integrado para aprovechar el alcance y la influencia de algunas de las <a href="http://64forsuu.blogspot.com/2009/06/celebrities-back-64forsuuorg-on-twitter.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">celebridades más influyentes del mundo</span></a>. A través de las respuestas y los re-tweets, el mensaje de la campaña alcanzó a un estimado de 5 millones de personas por medio de Twitter solamente en sus primeros cinco días.</p></blockquote>
<p>Una de las primeras personas que twitteó por Aung San Suu Kyi fue <a href="http://twitter.com/yokoono/status/1935794571" target="_blank"><span style="color: #003399;">Yoko Ono</span></a>. El lanzamiento del sitio web fue considerado como exitoso pues los <a href="http://64forsuu.blogspot.com/2009/05/global-statements-calling-for-release.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">líderes globales</span></a> enviaron sus declaracion de apoyo hacia Aung San Suu Kyi.</p>
<p>El Primer Ministro británico Gordon Brown también apoya a Aung San Suu Kyi. Vean su mensaje en YouTube:</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/q8yH9Qnhx20&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/q8yH9Qnhx20&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Las 64 palabras de apoyo de Brown:</p>
<blockquote><p>“Agrego mi voz al creciente coro de los que exigen tu liberación. Por demasiado tiempo el mundo no ha actuado ante esta intolerable injusticia. Eso está cambiando ahora. El clamor de tu liberación está creciendo a lo largo de Europa, Asia y el mundo entero. Debemos hacer todo lo que podamos para hacer que este cumpleaños sea el último que pasas sin tu libertad.”</p></blockquote>
<p>Muchos del sudeste asiático también expresaron apoyo por Aung San Suu Kyi. De Erich Jao desde las Filipinas:</p>
<blockquote><p>Las personas libres del mundo apoyan tu causa y la nobleza de tu sacrificio para traer la libertad a Myanmar. Que este año sea la última vez que respiras el aire de opresión y tiranía. ¡La maldad no debe nunca prosperar con luz y que el mundo arroje la luz de la verdad sobre tu lucha y que no se retrase en actuar rápidamente!</p></blockquote>
<p>Monika Neff de Malasia dejó este mensaje:</p>
<blockquote><p>Querida Aung San Suu Kyi feliz cumpleaños, lo que estás haciendo por el pueblo de Birmania te hace una heroína al lado de otros que han sacrificado sus vidas por su pueblo, como Nelson Mandela y Ghandi. Personas como tú son pocas, todo lo que podemos hacer es mostrar nuestro apoyo así. ¡Te amamos Suu Kyi, un día Birmania será libre y será debido a tu sacrificio!</p></blockquote>
<p>
<div id="attachment_78601" class="wp-caption aligncenter" style="width: 239px"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/thailand.jpg"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/thailand.jpg" alt="Picture message sent by a supporter from Thailand" title="thailand" width="229" height="171" class="size-full wp-image-78601" /></a>
<p class="wp-caption-text">Mensaje con foto enviado por un partidario desde Tailandia</p>
</div>
<p>Margaret Posnett de Cambodia dejó este mensaje en el sitio web:</p>
<blockquote><p>Siempre he estado sobrecogido por tu paciencia y sabiduría. Rezo para que tengas la fuerza de seguir siendo un pilar de justicia para Birmania y todos nosotros. Que Dios te bendiga.</p></blockquote>
<p>64forSuu también está en <a href="http://www.facebook.com/pages/64forSuuorg/82747548900" target="_blank">Facebook</a>. ¿Estás <a href="http://64forsuu.org/add.php" target="_blank">listo</a> con tus 64 palabras de apoyo a Aung San Suu Kyi?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/09/myanmar-64-palabras-por-aung-san-suu-kyi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Myanmar: 150° aniversario de la fundación de la ciudad de Mandalay</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/23/myanmar-150-aniversario-de-la-fundacion-de-la-ciudad-de-mandalay/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/23/myanmar-150-aniversario-de-la-fundacion-de-la-ciudad-de-mandalay/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 May 2009 00:01:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Birmano]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Myanmar (Birmania)]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=9113</guid>
		<description><![CDATA[Mandalay, la última capital real de Myanmar, celebró su 150 aniversario con un festival de tres días desde el 14 al 16 de mayo. TAN, autor de GV, traduce unos cuantos posts escritos por bloggers de Myanmar que presenciaron los acontecimientos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/tan/">tan</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/18/myanmar-150th-anniversary-of-the-founding-of-mandalay-city/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Mandalay, la última capital real de Myanmar, celebró su 150 aniversario con un festival de tres días del 14 al 16 de mayo.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/05/blog_nyiminsan-300x199.jpg" alt="Celebración del 150 aniversario de Mandalay" width="300" height="199" /><p class="wp-caption-text">Celebración del 150 aniversario de Mandalay</p></div>
<p>Mandalay es la ciudad capital de la División Mandalay, y es la segunda ciudad más grande en Myanmar.</p>
<p><em><a href="http://yelwinoo.com/festivals-events/mandalay-150-years.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">Ye Lwin Oo</span></a></em> escribió en su blog la historia del origen de cómo fue fundada Mandalay:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Rica en legado cultural, <strong>Mandalay</strong>, también conocida como <strong>Yadanabon</strong>, fue construida históricamente por el <strong>Rey Mindon</strong> en 1857, y fue la última capital real de Myanmar.</p>
<p style="text-align: justify;">En 1857 Mandalay fue establecida en un área vacía, porque según una antigua profecía, en ese exacto lugar vendría a existir una ciudad con ocasión de los 2,400 años del Budismo.</p>
<p style="text-align: justify;">El Rey Mindon decidió cumplir la profecía y durante su reinado en el Reino de Amarapura emitió una orden real el 13 de enero de 1857 para establecer un nuevo reino. La Ceremonia de Ascensión al Trono fue celebrada en julio de 1858. La ciudad real y el reino fueron demarcados. Toda la ciudad real se llamó Lay Kyun Aung Mye (”tierra victoriosa sobre las cuatro islas”) y el palacio real, el Mya Nan San Kyaw (”Palacio de la Esmeralda Real”). El reino se llamó Reino de Yadanabon, junto con otro nombre, Ratanapura, que significa “el lugar enjoyado”. Después se le llamó Mandalay por la colina Mandalay, a 2.5km hacia el noreste del palacio real, y el nombre todavía existe hoy. El nombre “Mandalay” es una derivación de la palabra pali “Mandala”, que significa “tierra de llanuras” y de la palabra pali “Mandare”, que significa “tierra favorable”.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">El acontecimiento atrajo a muchos espectadores, fotógrafos y bloggers. <em><a href="http://nyiminsan.com/blog/?p=1051" target="_blank"><span style="color: #003399;">Nyi Min San</span></a></em>, un fotógrafo/blogger escribió en su blog:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">El (desfile) empezará desde el puente Mingalar (calle 73) y caminará a lo largo de la calle 26, y pasará por el pabellón construido frente a la Municipalidad del Consejo de Desarrollo de la Ciudad de Mandalay, hasta la esquina cerca del Hotel Sedona. Después regresará, y caminará de vuelta a la Municipalidad. Al llegar al puente Mingalar, había muchos fotógrafos ahí. Debe haber habido cientos. Nos unimos a los fotógrafos, y tomamos fotos y ellos también tomaban fotos. Muchos de ellos tenían camisas blancas usadas y longyi, y así cuando los veíamos de lejos, todos estaban de blanco. Cuando toqué mi cámara, no me pude detener (de tomar fotos)…</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><em><a href="http://blog.mghla.com/2009/05/mandalay-news_14.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">Mg Hla</span></a></em>, otro blogger de Mandalay escribió:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">…. (Antes) El Festival del Centenario se realizaba como festival a nivel de estado, pero este 150 aniversario solamente se hizo a nivel de división. No sabía cuándo comenzaba la ceremonia, así que les pregunté a unos periodistas, y me dijeron que empezaría a las 8 am. Pedí medio día de permiso en el trabajo, y fui allá a tomar algunas fotos. Para la ceremonia, se usaron caballos de verdad, así como en tiempos  antiguos, pero los elefantes eran elefantes <em>kyauk-se</em> (títeres de elefantes con personas adentro para moverlos). Originalmente se planeó usar elefantes de verdad, pero no se quiso que los elefantes se asustaran por la multitud y corrieran, por lo que se usó solamente títeres de elefantes.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><em>Las citas de Nyi Min San y Mg Hla, mencionadas en el post, son traducciones hechas por el autor. Las citas originales fueron escritas en birmano.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/23/myanmar-150-aniversario-de-la-fundacion-de-la-ciudad-de-mandalay/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un año después del ciclón Nargis en Myanmar</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/20/un-ano-despues-del-ciclon-nargis-en-myanmar/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/20/un-ano-despues-del-ciclon-nargis-en-myanmar/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 00:03:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maria Angelica Marin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agricultura]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Ayuda & Auxilio]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Myanmar (Birmania)]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Refugiados]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=9098</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porMong Palatino  &#183; Traducido por Maria Angelica Marin &#183;  Ver post original 
Un mortal ciclón azotó el Delta Irrawaddy en el sur de Myanmar produciendo daño a mas de 2 millones de personas. Se estima que murieron 138 000 personas y que 200 000 desaparecieron como consecuencia del ciclón que afectó [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/maria-angelica-marin/'>Maria Angelica Marin</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/17/cyclone-nargis-in-myanmar-a-year-after/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Un<a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/myanmar-cyclone-2008/"> mortal ciclón</a> azotó el Delta Irrawaddy en el sur de Myanmar produciendo daño a mas de 2 millones de personas. Se estima que murieron 138 000 personas y que 200 000 desaparecieron como consecuencia del ciclón que afectó al país. Un año después de la tragedia producida por el ciclón Nargis los sobrevivientes continúan sufriendo mientras los esfuerzos de reconstrucción son inadecuados. Los <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/12/myanmar-sobrevivientes-del-ciclon-nargis/">sobrevivientes del ciclón</a> <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/10/03/myanmar-aun-se-necesita-ayuda/">aún necesitan</a> ayuda.</p>
<p>Un gran número de sobrevivientes sufren severas <a href="http://www.mizzima.com/nargis-impact/one-year-after-nargis/2068-trauma-and-anxiety-hampers-cyclone-recovery.html">secuelas psico-sociales</a> y sólo 11 por ciento de ellos han recibido asistencia médica. Más del 40 por ciento de los sin casa son niños, muchos de ellos <a href="http://www.abitsu.org/?p=4538">vulnerables a enfermedades tales como malaria</a> y neumonia.</p>
<p>Algunos sobreviven <a href="http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=15585">cazando roedores</a> en los campos. Asimismo se ha informado que la prostitución aumenta en el Delta a medida que las condiciones económicas empeoran.</p>
<p>Mas de la mitad de los sobrevivientes <a href="http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=15586">dependen aún de la ayuda</a> dada por grupos de soporte. El endeudamiento sigue siendo el gran problema de los residentes del Delta:</p>
<blockquote><p>Según el programa de las Naciones Unidas para la Alimentación, 51 % de los hogares son aún dependientes de los alimentos entregados por organismos humanitarios de ayuda; sólo 25 % dicen poder abastecerse por si mismos.  Cerca del 83 % de los hogares dicen tener deudas por la compra de arroz.</p></blockquote>
<p>Se ha informado que durante el primer año después del Ciclón Nargis la agencia &#8220;Myanmar’s Press Scrutiny and Registration Division&#8221; ha <a href="http://rspas.anu.edu.au/rmap/newmandala/2009/05/05/nargis-coverage-inside-burma/">censurado los artículos</a> sobre la situación real de las áreas afectadas por el ciclón.</p>
<p>El grupo Amigos de Burma desea que el gobierno sea mas <a href="http://www.prachatai.com/english/node/1189">transparente</a> en lo que se refiera a su ayuda a la región del Delta. Ellos también desean la liberación de los <a href="http://www.abitsu.org/?p=4502">prisioneros políticos</a> apresados por organizar misiones de ayuda el año pasado:</p>
<blockquote><p>Deseamos pedir que el gobierno burmés facilite la ayuda y reconstrucción en las áreas afectadas de manera transparente y con respeto de los derechos humanos. Solicitamos la liberación de los 21 prisioneros arrestados debido a su trabajo de ayuda.</p></blockquote>
<p>A pesar de los esfuerzos coordinados por grupos internacionales para reunir fondos para Myanmar la ayuda es aún <a href="http://rspas.anu.edu.au/rmap/newmandala/2009/05/03/debt-and-aid-one-year-after-nargis/">insuficiente</a>.  Naciones Unidas ha estimado que se necesitan mas de US$691 millones para financiar las misiones de ayuda a Myanmar.</p>
<p>Los observadores subrayan que las contribuciones de ayuda a Myanmar <a href="http://www.abitsu.org/?p=4493">son pequeñas</a> comparadas con las contribuciones de los países durante el Sunami del 2004. Myanmar ha recibido US$300 millones, o 2.5 por ciento de lo gastado en el sunami del 2004.</p>
<p>Los trabajadores humanitarios se quejan de las <a href="http://rspas.anu.edu.au/rmap/newmandala/2009/05/03/aid-and-politics-after-cyclone-nargis/">dificultades</a> encontradas al entregar la ayuda en Myanmar:</p>
<blockquote><p>Algunas de las dificultades encontradas son : logística, dificultades y peligros para llegar a las aldeas en pequeñas embarcaciones, problemas de marea y de clima en el Delta.   A lo que se agregan las restricciones para obtener visa, restricciones de viaje y la apropiación de la ayuda por el gobierno&#8230;</p></blockquote>
<ul></ul>
<p>Edward Hew de las Operaciones de Ayuda de MERCY Malaysia escribe sobre los actuales <a href="http://www.reliefweb.int/rw/rwb.nsf/db900sid/MUMA-7S37ML?OpenDocument&amp;RSS20&amp;RSS20=FS">proyectos de reconstrucción</a> en Myanmar.</p>
<blockquote><p>Un año después vemos proyectos funcionando, muchos de ellos progresando. Sin embargo aún hay muchos que sufren en silencio. Hay tanto que hacer. Muchos han usado el sunami como una lección  para realizar la intervención aquí.</p>
<p>Ha pasado un año y la mayoría de los proyectos debieran centrarse en su continuidad pero siguen como una intervención de emergencia. He visto muchos proyectos de vivienda que no sobrevivirán a la próxima tormenta. Por ejemplo las letrinas construidas con tela impermeable en lugar de materiales locales como el bambú de mayor solidez y fáciles de mantener.</p></blockquote>
<ul></ul>
<p>Para mayor información sobre el aniversario del Ciclón Nargis vea los sitios web que le señalamos, ellos tienen páginas especiales sobre la situación del Delta:  <a href="http://www.irrawaddy.org/nargis_anniversary.php?art_id=15543">The Irrawaddy</a>, <a href="http://www.mizzima.com/nargis-impact.html">Mizzima</a> y  <a href="http://democracyforburma.wordpress.com/2009/05/03/a-diary-of-the-cyclone-nargis-2008-090502-draft/">A Diary of the Cyclone Nargis</a>.</p>
<p>Conozca la historia de Daw San Yee que sobrevivió al ciclón, viendo este video de YouTube :</p>
<p><object width="480" height="295" data="http://www.youtube.com/v/mKdpegtxvAw&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/mKdpegtxvAw&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/20/un-ano-despues-del-ciclon-nargis-en-myanmar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Malasia: Personas como mercancías</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/07/malasia-personas-como-mercancias/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/07/malasia-personas-como-mercancias/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 00:03:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maria Argueta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Malasia]]></category>
		<category><![CDATA[Myanmar (Birmania)]]></category>
		<category><![CDATA[Refugiados]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Tailandia]]></category>
		<category><![CDATA[Trabajo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=8237</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porDaniel Chandranayagam  &#183; Traducido por Maria Argueta &#183;  Ver post original 
A principios del 2009, Malasia tuvo el triste privilegio de ser investigada por el Senado de los EE.UU. por tráfico de personas. Los informes aseguraban que los inmigrantes implicados eran en su mayoría de Myanmar, pero presuntamente los funcionarios del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/daniel/">Daniel Chandranayagam</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/maria-argueta/'>Maria Argueta</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/30/malaysia-humans-as-commodities/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>A principios del 2009, Malasia tuvo el triste privilegio de ser investigada por el Senado de los EE.UU. por tráfico de personas. Los informes<a href="http://www.malaysiakini.com/news/96470"> aseguraban</a> que los inmigrantes implicados eran en su mayoría de Myanmar, pero presuntamente los funcionarios del gobierno también habrían llevado a otros extranjeros de distintas nacionalidades hasta la frontera de Malasia con Tailandia, en donde se les extorsionaba o se les vendía a las bandas de tráficantes de personas.</p>
<p>Según informaciones de AFP, un funcionario del Senado afirmaba:</p>
<blockquote><p>Personal de la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado de los EE.UU. se encuentra analizando los informes de extorsión y tráfico de inmigrantes birmanos y de otras nacionalidades acontecidos en Malasia, presuntamente a manos de funcionarios del gobierno malayo&#8230; Las denuncias incluyen testimonios de que inmigrantes birmanos, entre otros, y con o sin documentación de ACNUR, son aprehendidos en las instalaciones de detención del gobierno malayo y transportados hasta la frontera de Malasia con Tailandia.</p></blockquote>
<p>Según las denuncias, una vez que llegan a la frontera o bien se les exige dinero, o se les entrega a los traficantes de personas en el sur de Tailandia. Sin embargo, que Malasia pudiera ser un punto caliente en el tráfico de personas no es nada nuevo. El veterano líder de la oposicióm, el Sr. Lim Kit Siang, ha publicado <a href="http://blog.limkitsiang.com/2007/06/18/malaysia-worst-human-trafficking-offender-notice-for-urgent-motion/">en su blog </a>que Malasia ya aparecía incluida en un Informe del Gobierno de los Estados Unidos sobre el Tráfico de personas (TIP), en el nivel 3 de la  lista de los peores infractores en el tráfico de seres humanos en junio del 2007.</p>
<div id="attachment_71180" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/adlighazali/3432661819/in/set-72157616646639052/"><img class="size-medium wp-image-71180" title="gva_adlighazali_myanmar_01" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/gva_adlighazali_myanmar_01-300x206.jpg" alt="Photo courtesy of Adli Ghazali" width="300" height="206" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Foto cortesía de Adli Ghazali</p>
</div>
<p>El Sr. Carlos Santiago, político de oposición,<a href="http://votecharles.wordpress.com/2009/01/16/end-the-refugee-for-sale-cover-up/"> asegura en su blog</a>:</p>
<blockquote><p>La reciente noticia de que el Senado de los EE.UU está investigando las denuncias que mantienen que la extorsión de inmigrantes extranjeros por parte de los funcionarios malayos pueda estar vinculada con la trata de seres humanos no es sorpresa alguna.</p></blockquote>
<blockquote><p>El año pasado planteé en el Parlamento, junto con organizaciones de derechos humanos como Tenaganita y el Grupo de Trabajo de Inmigración, el tema de los refugiados birmanos, pero el ministro Syed Hamid Albar sencillmente restó importancia al asunto&#8230; actuando según su costumbre, Syed Hamid, en respuesta a mi pregunta en el parlamento, aseguraba que el comité especial, formado por el Departamento de Inmigración para investigar las denuncias que figuran en el programa, había llegado a la conclusión que los funcionarios de inmigración no estaban involucrados en el tráfico de refugiados birmanos ni de otras nacionalidades.</p></blockquote>
<blockquote><p>O bien Syed Hamid es lo suficientemente ingenuo para tragarse la historia servida por el Departamento de Inmigración, que había creado un equipo especial para investigar a sus propios oficiales, o está desesperado por evitar que Malasia reciba una mala prensa por todo el mundo.</p></blockquote>
<div id="attachment_71185" class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/35262124@N04/"><img class="size-full wp-image-71185" title="gva_mam09_refugee02" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/gva_mam09_refugee02.jpg" alt="Photo of Rohingya Refugee in Malaysia by M.A.M09" width="500" height="375" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Foto cortesía de M.A.M09</p>
</div>
<p>Santiago continúa diciendo:</p>
<blockquote><p>Los refugiados viven con el miedo a ser capturados por las autoridades de inmigración y ser deportados a sus países de origen, de sufrir persecución política incluso en posesión del carnet de refugiado del ACNUR.</p></blockquote>
<blockquote><p>Son acosados constantemente por los oficiales Rela*, una fuerza de voluntarios conocida por estar merodeando constantemente  a la búsqueda de inmigrantes y refugiados. Incluso queman las casas improvisadas que se han fabricado los refugiados en la selva.</p></blockquote>
<blockquote><p>En caso de detención, los inmigrantes y solicitantes de asilo son agrupados en pequeñas celdas de detención en las que la flagelación es la manera habitual de castigo.</p></blockquote>
<blockquote><p>En resumen, los refugiados viven en una situación de limbo, no habiendo ratificado Malasia la Convención sobre el Estatuto del Refugiado de 1951. Esto significa que el gobierno no necesita reconocer oficialmente a los refugiados, ni tampoco los documentos del ACNUR que traen consigo.</p></blockquote>
<blockquote><p>Lamentablemente, esto también significa que el gobierno pueda hacer vista gorda a las denuncias de abuso de poder de los funcionarios de inmigración, que hacen dinero fácil extorsionando refugiados. Los que no pueden pagar el dinero demandado por los extorsionistas son vendidos a burdeles, barcos de pesca o como trabajadores esclavos.</p></blockquote>
<blockquote><p>Mientras tanto, los refugiados e inmigrantes que se encuentran todavía en el país, viven en pésimas condiciones, sin instalaciones sanitarias adecuadas, ni vivienda, alimentos o medicinas. Tanto ellos como sus hijos dependen de limosnas y de la buena voluntad de los demás.</p></blockquote>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/Gf5BcKJOs08&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Gf5BcKJOs08&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>&#8220;Miniaturz&#8221;, <a href="http://blog.thestar.com.my/permalink.asp?id=21200">en el servicio de blogs de los periódicos The Star</a>, comenta:</p>
<blockquote><p>Mantengo la esperanza personal que los EE.UU. sean capaces de probar que el personal de Inmigración de Malasia se encuentra involucrado en el tráfico de personas. Aunque no me parece bien que haya inmigrantes ilegales en Malasia, el presunto <em>modus operandi </em>del departamento de Inmigración de Malasia es de naturaleza deliberada, por permitir con posterioridad el abuso de los inmigrantes ilegales detenidos&#8230;</p></blockquote>
<blockquote><p>Así que, una vez más, la hipocresía del gobierno malayo ha quedado expuesta a la luz. Se habla de ayudar a personas de determinados países, pero en nuestro propio país se está tratando a seres humanos como esclavos con tal de hacer dinero.</p></blockquote>
<p>Que los refugiados de Myanmar y los trabajadores inmigrantes indocumentados se enfrentan a dificultades es conocido de sobra entre los malayos. La mayoría de los habitantes de la ciudad, o al menos los que participan en la sociedad civil, son también conscientes de <a href="http://www.themalaysianinsider.com.my/index.php/opinion/alice-nah/24334-unnecessary-deaths-in-detention">las denuncias de malos tratos y torturas en los campos de detención en Malasia</a>. Que Malasia sea un &#8220;punto caliente&#8221; para el tráfico de seres humanos parece ser el siguiente paso lógico en esta desafortunada secuencia.</p>
<div id="attachment_71181" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/adlighazali/3432668661/in/set-72157616646639052/"><img class="size-medium wp-image-71181" title="gva_adlighazali_myanmar_02" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/gva_adlighazali_myanmar_02-300x218.jpg" alt="Photo courtesy of Adli Ghazali" width="300" height="218" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Foto cortesía de Adli Ghazali</p>
</div>
<p>En respuesta a la investigación, el Ministerio del Interior emitió la típica respuesta que Malasia no era responsable de ningún acto ilícito en este respecto. <a href="http://votecharles.wordpress.com/?s=human+trafficking">Santiago dice en su blog</a>:</p>
<blockquote><p>El Ministro del Interior, Syed Hamid Albar, ha dado cuentas sobre el tema en el parlamento de la &#8220;manera habitual&#8221;, esto es, anunciando la creación de un comité especial para investigar las reclamaciones, que ya salieron a la luz el año pasado gracias a la cadena de televisión privada NTV7.</p></blockquote>
<blockquote><p>Como se podría haber predicho, se &#8220;llegó a la conclusión&#8221; que los funcionarios de inmigración no estaban involucrados en el tráfico de birmanos ni de ningún otro refugiado alguno.</p></blockquote>
<blockquote><p>Esto a pesar de los testimonios en contra que habian emitido las distintas ONGs trabajando en el ámbito de los derechos de los inmigrantes, e incluso los testimonios de las propias víctimas.</p></blockquote>
<blockquote><p>&#8220;O bien Syed Hamid es lo suficientemente ingenuo para tragarse la historia servida por el Departamento de Inmigración, que había creado un equipo especial para investigar a sus propios funcionarios, o está desesperado por asegurarse que Malasia no reciba una mala prensa por todo el mundo&#8221;, djo Santiago a <a href="http://malaysiakini.com/">Malaysiakini</a>.**</p></blockquote>
<p>Ahora, el 24 de abril del 2009,<a href="http://news.yahoo.com/s/ap/20090424/ap_on_re_as/as_malaysia_myanmar_trafficking_1"> se ha informado</a> que altos cargos republicanos en el Comité de Relaciones Exteriores del Senado de los Estados Unidos, entregaron al gobierno de Malasia el informe &#8220;Tráfico y Extorsión de Inmigrantes Birmanos en Malasia y Tailandia del Sur&#8221;. El informe afirma que &#8220;los inmigrantes ilegales de Myanmar expulsados de Malasia, a menudo eran entregados a los traficantes de personas y obligados a trabajar en prostíbulos, restaurantes y barcos de pesca en Tailandia de no contar con el dinero con que comprar su libertad.&#8221;</p>
<p>El informe del Senado de los EE.UU, ahora comunmente llamado &#8220;la Memoria Lugar&#8221;, está basado en un examen realizado por el personal de la comisión en base a un año de entrevistas con inmigrantes y activistas de los derechos humanos. Según este informe:</p>
<blockquote><p>En los últimos años, los inmigrantes de Myanmar se podrían haber convertido en víctimas de la extorsión y el tráfico de personas, despues de ser deportados a la frontera norte entre Malasia y Tailandia. Parece ser que a su llegada a la frontera entre Malasia y Tailandia, los traficantes de seres humanos se apoderan de los inmigrantes. Estos aseguran que aquellos que no pueden pagar son entregados a los traficantes de personas en Tailandia, que representan una variedad de intereses empresariales que se extienden desde los barcos de pesca a los burdeles.</p></blockquote>
<p>Mediante el informe, el Comité del Senado de los EE.UU pidió a Malasia que investigara y persiguiera &#8220;el tráfico, venta y esclavitud de los inmigrantes birmanos y de otras nacionalidades.&#8221;</p>
<div id="attachment_71182" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/adlighazali/3432680983/in/set-72157616646639052/"><img class="size-medium wp-image-71182" title="gva_adlighazali_myanmar_04" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/gva_adlighazali_myanmar_04-300x204.jpg" alt="Photo courtesy of Adli Ghazali" width="300" height="204" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Foto cortesía de Adli Ghazali</p>
</div>
<p>El veterano de la oposición, Lim, <a href="http://blog.limkitsiang.com/2009/04/24/lugar-report-on-complicity-of-malaysian-officials-in-human-trafficking-of-burmese-refugees-for-prostitutionforced-labour-najib-must-act-now/">señala en su blog</a>:</p>
<blockquote><p>Los investigadores del Senado también recibieron múltiples informes de mujeres birmanas víctimas de los abusos sexuales de los traficantes, en ocasiones, delante de sus maridos, porque como asegura un empleado de una organización no gubernamental citado en el informe, &#8220;nadie se atreve a intervenir por miedo a que le metan un disparo o le asesinen a puñaladas en la selva.&#8221;</p></blockquote>
<blockquote><p>&#8220;(A las mujeres birmanas) se les vende a un burdel si tienen buena pinta&#8221;, contó un refugiado. &#8220;Si no son guapas, quizá (los traficantes) las vendan a un restaurante, o como asistentas del hogar.&#8221;</p></blockquote>
<blockquote><p>La comisión inició la investigación en el 2007, tras oír denuncias de tráfico de inmigrantes birmanos que ocurrían  &#8220;con el conocimiento, si no con la participación&#8221; de los funcionarios malasios.</p></blockquote>
<blockquote><p>&#8220;El provenir de los inmigrantes birmanos, que tras haber huido de la mano dura de la junta birmana, se encuentran corriendo aún peor suerte en Malasia, parece dificil de creer&#8221;, dice el informe.</p></blockquote>
<p>Lim hizo un llamamiento al recientemente nombrado primer ministro, Najib Razak, a que &#8220;responda con la acción inmediata del gobierno en consonancia con su &#8220;Acción Ahora&#8221;, el lema que aparece en el Infome Lugar en el que se acusaba a los funcionarios malasios de la complicidad en el tráfico de refugiados birmanos, obligados a la prostitución y otro tipo de trabajos forzosos en estos últimos años.&#8221;</p>
<div id="attachment_71187" class="wp-caption aligncenter" style="width: 413px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/35262124@N04/"><img class="size-full wp-image-71187" title="gva_mam09_refugee01" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/gva_mam09_refugee01.jpg" alt="Photo of Rohingya Refugee in Malaysia by M.A.M09" width="403" height="500" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Foto cortesía de M.A.M09</p>
</div>
<p>Santiago, en respuesta al informe, dice en su blog:</p>
<blockquote><p>Vamos a dejar esto claro. Los refugiados no vienen a Malasia en busca de mejores oportunidades económicas. Simplemente no tienen otra opción. Corren a Malasia, dejando atrás familia y críos, para poder seguir con vida.</p></blockquote>
<blockquote><p>Sus problemas no terminan una vez que llegan a Malasia. Aquí son persegidos como animales por la RELA, un grupo de matones formado por ciudadanos erigidos en policía para la ocasión.</p></blockquote>
<blockquote><p>Los carnets de refugiado, emitidos por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, o ACNUR, no tienen utilidad alguna porque Malasia no reconoce su situación de refugiados. Es por ello que los refugiados se encuentran atrapados en una situación en la que no pueden trabajar y bajo la amenaza constante de ser detenidos por los oficiales de inmigración y la RELA.</p></blockquote>
<blockquote><p>Pero el gobierno sólo está interesado en los intercambios comerciales con la junta militar. La compañía petrolera estatal de Malasia, Petronas, hace negocios con Birmania por valor de millones de dólares.</p></blockquote>
<blockquote><p>ASEAN, por otro lado, pretende que son liberales de limosina mientras que, en realidad, hacen la vista gorda ante la gravedad de las violaciones de los derechos humanos cometidas por los militares. En cambio, los dirigentes se dan la mano e intercambian sutilezas diplomáticas con los oficiales del ejército birmano durante las reuniones de la ASEAN.</p></blockquote>
<blockquote><p>La política de no injerencia de los 10 miembros del bloque protege aún más a los militares birmanos de la necesidad de hacerse responsable por las muertes y desapariciones de cientos de rohingyas, karen, chins y otros clanes minoritarios.</p></blockquote>
<blockquote><p>Hago un llamamiento al recién nombrado Ministro Datuk Seri Hishamuddin Tun Hussein para que abra una nueva investigación sobre el asunto y tenga en cuenta las 10 propuestas del Informe Lugar, incluyendo la Ley Contra el Tráfico y la Trata de Personas del país, la Declaración de la ASEAN sobre la Protección y Fomento de los Derechos de los Trabajadores Inmigrantes, y la inmediata ratificación del Protocolo de 1967 de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados, con la finalidad de proteger y fomentar los derechos de los inmigrantes y refugiados en el país y la región.</p></blockquote>
<div id="attachment_71183" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/adlighazali/3003984997/in/set-72157616646639052/"><img class="size-medium wp-image-71183" title="gva_adlighazali_myanmar_05" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/gva_adlighazali_myanmar_05-300x221.jpg" alt="Photo courtesy of Adli Ghazali" width="300" height="221" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Foto cortesía de Adli Ghazali</p>
</div>
<p>Además de la llamada a la acción por parte de la oposición, el comisario de Suhakam, el Sr. N. Siva Subramanian fue <a href="http://nst.com.my/Current_News/NST/Monday/National/2542178/Article/index_html">citado</a> diciendo que Suhakam (la Comisión de Derechos Humanos de Malasia) había recibido varias denuncias sobre el tráfico de seres humanos en estos dos últimos años. El mismo fue citado diciendo, &#8220;El tema ha sido planteado en los foros internacionales, pero es dificil obtener pruebas.&#8221; El Señor Siva también pidió a las autoridades pertinentes que &#8221; investiguen y tomen medidas contra los responsables.&#8221;</p>
<p>El informe y los llamamientos a la acción ha levantado emociones entre los blogeros. <a href="http://www.bobjots.org/2007/04/21st-century-slavery-in-malaysia-1/">Bob escribe:</a></p>
<blockquote><p>Hoy en día, en el siglo 21, en la era de la globalización, el desarrollo y la tecnología, uno podría pensar que la raza humana está avanzando en los campos de la libertad, la paz y la dignidad humana. Lamentablemente esto no es así&#8230;Hay más esclavos AHORA de los que se llevaron de África en 4 siglos de trata trasantlántica de esclavos. El horror ha vuelto. Comprar un esclavo es más barato que nunca.</p></blockquote>
<blockquote><p>LA TRATA DE PERSONAS SE HA CONVERTIDO EN LA ACTIVIDAD ECONÓMICA CON MAYOR CRECIMIENTO EN EL MUNDO. APROXIMADAMENTE 2,4 MILLONES DE PERSONAS SON TRAFICADAS ANUALMENTE. DE ENTRE ELLAS 1,2 MILLÓNES SON NIÑOS.</p></blockquote>
<blockquote><p>Cada minuto, cada día, hombres, mujeres y niños, son transportados, usados o vendidos contra su voluntad. Estas son las víctimas del tráfico de personas. Son conducidos a través de fronteras, cruzando continentes, a veces en grupo, pero a menudo los trafican mientras están solos. Viven con miedo. Otros personas vigilan sus movimientos. Se les trata como ganado. Pero la verdad, no son sólo una estadística. Estas personas, la madre de alguien, el hijo de alguien, sueñan con su libertad.</p></blockquote>
<p><a href="http://miniminli.blogspot.com/2009/02/rights-of-humans.html">Min Li asegura:</a></p>
<blockquote><p>La mayoría de la gente de aquí no se da cuenta qué es lo que define exactamente el tráfico humano, y eso está ocurriendo directamente aquí en Malasia. De lo que sí nos damos cuenta normalmente es de la cantidad de trabajadores extranjeros. Sean chinos, indonesios o de Bangladesh, traídos hasta aquí para trabajar&#8230; pero de lo que no nos percatamos es que algunos de ellos han sido atraídos bajo falsas promesas y forzados después a una servidumbre bajo deudas y amenazas. Simplemente, no tienen otra opción.</p></blockquote>
<p>El tema del tráfico de personas y el maltrato de inmigrantes es un asunto sobre el que muchos malasios tienen bastante que decir.  El activista y que fuera tiempo atrás detenido sin juicio, Nat Tan, escribe en <a href="http://jelas.info/2008/09/26/the-revolving-door-of-refugees/">su blog</a>:</p>
<blockquote><p>El ciclo de arresto, detención y deportación que los refugiados birmanos han experimentado en Malasia es perverso. Las experiencias a las que se tienen que enfrentar por el camino, a menudo repletas de violencia y abuso, son una violación total de los derechos humanos más básicos.</p></blockquote>
<blockquote><p>Al percatarse de la necesidad de solidaridad y de un espacio donde los refugiados mismos puedan compartir sus historias, Tenaganita ha recopilado historias de refugiados que han tenido que pasar por este ciclo de arresto-detención-deportación y vuelta a Malasia. Este libro, la Puerta Giratoria (The Revolving Door), pone de relieve el status y situación de los refugiados en Malasia, y la necesidad que todas las partes juegen un papel más importante al ofrecer su apoyo a los refugiados viviendo entre nosotros.</p></blockquote>
<div id="attachment_71096" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><img class="size-medium wp-image-71096" title="50refugees" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/50refugees-300x194.jpg" alt="The Fifty Refugees Website" width="300" height="194" /></p>
<p class="wp-caption-text">La Web de los Cincuenta Refugiados</p>
</div>
<p>Para Aris, un malayo de 37 años, este tema era tan importante, que el antiguo doctor puso en marcha una página Web relatando la historia de cincuenta refugiados, titulada simplemente &#8220;<a href="http://fiftyrefugees.wordpress.com/">Cincuenta Refugiados</a>&#8220;. La Web dice:</p>
<blockquote><p>La suya es una historia muy triste de detención, abuso, temor, negligencia y humillación. Pero estas son también historias de resistencia, coraje, esperanza y amor&#8230; gente de tu edad, o de la edad de tus hijos, o de la de tus padres. Seres humanos normales, de carne y hueso, esperanzas y sueños, como tú y yo.</p></blockquote>
<p>Irónicamente, el Informe Lugar aparece casi un año despues que se aprobara en Malasia la <a href="http://www.digitalibrary.my/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=854">Ley Contra el Tráfico y Trata de Personas</a>. Según <a href="http://www.bernama.com/bernama/v5/newsindex.php?id=337062">informes,</a> treinta y tres personas sospechosas de haber sido víctimas del tráfico de personas fueron rescatadas en los primeros cuatro meses tras la entrada en vigor de la ley.</p>
<p>Respondiendo al Informe Lugar, el primer ministro malayo, el Sr. Najib, ha sido<a href="http://www.rfa.org/english/news/burma/abuse-04242009141550.html"> citado</a> diciendo, &#8220;Tomaremos las acciones pertinentes..no queremos que se use Malasia como un punto del tráfico de personas..pero necesitamos más datos.&#8221;</p>
<p>*El cuerpo popular de Voluntarios (Rela)</p>
<p>**un portal alternativo de noticias</p>
<p>Fotos cortesía de <a href="http://www.flickr.com/photos/adlighazali/sets/72157616646639052/">Adli Ghazali </a>y <a href="http://www.flickr.com/photos/35262124@N04/">M.A.M09</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/07/malasia-personas-como-mercancias/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
