<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Guadalupe</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/category/world/americas/guadeloupe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Caribe Francés: “La Toussaint”</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/07/caribe-frances-la-toussaint/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/07/caribe-frances-la-toussaint/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 00:01:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Fotos]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[French Creoles]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Guayana Francesa]]></category>
		<category><![CDATA[Haití]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Martinica]]></category>
		<category><![CDATA[Religión]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19377</guid>
		<description><![CDATA[En el Caribe de habla francesa, celebrar "La Toussaint", el Día de Todos los Santos y el Día de los Muertos es una oportunidad tan buena para las reuniones familiares como Navidad. Acá un resumen de lo que la blogósfera dice este año sobre la celebración.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/02/french-caribbean-la-toussaint/'>Ver post original</a></em> 
<br /><div class="wp-caption alignleft" style="width: 235px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/DSC01434-225x300.jpg" alt="Toussaint 2009, por Fabienne Flessel" width="225" height="300" /><p class="wp-caption-text">Toussaint 2009, por Fabienne Flessel</p></div>
<p>En el Caribe de habla francesa, celebrar &#8220;La Toussaint&#8221;, el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Conmemoraci%C3%B3n_de_los_Fieles_Difuntos" target="_blank">Día de Todos los Santos y el Día de los Muertos</a> es una oportunidad tan buena para las reuniones familiares como Navidad. Acá un resumen de lo que la blogósfera dice este año sobre la celebración [todos los enlaces están en francés]:</p>
<p>En Guadalupe, la <a href="http://guadeloupe971.blogspot.com/" target="_blank">blogger <em>Mycho</em></a> ha decidido reasumir su actividad bloguera para la ocasión. <a href="http://guadeloupe971.blogspot.com/2009/11/la-toussaint-en-guadeloupe.html" target="_blank">Su breve post</a> destaca dos importantes aspectos de esta celebración de los que han partido: la tradición y la dimensión familar:</p>
<blockquote><p>Como de costumbre, los guadalupanos vamos a iluminar las tumbas. Siempre es una ocasión para recordar a los que ya no están, y también para volver a ver a los que están bien presentes, pero con los que no tenemos ocasión de vernos muy seguido. Un momento de tristeza y de alegría mezlcadas.</p></blockquote>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 235px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/DSC01424-225x300.jpg" alt="Toussaint 2009 en Le Moule, por Fabienne Flessel" width="225" height="300" /><p class="wp-caption-text">Toussaint 2009 en Le Moule, por Fabienne Flessel</p></div>
<p>Tradicionalmente, la época de “Toussaint” es una oportunidad para hacerle algo de mantenimiento a las tumbas, mientras las familias limpian, repintan y ponen flores en sus tumbas. <a href="http://www.domactu.com/actualite/8112589390256/guadeloupe-toussaint-embellissement-des-cimetieres/" target="_blank"><em>Domactu</em></a> explica que cuando una tumba no tiene ninguna de estas mejoras, es sinónimo de familia disfuncional y el asunto suena suficientemente importante como para que las autoridades locales dediquen algo de dinero en reemplazo de las familias que no lo han hecho:</p>
<blockquote><p>La colectividad regional participa en la operación y otorga 20,000 euros.</p></blockquote>
<p>Esta es la presentación del mencionado proyecto de integración profesional:</p>
<blockquote><p>Desde el sábado [1 de noviembre de 2009], cincuenta y dos jóvenes proceden con la limpieza de las tumbas abandonadas en la parte sur del Basse-Terre y en Côte-sous-le-vent.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.domactu.com/actualite/911231111473867/martinique-tombes-nettoyees-et-illuminees/" target="_blank"><em>Domactu</em></a> también publicó acerca de la tradicional celebración de “la Toussaint” en Martinica:</p>
<blockquote><p>Un momento que reúne a todas las generaciones para honrar la memoria de sus muertos.</p></blockquote>
<p>Sin embargo, en este post, también nos enteramos del cambio gradual de la tradición, pues las familias tienden a cumplir con el mantenimiento de sus tumbas:</p>
<blockquote><p>Pero es también la ocasión para que algunos hagan un poco de dinero. Todos los servicios son buenos.</p>
<p>Limpieza de tumbas, pintura, arreglo de los panteones son trabajos que comparten tanto chicos como grandes…</p></blockquote>
<p>Por su parte, la blogger martinicana <em><a href="http://www.imaniye.net/" target="_blank">Imaniyé</a></em> ha decidido honrar a sus ancestros participando en “An mémwa, Véyé Kont pour lézansèt” (“En memoria de los ancestros, una noche para contar cuentos” en creolé). <a href="http://www.imaniye.net/2009/10/31/veillees-de-contes-pour-les-ancetres-amerindiens-et-africains-sans-sepulture-connue" target="_blank">Acá</a> lo que nos dice de este acontecimiento cultural, histórico y religioso:</p>
<blockquote><p>En esos días de Toussaint y del Día de los Muertos, por primera vez los amerindios autóctonos y los africanos deportados son honrados en el curso de la misma ceremonia. Es muy importante. Para los amerindios exterminados en 1658, como para los esclavos cuyos restos yacen en cementerios desconocidos, en todo Martinica.Yo participo. Yo los invito.</p></blockquote>
<p>En este post muy <a href="http://www.pyepimanla.com/" target="_blank">informativo y bien documentado</a>, <em>Pyepimanla</em> explora la celebración de “la Toussaint” entre los desencendientes de los <a href="http://www.pyepimanla.com/mise_septembre/l%27hindouisme_aux_antilles.html" target="_blank">inmigrantes indios</a> a Guadalupe, así como el impacto de la tendencia reciente de celebrar <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Halloween" target="_blank">Halloween</a> en las Antillas Francesas. Este último tema es debatido intensamente en un post y sus comentarios en <a href="http://www.bondamanjak.com/martinique/28-a-la-une/8358-halloween-en-martinique-mes-potes-iront.html" target="_blank">Bondamanjak</a>.</p>
<p><a href="http://nuguet.wordpress.com/2009/11/02/la-toussaint-a-cayenne/" target="_blank"><em>Nuguet</em></a>, blogger de la Guayana Francesa, expresa su sorpresa por el hecho que una visita guiada por el cementerio de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cayena" target="_blank">Cayena</a> en el Día de Todos los Santos es en realidad un relato histórico de inmigración y política en la Guayana Francesa. También tiene la oportunidad de descubrir el espíritu casi festivo de esta celebración familiar.</p>
<p>Finalmente, el blogger <em>Espas Ayisyen Toulouse</em>, un haitiano que vive en Francia, <a href="http://espas-ayisyen-toulouse.blogspot.com/2009/10/la-toussaint-guedes-un-meme-espace.html" target="_blank">vuelve a publicar un post</a> sobre la celebración dual de “Toussaint” y “<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gu%C3%A9d%C3%A9" target="_blank">los Guedes</a>” en Haití:</p>
<blockquote><p>El primer día de noviembre está consagrado a la fiesta de La Toussaint. Los fieles católicos veneran en esta ocasión a sus santos y conservan la memoria de una querido miembro de su familla ya fallecido.<br />
[…]<br />
La fiesta de Guedes, que se conmemora el 2 de noviembre, es típica de la religión vudú en Haïtí. En la mitología del vudú, los Guedes representan a los espíritus de la Muerte.</p></blockquote>
<p>Los <a href="http://haitinews2000.webbizzup.com/?pgcnfID=64456" target="_blank">bloggers de <em>HN2000</em></a> también explican la celebración dual, pero enfatizan el hecho de que no está aceptada unánimemente en Haití:</p>
<blockquote><p>De hecho, una vez más los fieles católicos y los seguidores del vudú nuevamente podrán rendir homenaje o visitar a sus parientes fallecidos. Más aún, van a glorificar a sus dioses, un comportamiento que los protestantes condenan severamente.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/07/caribe-frances-la-toussaint/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Global: Mes internacional del creolé</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/global-mes-internacional-del-creole/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/global-mes-internacional-del-creole/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 00:01:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Canadá]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[French Creoles]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Haití]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Martinica]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Reunion]]></category>
		<category><![CDATA[Santa Lucía]]></category>
		<category><![CDATA[Seychelles]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad y Tobago]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18848</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porFabienne Flessel  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
Octubre se ha convertido en el mes de la celebración mundial del idioma creolé y la blogósfera creolé está prestando atención.
¿Qué es exactamente el creolé? Probablemente, este sea uno de los temas más debatidos entre lingüistas en todo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/global-international-creole-month/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Octubre" target="_blank">Octubre</a> se ha convertido en el mes de la celebración mundial del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_criolla" target="_blank">idioma creolé</a> y la blogósfera creolé está prestando atención.</p>
<p>¿Qué e<em>s</em> exactamente el creolé? Probablemente, este sea uno de los temas más debatidos entre lingüistas en todo el mundo - es un idoma increíblemente complejo y diverso. Como fruto de migraciones y de mezcla de pobulaciones, desde los lejanos tiempos de la esclavitud, el idioma creolé ha sido un idioma vernacular, bien prohibido o subestimado. Pero las cosas empezaron a cambiar en los años ochenta, como lo explica el blog reunionense de orientación creolé, <a href="http://www.renyone.net/English/28oct_gb.htm" target="_blank"><em>Renyone</em></a> [cr, in]:</p>
<blockquote><p>En 1981, científicos cuya lengua materna era el creolé, empezaron a hacerse preguntas acerca de los métodos que se podrían usar para promocionar el idioma creolé, tras un simposio científico organizado por el Comité Internacional para Estudios Creolés que trabajaba el tema: un creolé/creolés, continuidad y creatividad en el mundo creolé.</p></blockquote>
<p><em>Renyone</em> brinda más detalles acerca del establecimiento de lo que se ha convertido en una tradición en la mayoría de los países creolófonos [in]:</p>
<blockquote><p>En 1982, el gobierno de Seychelles organizó una semana creolé.<br />
[…]<br />
El primer día internacional BANNZIL KREYOL tuvo lugar el 28 de octubre de 1983. Desde entonces, cada 28 de octubre ha sido celebrado anualmente en todos los países creolés en todo el mundo.</p></blockquote>
<p>Desde entonces, la preservación de este idioma vernacular, a veces llamado dialecto, ha sido una gran preocupación para muchas personas, como lo muestra esta declaración de objetivos publicado por la <a href="http://www.iocp.info/objectives.php" target="_blank">Organización Internacional del Pueblo Creolé</a>. Un grupo de Facebook llamado “<a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/group.php?gid=61220156866" target="_blank">Annou Palé Patwa</a>” (“Hablemos patois/creolé&#8221;, en creolé) retransmite esta preocupación, pues en un tema titulado <a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911" target="_blank">mes creolé</a>, un usuario trinitense se pregunta por la celebración de este año [in]:</p>
<blockquote><p>Bueno, octubre es el mes creolé en todo el mundo, ¿qué podemos hacer para promocionarlo en Trinidad?<br />
[…]<br />
¿Cuál crees que será la mejor manera si hacemos algo a nivel nacional?</p></blockquote>
<p>Iniciativas para promocionar, preservar o celebrar el creolé es trabajo de campo local tanto como política de gobierno. Acá un post publicado hace dos años por el blogger <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Dominica" target="_blank">dominicano</a> de <em><a href="http://livingdominica.blogspot.com/2007/10/it-is-almost-creole-time.html" target="_blank">Living Dominica</a>,</em> en donde podemos ver que en algunos países, esta celebración no es solamente un gesto simbólico [in]:</p>
<blockquote><p>Este mes es época creolé acá en Dominica, que es mi celebración favorita. Esta época del año es un festival que honra todo lo que es dominiqués. Todos se envuelven con el ánimo de las cosas que preceden al Día de la Independencia (3 de noviembre) y el Festival Mundial de la Música Creolé (26 al 28 de octubre).</p></blockquote>
<p>El <a href="http://www.wcmfdominica.com/" target="_blank">Festival Mundial de la Música Creolé</a>, mencionado líneas arriba, surgió hace 13 años, a partir de la voluntad del gobierno de Dominica de asociar el Mes Creolé Internacional con la celebración de la independencia de la isla el 3 de noviembre de 1978.</p>
<p>A partir de todo esto, es bastante obvio que el Mes Creolé y el Día Creolé, 28 de octubre, no se celebran de manera uniforme en todo el mundo. Acá algunos posts acerca de lo que ocurrió en el Día Creolé 2009:</p>
<p>Desde Londres, el grupo <a href="http://www.mbmbcharity.com/" target="_blank"><em>MBMB “Minm Biten, Minm Bagay”</em></a> (frases en creolé guadalupeño y martinicano que significan “todo es lo mismo”) escribió un post con la finalidad de invitar a la gente al evento que tuvo lugar el 27 de setiembre de 2009 y también para recordar ediciones previas de su “MBMB Kreyol Day”.</p>
<p>En Canadá, <a href="http://www.kepkaa.com/moisducreole/index.html" target="_blank"><em>Kepkaa</em></a>, organización de orientación creolé, invita a la gente al “Mwa kréyol la nan Monréyal” (“Mes creolé en Montreal”, en creolé haitiano) en un post titulado “Ann fété kilti kreyol nou yo” (“Celebremos las culturas creolés juntas”, en creolé haitiano). Se anunció otro evento candiense en <em><a href="http://www.misscreolecanada.com/" target="_blank">Miss Creole Canada Pageant</a></em> y se retransmitió en Facebook, el primero de su clase, y <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=37345708168&amp;v=wall&amp;ref=search" target="_blank">coronaron a una reina de legado creolé</a>. Esto tuvo lugar el 17 de octubre como parte de la celebración del mes creolé.</p>
<p>En París, el blogger de <em><a href="http://karucrea.blogspot.com/2009/10/tan-kreyol-transmission-octobre-2009.html" target="_blank">Anba pyé mango-la</a></em> anuncia una noche cultural llamada “Tan Kréyol” (“escuchen creolé”, en creolé) donde la transmisión oral del creolé tiene el lugar de honor [fr cr]:</p>
<blockquote><p>El micro está abierto a todos: poetas, cantantes, competencias de poesía, escritores, narradores, músicos….</p></blockquote>
<p>En Guadalupe, las autoridades locales han organizado un programa de un mes de duración, a realizarse en diferentes lugares, para celebrar “Mwa òktòb kréyol an mouvman” (Octubre, creolé en acción, en creolé). Acá están los dos puntos principales de este programa, publicados por <em><a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,mois-du-creole-mwa-oktob-kreyol-en-mouvman,1070.html" target="_blank">guadeloupe.coconews</a></em> [fr, cr]:</p>
<blockquote><p>1. Primera sesión de actividades abierta a todos.<br />
2. Segunda sesión de actividades reservada a alumnos y estudiantes.</p></blockquote>
<p>Finalmente, desde Martinica, <em><a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article3122" target="_blank">montraykreyol</a></em> publica un post que cuestona la celebración del mes creolé y, más precisamente, la relevancia de celebrar el creolé en un festival de una semana de duración [fr, cr]:</p>
<blockquote><p>¿Creen que es suficiente una semana al año para defender el creolé?<br />
CLAUDE MARLIN: no lo creo, pero ya es una gran cosa para el creolé como para todo lo demás que se ha hecho acerca de este idioma. Aun así, se debe hacer cosas a lo largo de todo el año y tenemos que tener cuidado todo el tiempo, porque aunque el creolé se habla en televisión, en la radio o en comerciales, por ejemplo, la mayor parte del tiempo es inculto o chapurreado, lo que puede perjudicar la integridad del idioma.</p></blockquote>
<div class="notes"><small><em>La imagen de miniatura usada en este post, <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/1805374441/" target="_blank">“Apertura y colaboración”</a>, es de <a href="http://www.flickr.com/people/psd/" target="_blank">psd</a>, y está usada bajo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en" target="_blank">licencia de Creative Commons</a>. Visite la <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/" target="_blank">galería de fotos de psd en flickr</a>.<br />
Este post fue también traducido al inglés por la autora.</em></small></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/global-mes-internacional-del-creole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadalupe: Jornadas de agua</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/21/guadalupe-jornadas-de-agua/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/21/guadalupe-jornadas-de-agua/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 00:01:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agricultura]]></category>
		<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18690</guid>
		<description><![CDATA[En la francófona isla caribeña de Guadalupe, conocida como “la isla con bellas aguas”, el agua es vital. Los bloggers comparten sus ideas sobre la conferencia 'Jornadas de Agua en Guadalupe', que acaba de terminar.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/19/guadeloupe-the-water-days/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img class="aligncenter" src="http://farm1.static.flickr.com/196/484776493_411825502f.jpg" alt="" width="500" height="375" /></p>
<p>En la francófona isla caribeña de Guadalupe, conocida como “la isla con bellas aguas”, el agua es vital. Es mucho más medular pues define las dos estaciones del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Guadalupe_(Francia)" target="_blank">clima de Guadalupe</a>, ya sea porque es escasa o porque abunda: “Carême” (agua) es una temporada seca de seis meses de duración e “Hivernage” (estación lluviosa) es una temporada de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guadeloupe#Hurricanes" target="_blank">huracanes y lluvias</a> de cuatro meses de duración. Sin duda alguna, los habitantes de Guadalupe no solamente dependen de la disponibilidad de recursos de agua, sino también de la calidad de este preciado líquido.</p>
<p>Esa es la razón por la que, hace 46 años, el <a href="http://web.lerelaisinternet.com/www.siaeag.fr//index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=20&amp;Itemid=2" target="_blank">Consorcio Intercomunal de Alimentación y Agua de Guadalupe</a> [fr] apareció entre las instituciones guadalupanas. Al comienzo, empezó suministrando agua a tres ciudades y ahora ofrece servicios a 13 de las 36 municipalidades en Guadalupe. Pero hoy en día, el consorcio debe enfrentar una gran cantidad de temas que van desde dificultades técnicas a cuestiones ambientales y, durante los últimos 8 años, han organizado <em>les Journées de l&#39;Eau en Guadeloupe</em> (Jornadas de Agua en Guadalupe) con la finalidad de compartir sus ideas y proyectos con los profesionales y el público. El blogger <a href="http://www.jarrycafe.com/les-journees-de-leau-en-guadeloupe-du-13-au-17-octobre-2009" target="_blank">JarryCafé</a> [fr], que se especializa en la vida diaria de Jarry, el centro económico de Guadalupe, promociona la conferencia de 5 días:</p>
<blockquote><p>Del 13 al 17 octubre vengan a informarse en el Centro de Comercio de Jarry acerca de las problemáticas ambientales del agua y sus riesgos en los años futuros.</p></blockquote>
<p>Ciertamente, los riesgos son numerosos y el blogger guadalupano <em><a href="http://indiscretions.over-blog.fr/article-interview-amelius-hernandez-siaeag-14-10-09-37580154.html" target="_blank">Indiscrétions</a></em> [fr] informa sobre diferentes temas discutidos por el presidente del consorcio, como el deterioro de los canales y las plantas de purificación del agua, el enorme desperdicio de agua y la posibilidad de almacenar agua en caso de sequías. Además de estas preocupaciones, parece que durante años una gran catástrofe ambiental ha captado el interés de la población guadalupana, la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chlordecone#Kepone_in_the_French_Antilles" target="_blank">crisis de Kepone</a>, e <em>Indiscrétions</em> informa sobre la cauta declaración del presidente al respecto [fr]:</p>
<blockquote><p>Ha habido generaciones de agricultores que han utilizado productos fitosanitarios que han contaminado las capas de agua, sobre todo en Basse-Terre. Dicen que hay aguas contaminadas…</p></blockquote>
<p><em><a href="http://www.gaiasoleil.fr/welcome/index.php" target="_blank">GaïaSoleil</a> </em>también explica que se abordará el tema de la contaminación de Kepone en las aguas guadalupanas, entre otros, durante la conferencia [fr]:</p>
<blockquote><p>Ciertamente, el problema de la contaminación de los ríos con clordecona está en la mente de todos en estas jornadas. Esta catástrofe ecológica es solamente un aspecto de la contaminación general de los medios acuáticos: otros productos fitosanitarios y otras contaminaciones están en juego, ocasionadas por los residuos o los desagües.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.domactu.com/actualite/910911381764054/guadeloupe-eaux-necessite-verites-et-solidarites-dans-la-caraibe/" target="_blank">Domactu</a> también mencionó el acontecimiento y destacó la cooperación regional que supuso el tema de la conferencia [fr]: “aguas: necesidad, verdades y solidaridades en el Caribe”. <em>GaïaSoleil</em> también insiste en esta característica pues presenta los invitados extranjeros y su colaboración con esta conferencia [fr]:</p>
<blockquote><p>…los participantes de Cuba, de República Dominicana, de Haïtí tuvieron la ocasión de exponer las problemáticas del agua en sus territorios y las soluciones que han elegido.</p></blockquote>
<p>Esta última cita de <em>Indiscretion</em> es mucho más central pues va más allá de la preocupación guadalupana por sus aguas y hace eco de un sentimiento ampliamente difundido entre los publos caribeños: aislamiento y falta de cooperación regional [fr]:</p>
<blockquote><p>… Les hablaba del agua de los dominicanos para irrigar Marie-Galante. Yo he visto en Santo Domingo una estación de depuración que funciona perfectamente, que construirla cuesta menos que todo lo que tenemos nosotros. Hay que mirar lo que se hace a nuestro alrededor. Tenemos mucho que dar, mucho que aprender.</p></blockquote>
<p><small></small></p>
<div><em>La imagen usada en este post, <a href="http://www.flickr.com/photos/snapr/484776585/in/set-72157600178893935/" target="_blank">“El mundo de agua”</a>, es de <a href="http://www.flickr.com/photos/snapr/" target="_blank">Snap®</a>, usada bajo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en" target="_blank">licencia Creative Commons</a>. Visita la <a href="http://www.flickr.com/photos/snapr/" target="_blank">galería de fotos de Snap® en flickr</a>.</em></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/21/guadalupe-jornadas-de-agua/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Caribe: Siguiendo la ruta de los caribes</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/24/caribe-siguiendo-la-ruta-de-los-caribes/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/24/caribe-siguiendo-la-ruta-de-los-caribes/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 00:05:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Antigua y Barbuda]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Deportes]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Fotos]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Martinica]]></category>
		<category><![CDATA[Puerto Rico (E.U.A.)]]></category>
		<category><![CDATA[Viajes]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=11193</guid>
		<description><![CDATA[Desde el inicio de 2009, las Antillas Francesas han cuestionado su identidad, su legado nacional y su situación en los tiempos actuales en diferentes maneras. Kintamingo Ema, un blog martinicano, presenta una iniciativa que mezcla un proyecto de inserción social, histórica y arqueológica con una búsqueda de identidad. Llamado "Kintamingo Ema, sur le chemin de nos ancêtres" (Kintamingo Ema, siguiendo el sendero de nuestros ancestros), el proyecto fue iniciado por la Asociación Karisko, una asociación que se ocupa de la integración social.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/22/caribbean-following-the-path-of-the-caribs/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Desde el inicio de 2009, las Antillas Francesas han cuestionado su identidad, su legado nacional y su situación en los tiempos actuales en diferentes maneras. <em><a href="http://http://karisko-insert.blogspot.com/search?updated-min=2009-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&amp;updated-max=2010-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&amp;max-results=24" target="_blank">Kintamingo Ema</a></em>, un blog martinicano, presenta una iniciativa que mezcla un proyecto de inserción social, histórica y arqueológica con una búsqueda de identidad. Llamado &#8220;Kintamingo Ema, sur le chemin de nos ancêtres&#8221; (Kintamingo Ema, siguiendo el sendero de nuestros ancestros), el proyecto fue iniciado por la Asociación Karisko, una asociación que se ocupa en la integración social, como se explica <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/04/la-fabrication-dun-canot-par-les-jeunes.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">acá</span></a> [fr]:</p>
<blockquote><p>Son los jóvenes de la estructura de inserción de Sainte-Marie los que se han beneficiado con esta capacitación.</p></blockquote>
<p>Se han beneficiado del conocimiento y experiencia de los <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Caribe_(etnia)" target="_blank"><span style="color: #003399;">caribes</span></a>, y han aprendido a construir una canoa y después conducirla desde Martinica hasta Antigua. Pero antes de llegar a todas estas islas desde Prêcheur en Martinica, muchos adultos jóvenes en busca de un proyecto profesional y de capacitación en la práctica, participaron en la creación de la <em>Kanawa</em> (el nombre nativo de canoa). El lugar de construcción de integración social pronto se convirtió en un genuino astillero, donde se usaron las destrezas tradicionales de los habitantes nativos para crear esta enorme canoa. Un comentario en el post de <em><a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,kytangomingo-ema-le-kanawa-sur-les-cotes-de-guadeloupe,899.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">CocoNews</span></a></em> nos brinda más detalles relativos a las medidas de la canoa [fr]:</p>
<blockquote><p>La kanawa pesa más de una tonelada (¡vacía!) , tiene 18 metros de largo y necesita de 27 remeros.</p></blockquote>
<p>Uno de los miembros del equipo ha publicado <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/04/le-chantier-au-robert.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">fotos</span></a> del lugar de la construcción y enumera los cuatro pasos en los que consiste la confección de la Kanawa: cortar el árbol, transportar el camión, preparar la parte superior del camión y finalmente excavar. <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/05/diaporama-le-robert.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">Acá</span></a> hay una <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Diaporama" target="_blank"><span style="color: #003399;">diaporama</span></a> que describe todas las diferentes etapas de la confección.</p>
<p><em>CocoNews Guadeloupe</em> <a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,kytangomingo-ema-le-kanawa-sur-les-cotes-de-guadeloupe,899.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">presenta</span></a> el proyecto a sus lectores y revela el itinerario de la travesía [fr].</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 288px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/parcouramer1-278x300.jpg" alt="@ CocoNews Guadeloupe" width="278" height="300" /><p class="wp-caption-text">@ CocoNews Guadeloupe</p></div>
<p>La travesía se programó como sigue: salir del Prêcheur en Martinica el 21 de mayo y regresar al Prêcheur el 1 de junio, luego de detenerse en las islas caribeñas de Dominica, los Santos, Guadalupe (Basse-Terre y después Grande-Terre) y Antigua. El viaje incluía cerca de treinta personas, incluidos historiadores, atletas, sociólogos y escritores, pero también estuvo abierto a cualquiera que tuviera un interés en el proyecto. <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/05/lequipage-de-la-pirogue-21-mai-2009.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">Este post</span></a> ennumera todos los participantes.</p>
<p>Además de sus aspectos de integración social e histórica, este proyecto ha tenido un importante impacto en el nivel de la memoria y la conciencia. Para entender esto mejor, <em>CocoNews</em> cita uno de los objetivos del proyecto [fr]:</p>
<blockquote><p>El objetivo de KYTANGOMINGO EMA es reabrir simbólica y materialmente la ruta de navegación marítima de tiempos antiguos…</p></blockquote>
<div class="translation">Pero la major forma de entender la motivación detrás del proyecto es leer sobre las experiencias de los pasajeros y los remeros [fr]:</div>
<blockquote><p>La aventura Martinica-Antigua ha sido para mí una experiencia muy gratificante humanamente hablando. Descubrir las islas de los caribes como nuestros antepasados amerindios y poder sentir los momentos fuertes que ellos sintieron a su llegada a una tierra desconocida.</p></blockquote>
<p>El éxito general de la iniciativa ha recorrido un largo camino para inspirar al equipo en sus planes para el próximo año: llegar a Puerto Rico en kanawa.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/24/caribe-siguiendo-la-ruta-de-los-caribes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadalupe: En mayo de 2009, recuerden mayo de 1802 y mayo de 1967</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/31/guadalupe-en-mayo-de-2009-recuerden-mayo-de-1802-y-mayo-de-1967/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/31/guadalupe-en-mayo-de-2009-recuerden-mayo-de-1802-y-mayo-de-1967/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 00:01:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[French Creoles]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Racismo]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=9884</guid>
		<description><![CDATA[2009 definitivamente será un año "nuevo" en Guadalupe - al menos juzgando por un juego de palabras que la gente usaba como su saludo de Año Nuevo, pues en creolé "nuevo" se pronuncia "nef" y "nueve" también se pronuncia "nef". Los primeros movimientos sociales en diciembre de 2008 presagiaron la movilización masiva que ocurrió desde enero hasta marzo de 2009, que resultaron en 45 días de huelga general en la isla. Aunque se ha firmado un acuerdo, la situación todavía no se ha arreglado adecuadamente - y mayo, tradicionalmente un mes de protestas en la historia social francesa y guadalupana, está particularmente caliente este año.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/28/guadeloupe-in-may-2009-keep-may-1802-and-may-1967-in-mind/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>2009 definitivamente será un año &#8220;nuevo&#8221; en Guadalupe - al menos juzgando por un juego de palabras que la gente usaba como su saludo de Año Nuevo, pues en creolé &#8220;nuevo&#8221; se pronuncia &#8220;nef&#8221; y &#8220;nueve&#8221; también se pronuncia &#8220;nef&#8221;. <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/03/guadalupe-un-nuevo-movimiento-social/" target="_blank">Los primeros movimientos sociales en diciembre de 2008</a> presagiaron la movilización masiva que ocurrió desde enero hasta marzo de 2009, que resultaron en 45 días de huelga general en la isla. Aunque se ha firmado un acuerdo, la situación todavía no se ha arreglado adecuadamente - y mayo, tradicionalmente un mes de protestas en la historia social <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mayo_franc%C3%A9s_del_68" target="_blank">francesa</a> y guadalupana, ha estado particularmente caliente este año.</p>
<p>El <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/05/04/guadeloupe-may-day-demonstrations/" target="_blank">1° de mayo</a> tuvo lugar la primera manifestación masiva desde el fin de la huelga: los guadalupanos se reunieron en el Petit-Canal tras marchas desde las 9 am hasta casi la 1 pm, y pasaron juntos todo el día escuchando música, viendo actuaciones de danza y prestando mucha atención a los discursos de los líderes sindicales locales. La ocasión ha servido para que Shakazulu, quien bloguea en creolé en <a href="http://shakazulu.zeblog.com/" target="_blank">Gwakafwika</a>, se vuelva muy prolífico últimamente, pues mayo es tradicionalmente el mes de la “identidad” en Guadalupe y es uno de los temas favoritos del blogger.</p>
<p>En su primer post acerca de la época, “<a href="http://shakazulu.zeblog.com/409871-arete-kouri-ba-patron/" target="_blank">Arété kouri ba patron</a>” [creolé guadalupano], que significa “Dejen de correr por sus jefes”, el blogger denuncia un nuevo reto deportivo llamado <a href="http://www.rie27mai.com/" target="_blank">Relevo interempresas</a> [fr] (relevos que corren los trabajadores de empresas guadalupanas públicas o privadas). Los últimos 12 años, esta carrera ha tenido lugar el 27 de mayo, al punto que se ha convertido en una parte integral del calendario anual de algunas empresas. Pero <em>Shakazulu</em> [creolé francés] revela mucho más acerca de esta fecha crucial, tomando lo dicho en este post de los bloggers caribeños en <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/05/07/martinique-guadeloupe-emancipation-celebrations/" target="_blank">Repeating Islands</a>:</p>
<blockquote><p>En nuestro país, el 27 de mayo es un día de celebración, un día en que el pueblo de Guadalupe recuerda la lucha liderada por Ignace, Delgrès, Masoto y Solitude por la liberación de los guadalupanos, que eran mantenidos en estado de servidumbre por los colonialistas franceses.</p></blockquote>
<p>Ciertamente, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Abolicionismo" target="_blank">mayo de 1848</a> fue el año de la segunda abolición de la esclavitud en las posesiones francesas de Guadalupe y Martinica, lo que en parte explica la conclusión de Shakazulu acerca del post [creolé guadalupano]:</p>
<blockquote><p>Por lo tanto, ¿cómo podemos entender que en ese preciso día, cada año, los trabajadores guadalupanos accedan a correr y sudar todos los años por aquellos por los que fueron oprimidos?</p></blockquote>
<p>En cambio, <em>Shakazulu</em> sugiere una marcha cuyo lema sea [creolé guadalupano]:</p>
<blockquote><p>Pongan a funcionar su memoria y mejoren su conciencia para recordar a los guadalupanos que pelearon y cayeron bajo las balas del ejército colonial francés en 1802 y 1967.</p></blockquote>
<p>En realidad, la marcha que el blogger menciona existe desde hace unos cuantos años y atrae a la gente que está en búsqueda de un acto simbólico a través del cual recordar a sus antepasados. <a href="http://lkp.e3b.org/dotclear/index.php?post/2009/05/25/26-27-M%C3%A9-2009-%3A-D%C3%A9-jou-mach%C3%A9-pou-f%C3%A8-konsyans-vans%C3%A9-nouri-lespri-LKP-%21" target="_blank">Acá</a> está el programa de esta marcha de dos días de duración, que va por toda la isla [francés/creolé guadalupano].</p>
<p>En este mismo post, el blogger se ocupa de una nueva fecha: mayo de 1967. En esa época eran frecuentes las protestas sociales y los trabajadores de caña de azúcar estaban descontentos con sus condiciones de trabajo y sus salarios. Shakazulu <a href="http://shakazulu.zeblog.com/410175-me-67-ola-se-ko-la-sere/" target="_blank">explica</a> acá lo que pasó durante una manifestación en especial [creolé guadalupano]:</p>
<blockquote><p>¡Mayo de 1967-mayo de 2009! ¡42 años después! Hace 42 años los legionarios franceses mataron guadalupanos en la ciudad de Pointe-à-Pitre. Algunos dicen que hubo 8 muertos, otros dicen 87, otros hablan de 100 víctimas en las calles de Pointe-à-Pitre.</p></blockquote>
<p>En realidad nadie sabe qué pasó ese día, pues la cifra no oficial nunca fue comunicada y todo el asunto se archivó como “Confidencial” - pero algunos directores guadalupanos decidieron restaltar las voces de los testigos acerca de esos recuerdos que todavía atormentan sus noches. <a href="http://www.youtube.com/results?search_type=&amp;search_query=Sonje+Me+67&amp;aq=f" target="_blank">Acá</a> una serie de videos (disponibles en YouTube) llamada “Sonjé Mé 67″ [creolé guadalupano], que significa “Recuerden mayo del 67″:</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/YL5Wuy-fhhk&amp;hl=en&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/YL5Wuy-fhhk&amp;hl=en&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>…y <a href="http://www.youtube.com/watch?v=o9rsuE0TKmo&amp;feature=related" target="_blank">acá</a>, otro hallazgo de YouTube, que trata de los acontecimientos de mayo de 1802 y mayo de 1967.</p>
<div><small></small></div>
<div><small></small></div>
<div><small></small></div>
<div><small></small></div>
<div><small></small></div>
<p><small></small></p>
<div class="contributors"><small>La imagen de miniatura usada en este post, <a href="http://www.flickr.com/photos/lucianaluciana/3021583618/" target="_blank">“Schiavo”</a>, es de Luciana.Luciana, usada bajo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en" target="_blank">licencia de Creative Commons</a>. Visite la <a href="http://www.flickr.com/photos/lucianaluciana/" target="_blank">galería de fotos de Luciana.Luciana en flickr</a>.</small></div>
<p><small></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/31/guadalupe-en-mayo-de-2009-recuerden-mayo-de-1802-y-mayo-de-1967/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Caribe Francés: Competencia “Les Scoops d&#039;Or”</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/18/caribe-frances-competencia-%e2%80%9cles-scoops-dor%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/18/caribe-frances-competencia-%e2%80%9cles-scoops-dor%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 00:05:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Guayana Francesa]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Martinica]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnología]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=7174</guid>
		<description><![CDATA[¡En el blog Les Scoops d'or, Lagencedecom’ y Scoop anuncian el lanzamiento de una nueva competencia de blog y sitios web en las Antillas!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/16/french-caribbean-les-scoops-dor-competition/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>[Todos los enlaces de este post llevan a sitios en francés]</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 325px"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3083/3350613049_3d55c0dbea.jpg?v=0" alt="Imagen de Scoopdor en flickr, cortesía de Satyam Dorville para la Agencia Multicultural, usada con autorización." width="315" height="500" /><p class="wp-caption-text">Imagen de Scoopdor en flickr, cortesía de Satyam Dorville para la Agencia Multicultural, usada con autorización.</p></div>
<p>En el blog <a href="http://www.scoopsdor.com/blog/2009/03/08/en-2009-les-scoops-dor-vont-voir-aussi-ailleurs/" target="_blank"><span style="color: #003399;">Les Scoops d&#39;or</span></a>, Lagencedecom’ y Scoop anuncian el lanzamiento de una nueva competencia de blogs y de sitios web en las Antillas [fr]:</p>
<blockquote><p>Después del éxito de la edición 2008, los <em>Scoops d’or</em> regresan en el 2009 con un nuevo desafío: hacer descubrir no únicamente los sitios de Internet de Martinica, sino también los de Guadalupe, Guyana y todos los antillanos que viven fuera.</p>
<p>En esta ocasión lanzamos nuestro sitio en Internet que permitirá a todos visitar la primera exposición virtual de los mejores sitios de Internet del Caribe francófono.</p></blockquote>
<p>Las categorías en competencia incluyen:</p>
<blockquote><p>Sitios personales/blogs, sitios de comercio electrónico, sitios o blogs de empresas, sitios de medios, redes sociales y foros.</p></blockquote>
<div class="translation">A la fecha, hay cerca de 69 blogs registrados en la competencia y los que encabezan hasta ahora son “<a href="http://www.scoopsdor.com/expo-scoop/site/?ref=massacre-sur-facebook" target="_blank"><span style="color: #003399;">Massacre sur Facebook</span></a>” por Guadalupe con 88 votos, y “<a href="http://www.scoopsdor.com/expo-scoop/site/?ref=kasper-extended" target="_blank"><span style="color: #003399;">Kasper Extended</span></a>” en Martinica con 144 votos. En Guyana Francesa, el que va adelante es un blog con un juego de palabras en el nombre francés “<a href="http://www.scoopsdor.com/expo-scoop/site/?ref=guyyann-nouvelles-et-images-de-guyane" target="_blank"><span style="color: #003399;">Guy&#39; Yann</span></a>“, que hasta ahora tiene la mayor cantidad de votos: 365. Finalmente, los antillanos en el extranjero están representados por “<a href="http://www.scoopsdor.com/expo-scoop/site/?ref=zagriyen" target="_blank"><span style="color: #003399;">Zagriyen.fr</span></a>” que ha cosechado solamente 9 votos - al igual que <a href="http://www.scoopsdor.com/expo-scoop/site/?ref=bondamanjak" target="_blank"><span style="color: #003399;">Bondamanjak</span></a>, un blog martinicano con orientación social y política, cuyo conteo de votos es también 9 al momento de este post.</div>
<p>En tanto que los votos aumentan cada día, hay grandes discrepancias en los números dependiendo del territorio - Guyana Francesa parece ser el más activo, en comparación con los pobres resultados de los blogs del extranjero. Esta es probablemente la razón exacta de por qué el equipo de “Scoops” ha lanzado el proyecto - para animar más interacción entre bloggers. Una manera en que los organizadores del concurso tratan de mantener la discusión es presentando entrevistas con bloggers en la <a href="http://www.scoopsdor.com/blog/" target="_blank"><span style="color: #003399;">sección de blogs</span></a> del sitio web.</p>
<p>Si quieres saber más acerca de este fenómeno de rápido crecimiento en las Antillas Francesas, puedes encontrar “Les Scoops d&#39;Or” fácilmente en <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=55067643756" target="_blank"><span style="color: #003399;">Facebook</span></a> y <a href="https://twitter.com/Scoopsdor" target="_blank"><span style="color: #003399;">Twitter</span></a>.</p>
<p>La fecha límite para esta competencia es el 10 de mayo del 2009, y los resultados en las diferentes categorías se publicarán entre el 11 y 17 de mayo en Martinica, Guadalupe, Guyana Francesa y París. ¡No te olvides de apretar el botón “J&#39;aime” para votar por tu blog favorito!</p>
<p><img class="alignleft" src="http://www.scoopsdor.com/cms/wp-content/themes/scoopsdor/images/button-voter.png" alt="" width="82" height="31" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/18/caribe-frances-competencia-%e2%80%9cles-scoops-dor%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Francia, América, África: Los premios “Y&#039;a Bon”</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/01/francia-america-africa-los-premios-%e2%80%9cya-bon%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/01/francia-america-africa-los-premios-%e2%80%9cya-bon%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 00:01:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Comida]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Martinica]]></category>
		<category><![CDATA[Negocios]]></category>
		<category><![CDATA[Reunion]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=6296</guid>
		<description><![CDATA[El 17 de marzo del 2009, un grupo llamado los Indivisibles [fr] lanzó los “Premios Y'a Bon”, un dudoso honor otorgado a los políticos, periodistas o cualquier funcionario público que haya contribuido con la difusión del racismo en Francia. Los Premios han surgido a partir de las reacciones de una centenaria campaña de publicidad que no ha sentado bien a la mayoría de personas negras en Francia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/30/france-americas-africa-the-ya-bon-awards/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3193/2597401564_d90292a781.jpg?v=0" alt="" /></p>
<p><small><em>Foto cortesía de <a href="http://www.flickr.com/photos/that_james/2597401564/" target="_blank">that_james</a>, publicada bajo licencia Creative Commons. Visite <a href="http://www.flickr.com/photos/that_james/" target="_blank">la galería de fotos de that_james en flickr</a>.</em></small></p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Banania" target="_blank">“Banania”</a> es un popular preparado francés de chocolate caliente, lanzado al mercado en Francia en 1912. En la estrategia de marketing, se hizo la elección de asociar este producto (hecho de chocolate, plátano, leche y azúcar) con África o las Antillas francesas, con la finalidad de hacerlo sonar más exótico.</p>
<p>En 1915, durante la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Primera_Guerra_Mundial" target="_blank">Primera Guerra Mundial</a>, los soldados llegaron de las colonias francesas en África para luchar por la Madre Patria. Ese fue el comienzo de una larga relación entre la marca y la imagen del <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Senegalese_Tirailleurs" target="_blank">tirador senegalés</a>. En ese tiempo, Senegal era un nombre bastante conocido en Francia como para dar una autenticidad “exótica” a este producto, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Banania#History" target="_blank">originalmente exportado desde Nicaragua</a>. La imagen de este soldado alegre, sonriente, viniendo de África para luchar por Francia en la guerra, fue asociada con un lema ahora controvertido: “Y&#39;a bon”. Esta frase - supuestamente una forma de mal francés usada por los africanos para decir “Está bueno”- estuvo durante décadas, (ciertamente hasta los años setenta) asociada con la imagen del soldado senegalés como un símbolo de la autenticidad del producto.</p>
<p><img src="http://farm3.static.flickr.com/2243/2315457694_40c4671232.jpg?v=0" alt="Ethnic Stereotype by just.Luc, on Flickr, under Creative Commons" width="348" height="500" /></p>
<p><small><em>Imagen cortesía de  <a href="http://www.flickr.com/photos/9619972@N08/" target="_blank">just.Luc</a>, usada bajo licencia de Creative Commons. Visite la <a href="http://www.flickr.com/photos/9619972@N08/" target="_blank">galería de fotos de just.Luc en flickr</a>.</em></small></p>
<p>En el 2005, el blogger Alain Mabanckou publicó un post [fr] titulado “<a href="http://www.congopage.com/article2906.html" target="_blank">Y&#39;a Bon Banania o Y&#39;a no bueno Banania</a>” acerca de un grupo de acción de guadelupanos, martinicanos y reunioneses llamada <a href="http://www.collectifdom.com/" target="_blank"><em>Collectif DOM</em></a> que demandó a Nutrimaine, la empresa que produce Banania, por…</p>
<blockquote><p>…utilizar clichés insultantes para las personas de color negro, explotando la imagen del tirador senegalés y su famoso lema «Banania Y’a bon» creados a comienzos del siglo pasado…</p></blockquote>
<p>En el 2008, otro grupo de acción, <a href="http://www.mrap.asso.fr/" target="_blank"><em>le MRAP</em></a> [Fr] (<em>Movimiento contra el racismo y por la amistad entre los pueblos</em>) demandó a Nutrimaine de nuevo por no respetar un acuerdo firmado en el 2006 con el <em>Collectif DOM</em>, después de la presentación de los cargos en contra de la empresa. Según el blogger <a href="http://www.lepost.fr/article/2009/01/23/1398118_storytelling-le-y-a-bon-banania-est-il-raciste.html" target="_blank"><em>Storytelling</em></a>, el <em>MRAP</em> no fue demandado [fr]…</p>
<blockquote><p>con el pretexto que el lema no altera el orden público ni es contrario a las buenas costumbres.</p></blockquote>
<p><img src="http://farm1.static.flickr.com/156/378014886_de517ea161.jpg?v=1170478466" alt="by ɐılnɾ, under License Creative Commons " width="375" height="500" /></p>
<p><small><em>Foto de <a href="http://www.flickr.com/photos/juliamae/" target="_blank">ɐılnɾ</a>, usado bajo licencia de Creative Commons. Visite la <a href="http://www.flickr.com/photos/juliamae/">galería de fotos de ɐılnɾ&#39;s en flickr</a>.</em></small></p>
<p>Hoy, Banania usa una especie de personaje de dibujos animados como mascota y el controvertido lema ha desaparecido -pero la mayoría de la gente negra en Francia sigue sin reconciliarse con la marca. El 17 de marzo del 2009, un grupo llamado <a href="http://www.lesindivisibles.fr/" target="_blank"><em>los Indivisibles</em></a> [Fr] lanzó los “Premios Y&#39;a Bon”, un dudoso honor otorgado a los políticos, periodistas o cualquier funcionario público que haya contribuido con la difusión del racismo en Francia. <a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article2245" target="_blank"><em>Montray Kreyol</em> </a>[fr] publica el enlace a la lista de todos los que han recibido los “Premios Y&#39;a Bon”, y puede seguir más reacciones de esta centenaria campaña de publicidad en <a href="http://www.flickr.com/photos/9619972@N08/2315457694/" target="_blank">la página de estereotipos étnicos de just.Luc en <em>flickr</em></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/01/francia-america-africa-los-premios-%e2%80%9cya-bon%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Recesión global y sus descontentos</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/20/la-recesion-global-y-sus-descontentos/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/20/la-recesion-global-y-sus-descontentos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 00:03:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Central & Cáucaso]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Asia del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Brunei]]></category>
		<category><![CDATA[Chino]]></category>
		<category><![CDATA[Comida]]></category>
		<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Central y del Este]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Hong Kong (China)]]></category>
		<category><![CDATA[Hungría]]></category>
		<category><![CDATA[Industria]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Jamaica]]></category>
		<category><![CDATA[Japonés]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Kazajistán]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Letonia]]></category>
		<category><![CDATA[Martinica]]></category>
		<category><![CDATA[Negocios]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Rusia]]></category>
		<category><![CDATA[Ruso]]></category>
		<category><![CDATA[Singapur]]></category>
		<category><![CDATA[Trabajo]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad y Tobago]]></category>
		<category><![CDATA[Ucrania]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=5417</guid>
		<description><![CDATA[Hoy en día el mundo parece plano. Desde Asia y África hasta Europa y las Américas, la gente del mundo está experimentando los traumáticos efectos de una recesión económica global. Este post es un intento por describir el impacto social de la gran crisis financiera como es vista y sentida por los ciudadanos comunes del mundo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/13/global-recession-and-its-discontents/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Hoy en día el mundo parece plano. Desde Asia y África hasta Europa y las Américas, la gente del mundo está experimentando los traumáticos efectos de una recesión económica global. Este post es un intento por describir el impacto social de la gran crisis financiera como es vista y sentida por los ciudadanos comunes del mundo.</p>
<p>Las señales más comentadas de la crisis son la caída de Wall Street y la colapsada industria inmobiliaria en Estados Unidos. Sin menospreciar estos desafortunados desastres económicos, también deberíamos resaltar otros símbolos de la crisis que la gente en todo el mundo está atestiguando y experimentando cada día.</p>
<p>Por ejemplo, la caída económica está forzando a muchos surcoreanos a cambiar o abandonar sus planes de viaje. Esto ha afectado a la <a href="http://e-borneo.blogspot.com/2009/02/brunei-tourism-in-no-win-situation-over.html">industria del turismo en Brunei</a> que es el destino favorito de innumerables surcoreanos. Debido al descenso global de turistas, <a href="http://www.youm7.com//News.asp?NewsID=68048">los trabajadores del turismo de Egipto</a> se están quejando que sus salarios no les son entregados a tiempo.</p>
<p>La disminución de gastos de los consumidores en Estados Unidos también ha mermado la demanda de ropa hecha en Bangladesh. Esto ha debilitado a la <a href="http://www.sachalayatan.com/shubinoymustofi/21252">industria exportadora de prendas de vestir de Bangladesh</a> que emplea a buena parte de la población. Bangladesh exporta sus productos principalmente a Estados Unidos y Reino Unido.</p>
<p>En <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/11/rusia-%E2%80%9Ccarta-no-enviada%E2%80%9D-sobre-servicios-de-salud/">Rusia</a>, la crisis financiera es significativa por la reducción del gasto gubernamental en <a href="http://sobe-panek.livejournal.com/126841.html">asistencia médica</a>. En Japón, la recesión se ha vuelto evidente a través de reportes que demuestran horarios <a href="http://www.tokyomango.com/tokyo_mango/2009/01/reduced-department-store-hours-are-a-sign-of-a-flagging-japanese-economy.html">reducidos</a> en las tiendas por departamento, <a href="http://martinjapan.blogspot.com/2008/12/new-green-economy-or-debilitating.html">bajones</a> en las ventas de autos y aumento de la presencia de desempleados y desamparados en <a href="http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20090101TDY02306.htm">albergues temporales</a>, parques y hasta cybercafés.</p>
<p><a href="http://globalvoicesonline.org/2008/12/22/ukraine-crisis-microfinance-and-politics/">El congelamiento económico</a> se volvió literal en Ucrania cuando el agua caliente fue suspendida en buena parte de Kiev por una semana en Diciembre pasado debido a las cuentas de agua sin pagar. <em>Evie of Kiva Stories from the Field</em> narra las <a href="http://fellowsblog.kiva.org/2008/12/17/recession-resistant-microfinance/">penurias</a> sufridas por los residentes de una Kiev congelada:</p>
<blockquote><p>“Con temperaturas bajo cero y las amargas condiciones del invierno continental, perder el calor por una semana es una dificultad que desvanece. La gente no podía ni lavar sus platos, porque el agua era literalmente congelante. Incluso ahora, tres días luego que el calor regresara, los radiadores están meramente tibios, los hogares aún se congelan y la gente esta enferma con resfriados y gripes”.</p></blockquote>
<p>Hong Kong, una torre de fortaleza en la comunidad financiera global, estuvo abismado al saber que las acciones de <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/03/10/hong-kong-end-of-hsbc-myth/">HSBC Holding colapsaron</a> a su nivel más bajo desde 1995. La sorpresa fue personificada por una comentarista de TV quien derramó una lágrima mientras reportaba el increíble hundimiento de HSBC la semana pasada.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/9P61kM9JJLw&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/9P61kM9JJLw&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Esta noticia ha debilitado la confianza de los residentes de Hong Kong en la economía. <em>Those Were the days</em> subraya la relevancia de la <a href="http://thosewerethedays.wordpress.com/2009/03/10/%E5%8C%AF%E8%B1%90%E5%A4%A7%E6%99%82%E4%BB%A3/">debacle de HSBC en Hong Kong</a>:</p>
<blockquote><p>Este es un asunto de la confianza de la gente en Hong Kong: la gente en Hong Kong, en general, cree que aunque todo el mundo esté cayendo, HSBC no caerá. Es por eso que hace unos meses, en el momento que HSBC estaba en estado crítico, los accionistas individuales compraran para evitar que sus acciones caigan. La vida de HSBC y de los accionistas individuales están conectadas.</p></blockquote>
<p><strong>Pesimismo:</strong></p>
<p>La crisis financiera está generando mucha ansiedad. Esto es evidente entre el creciente número de <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/21/japan-coming-of-age-in-2009/">jóvenes japoneses</a> quienes tienen preguntas meditabundas acerca del atribulado estado de su país. En Hungría, algunos han notado el <a href="http://esbalogh.typepad.com/hungarianspectrum/2009/03/hungarian-pessimism.html">ánimo de pesimismo</a> que prevalece en el país, como lo muestran los siguientes titulares de los diarios en semanas recientes:</p>
<blockquote><p>“A continuación, algunos titulares  húngaros: &#8216;La situación es peor que en Octubre&#39; (Index). &#8216;El canciller alemán recordó la Segunda Guerra Mundial&#8221; (Hírszerző). &#8216;Crisis: De acuerdo a Bajnai, el recorte es necesario&#39; (Hírszerző). &#8216;Estamos sentados sobre una bomba de tiempo de sangrientas luchas sociales&#39; (Hírszerző). &#8216;La esperanza no está a la vista&#39; (Heti Válasz)”.</p></blockquote>
<p>Quizás el sentimiento de pesimismo no está limitado sólo a Hungría. <em>Latvia Economy Watch</em> realiza esta <a href="http://latviaeconomy.blogspot.com/2008/10/cee-and-baltics-moving-towards-center.html">observación</a> inteligente y oportuna acerca de la caída financiera de Europa al coincidir con el lanzamiento del Gran Colisionador de Hadrones el año pasado:</p>
<blockquote><p>Con cada día que pasa se me hace más y más difícil evitar asociar todos aquellos valerosos intentos para descubrir la ilusoria Partícula de Hick con el agujero negro que abarca todo, a nuestros mercados financieros que parecen estar siendo absorbidos con perturbadora velocidad, a pesar de los numerosos esfuerzos de las autoridades financieras globales para inventar algún tipo de equivalente monetario a la “anti-materia”.</p></blockquote>
<p>En <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/03/11/kazakhstan-blogospheres-crisis-chronicles/">Kazajistán</a>, el blogger <em>Pulemetchizza</em> <a href="http://pulemetchizza.livejournal.com/208685.html">compara la crisis</a> y una famosa expresión del escritor Mikhail Bulgakov:</p>
<blockquote><p>Crisis en los sanitarios. Antes usábamos papel toilet de doble hoja y alta calidad y toallas en los sanitarios. Ahora tenemos el papel toilet más barato y ya no hay toallas. Parece que en un par de meses estaremos cortando periódicos.</p></blockquote>
<p>
<div id="attachment_61631" class="wp-caption alignleft" style="width: 243px"><a href="http://www.flickr.com/photos/9289838@N06/3343131901/in/set-72157615058323808/"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/credit-crunch.jpg" alt="Sign of the times. From the Flickr page of IH (40)" title="credit-crunch" width="233" height="209" class="size-full wp-image-61631" /></a>
<p class="wp-caption-text">Anuncio de los tiempos. De la página en Flickr IH (40)</p>
</div>
<p>La recesión global está obligando a muchos a comportarse en forma extraña. En Letonia, <a href="http://www.delfi.lv/archive/article.php?id=23261795&amp;categoryID=193&amp;ndate=1234821600">cuatro perros especiales de custodia</a> en una prisión estatal fueron asesinados para ahorrar fondos. En la próspera Singapur, un malhumorado ciudadano veterano, furioso al no recibir su sobre rojo con US$135 dado tradicionalmente en el Año Nuevo chino, <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/13/senior-citizen-sets-on-fire-a-singapore-lawmaker/">prendió fuego a un legislador</a>. Bloggers de <a href="http://stunner101.blogspot.com/2009/02/stanfraud.html">Jamaica</a> y <a href="http://akalol.wordpress.com/2009/02/18/saving-money-the-old-fashion-way/">Trinidad y Tobago</a> han observado que muchos ahora mantienen su dinero bajo sus colchones en lugar de depositarlo en los bancos.</p>
<p>Ni el <a href="http://www.robertamsterdam.com/2008/12/a_glossary_of_russias_economic_euphemisms.htm">idioma</a> se ha sido librado del contagio de la recesión. En Kazajistán, la palabra <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/27/kazajistan-politica-y-sociedad-en-tiempos-de-crisis/">“crisis”</a> es ahora percibida como un tabú, especialmente por los ministros de gobierno. Mientras que en Japón, preguntar “¿En qué andas ahora?” y “¿Eres casado?” se han convertido en <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/15/japon-en-que-estas-ahora-se-ha-vuelto-una-pregunta-tabu/">preguntas tabú</a> debido al aumento del desempleo. El blogger <a href="http://d.hatena.ne.jp/koheko/20090106/p2">koheko</a> se extiende:</p>
<blockquote><p>Durante este año nuevo me he encontrado con amigos por vez primera luego de algún tiempo y me alegró saber que a todos les estaba yendo bien. Pero al mismo tiempo, ahora casi todos estamos en los treintas y hubo algunas cosas que me preocuparon. Primero, lo que fue más interesante o, quizás debería decir impactante —lo siento como un fenómeno complejo— no fue sino la pregunta “¿En qué andas ahora?” parece haberse convertido en un tabú.</p></blockquote>
<p><strong>Descontento social<br />
</strong></p>
<p>La crisis económica actual ha empeorado las desigualdades sociales en muchos países. No es de sorprender que el malestar público ha envuelto tanto a las naciones ricas como a las pobres. En Rusia, los disgustados ciudadanos han iniciado <a href="http://olegkozlovsky.wordpress.com/2008/12/19/public-unrest-rises-in-russia/">Marchas disidentes</a> en las ciudades de Moscú y San Petesburgo el pasado Diciembre. <em>Streetwise Professor</em> ha escrito acerca de una popular <a href="http://streetwiseprofessor.com/?p=1143">protesta de conductores</a> en Vladivostok:</p>
<blockquote><p>“En Vladivostok, una marcha de protesta de varios miles de automovilistas contra el aumento de los derechos de aduana para productos extranjeros se salió de sus límites temáticos: la gente comenzó a hablar del alto costo del combustible, alimentos y servicios de cuidado y utilidad pública, acerca de desempleo, la crisis y la estratificación de la propiedad”.</p></blockquote>
<p>La <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/26/rusia-la-crisis-y-el-potencial-para-el-descontento/">concentración de Vladivostok</a> fue significativa porque los  medios discutieron abiertamente el prospecto del malestar en Rusia y los manifestantes eran ciudadanos comunes quienes se han negado a unirse a marchas lideradas por la oposición en el pasado. Mientras más rusos están insatisfechos con la economía, el Presidente ruso ha desatado una <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/12/rusia-reflexiones-sobre-recientes-asesinatos-en-moscu/">huelga legal</a> preferente: El Código Criminal ruso fue modificado para permitir el procesamiento inmediato de personas que instiguen a los “disturbios masivos” y “distracciones”.</p>
<p><a href="http://seansrussiablog.org/2009/02/06/the-poverty-of-russias-protests/">Las protestas relacionadas con la recesión</a> están surgiendo en diferentes partes del mundo. Hubo una huelga general en Francia y huelgas violentas en Bretaña el pasado Enero. Granjeros griegos manifestantes se enfrentaron a la policía antimotines el mes pasado. Más de <a href="http://www.elbadeel.net/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=48468&amp;Itemid=33">600 protestas de trabajo</a> fueron registradas en <a href="http://scandegypt.blogspot.com/2009/03/more-labour-unrest-as-economic-crisis.html">Egipto</a> el año pasado. En Singapur, <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/10/30/recession-hits-singapore/">los inversionistas protestaron</a> en las calles cuando los grandes bancos de Wall Street sucumbieron el pasado Octubre. Se desataron disturbios en los departamentos franceses de <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/21/guadalupe-tensiones-en-aumento-conducen-a-la-violencia/">Guadalupe y Martinica</a> mientras la gente protestaba por el alza de los precios. En Guadalupe, el lema de los manifestantes era <em>Lyannaj kont pwofitasyon</em>, que en lengua criolla significa <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/03/guadalupe-un-nuevo-movimiento-social/">“Unámonos para luchar contra todo tipo de abusos”</a>.</p>
<p>Más de 10.000 personas participaron en la llamada <a href="http://allaboutlatvia.com/article/743/penguin-revolution/">Revolución Pingüino en Letonia</a> el pasado Enero. A los manifestantes les desagradaba la declaración del Primer Ministro, quien comparaba a los letones con pingüinos, que se mantienen juntos en momentos de severas tormentas de invierno. El lema de la Revolución Pingüino es <a href="http://allaboutlatvia.com/article/819/special-penguins/">“Nasing spešal”</a> (Nada especial) en referencia a una respuesta dada por el Ministro de Finanzas del país a una pregunta de una entrevista respecto al estado de la economía del país. Ahora hay un <a href="http://pingviniem.info/">sitio web</a> “Nasing spešal”, <a href="http://uzvelckreklu.lv/lv/catalogue/?page=0&amp;cid=2910">camisetas</a> y hasta un menú “Nasing spešal” en algunos restaurantes.</p>
<p>En los meses recientes, la crisis financiera ha asaltado a buena parte del mundo lo que creó consecuencias económicas desastrosas. El impacto total de la recesión económica global aún no se ha sentido. El número de individuos y grupos desempleados, desamparados, sin esperanzas y furiosos en el mundo se espera que aumente más adelante. Este promete ser un año emocionante pero atemorizante.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/20/la-recesion-global-y-sus-descontentos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Martinica y Guadalupe: Vocabulario de la huelga general</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/03/martinica-y-guadalupe-vocabulario-de-la-huelga-general/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/03/martinica-y-guadalupe-vocabulario-de-la-huelga-general/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2009 00:08:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Martinica]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=4539</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJennifer Brea  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
Le blog de [moi] [Fr] discute cómo un vocabulario nuevo ha entrado a los creoles de Guadalupe y Martinica desde el inicio de la huelga general: “¡Lo que fue realmente sorprendente (y para mí, lo admito, algo inquietante) fue ver [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jennifer/">Jennifer Brea</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/28/martinique-and-guadeloupe-vocabulary-of-the-general-strike/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://www.blogdemoi.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fwww.blogdemoi.com%2F2009%2F02%2F27%2Fultramarins-pwofitasyon-vie-chere%2F&amp;seed_title=Ultramarins.+Pwofitasyon.+Vie+ch%C3%A8re."><em>Le blog de [moi]</em></a> [Fr] discute cómo un vocabulario nuevo ha entrado a los creoles de Guadalupe y Martinica desde el inicio de la huelga general: “¡Lo que fue realmente sorprendente (y para mí, lo admito, algo inquietante) fue ver cómo en las entrevistas, hombres y mujeres responderían, sin dificultad, [preguntas] con expresiones utilizadas en los medios nacionales!”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/03/martinica-y-guadalupe-vocabulario-de-la-huelga-general/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadalupe: ¿&#8221;Metida de pata&#8221; policial?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/01/guadalupe-%c2%bfmetida-de-pata-policial/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/01/guadalupe-%c2%bfmetida-de-pata-policial/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 00:01:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=4379</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porFabienne Flessel  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
Entre la confusión del mes de conflicto social en Guadalupe, dos noches de violencia tuvieron lugar el 17 y 18 de febrero. Además de actos de incendios provocados en tiendas y numerosas bloqueos de carreteras, el clímax de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/26/guadeloupe-police-blunder/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Entre la confusión del mes de conflicto social en Guadalupe, <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/21/guadalupe-tensiones-en-aumento-conducen-a-la-violencia/" target="_blank">dos noches de violencia tuvieron lugar el 17 y 18 de febrero.</a> Además de actos de incendios provocados en tiendas y numerosas bloqueos de carreteras, el clímax de estos choques violentos ha sido el asesinato no resuelto hasta ahora de un hombre. <em>Trikess</em>, que bloguea en <a href="http://chien-creole.blogspot.com/" target="_blank">Chien créole</a> cuenta acerca de <a href="http://chien-creole.blogspot.com/2009/02/la-mort-de-jacques-bino.html" target="_blank">la muerte de Jacques Bino</a> [fr], un líder sindical guadalupano al que mataron tarde en la noche del martes.</p>
<p>Numerosas hipótesis han surgido desde entonces para explicar - o incluso tratar de resolver - este caso. El blogger guadalupano <a href="http://indiscretions.over-blog.fr/article-28099657.html" target="_blank"><em>Indiscrétions</em></a> publica una  carta abierta al respecto [fr]:</p>
<blockquote><p>El difunto Jacques BINO fue una doble víctima. También fue víctima de esas disfunciones [de las fuerzas de policía]. Felizmente los policías también quedaron heridos en este asunto. Felizmente porque ahora no pueden dejar de ser sospechosos… salvo quizá de no asistir a una persona en peligro.</p></blockquote>
<p>Esta es probablemente una respuesta a las declaraciones oficiales hechas por el Primer Ministro francés y otros representantes del estado, que declararon en televisón nacional que J. Bino fue asesinado por jóvenes manifestantes que estaban bloqueando los caminos. (Todavía no hay una conclusión oficial en la investigación.) Acá está la opinión de <a href="http://chien-creole.blogspot.com/2009/02/la-mort-de-jacques-bino.html" target="_blank"><em>ChienCréole</em></a> el día siguiente del asesinato:</p>
<blockquote><p>Dicho esto es verdad que algunos jóvenes se han entregado a actos de violencia ciega que pueden poner en riesgo la vida de otros, y es muy probable que uno de ellos haya apretado el gatillo del arma que mató a Jacques Bino, pero las conclusiones de unos y otros son un poco rápidas y ligeras en ausencia de resultados de la investigación.</p></blockquote>
<p>En el contexto del descontento social en curso, las fuerzas policiales parecen ansiosas de resolver este asesinato tan rápido como sea posible. Aun así, en lugar de pacificar las cosas, la investigación ha sido la causa de otro episodio muy controvertido, <a href="http://chien-creole.blogspot.com/2009/02/arrestation-dun-jeune-soupconne-davoir.html" target="_blank">contado primero</a> por <em>Trikess</em> y después pasado por toda la blogósfera, <em><a href="http://twitter.com/" target="_blank">Twitter</a></em> y <em><a href="http://www.facebook.com/" target="_blank">Facebook</a></em>. En su post titulado <em>Arresto de un joven sospechoso de matar a Jacques Bino </em>[fr], el blogger cuenta la historia y publica fotos del joven que fue arrestado por la policía y su abuela que fue presuntamente golepada por los policías. Explica [fr]:</p>
<blockquote><p>Seis policías, empuñando el arma, irrumpen primero en el pequeño departamento. Se precipitan sin duda en la habitación a la izquierda y derriban a la fuerza a Patrice, a quien las detonaciones y los gritos de los policías acaban de de despertar sobresaltado.</p></blockquote>
<p>El sábado 21 de febrero, el joven <a href="http://chien-creole.blogspot.com/2009/02/libere.html" target="_blank">fue liberado</a> después que el disco duro de su computadora lo exculpara [fr] -y durante la última semana, las blogósferas guadalupana (<a href="http://bworldconnection.com/injustice.html?idA=190&amp;rub=Justice/injustices" target="_blank"><em>BworldConnection</em></a>) y martinicana (<a href="http://http//www.montraykreyol.org/spip.php?article2117" target="_blank"><em>Montray kréyol</em></a>) [Fr] han estado expresando su preocupación acerca de lo que ellos consideran es un arresto injustificado. Los usuarios de Twitter y Facebook también han estado difundiendo esta información junto con fotos, ya calificando todo el asunto como una “metida de pata”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/01/guadalupe-%c2%bfmetida-de-pata-policial/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
