<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Dominica</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/category/world/americas/dominica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Global: Mes internacional del creolé</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/global-mes-internacional-del-creole/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/global-mes-internacional-del-creole/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 00:01:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Canadá]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[French Creoles]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Haití]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Martinica]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Reunion]]></category>
		<category><![CDATA[Santa Lucía]]></category>
		<category><![CDATA[Seychelles]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad y Tobago]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18848</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porFabienne Flessel  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
Octubre se ha convertido en el mes de la celebración mundial del idioma creolé y la blogósfera creolé está prestando atención.
¿Qué es exactamente el creolé? Probablemente, este sea uno de los temas más debatidos entre lingüistas en todo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/global-international-creole-month/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Octubre" target="_blank">Octubre</a> se ha convertido en el mes de la celebración mundial del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_criolla" target="_blank">idioma creolé</a> y la blogósfera creolé está prestando atención.</p>
<p>¿Qué e<em>s</em> exactamente el creolé? Probablemente, este sea uno de los temas más debatidos entre lingüistas en todo el mundo - es un idoma increíblemente complejo y diverso. Como fruto de migraciones y de mezcla de pobulaciones, desde los lejanos tiempos de la esclavitud, el idioma creolé ha sido un idioma vernacular, bien prohibido o subestimado. Pero las cosas empezaron a cambiar en los años ochenta, como lo explica el blog reunionense de orientación creolé, <a href="http://www.renyone.net/English/28oct_gb.htm" target="_blank"><em>Renyone</em></a> [cr, in]:</p>
<blockquote><p>En 1981, científicos cuya lengua materna era el creolé, empezaron a hacerse preguntas acerca de los métodos que se podrían usar para promocionar el idioma creolé, tras un simposio científico organizado por el Comité Internacional para Estudios Creolés que trabajaba el tema: un creolé/creolés, continuidad y creatividad en el mundo creolé.</p></blockquote>
<p><em>Renyone</em> brinda más detalles acerca del establecimiento de lo que se ha convertido en una tradición en la mayoría de los países creolófonos [in]:</p>
<blockquote><p>En 1982, el gobierno de Seychelles organizó una semana creolé.<br />
[…]<br />
El primer día internacional BANNZIL KREYOL tuvo lugar el 28 de octubre de 1983. Desde entonces, cada 28 de octubre ha sido celebrado anualmente en todos los países creolés en todo el mundo.</p></blockquote>
<p>Desde entonces, la preservación de este idioma vernacular, a veces llamado dialecto, ha sido una gran preocupación para muchas personas, como lo muestra esta declaración de objetivos publicado por la <a href="http://www.iocp.info/objectives.php" target="_blank">Organización Internacional del Pueblo Creolé</a>. Un grupo de Facebook llamado “<a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/group.php?gid=61220156866" target="_blank">Annou Palé Patwa</a>” (“Hablemos patois/creolé&#8221;, en creolé) retransmite esta preocupación, pues en un tema titulado <a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911" target="_blank">mes creolé</a>, un usuario trinitense se pregunta por la celebración de este año [in]:</p>
<blockquote><p>Bueno, octubre es el mes creolé en todo el mundo, ¿qué podemos hacer para promocionarlo en Trinidad?<br />
[…]<br />
¿Cuál crees que será la mejor manera si hacemos algo a nivel nacional?</p></blockquote>
<p>Iniciativas para promocionar, preservar o celebrar el creolé es trabajo de campo local tanto como política de gobierno. Acá un post publicado hace dos años por el blogger <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Dominica" target="_blank">dominicano</a> de <em><a href="http://livingdominica.blogspot.com/2007/10/it-is-almost-creole-time.html" target="_blank">Living Dominica</a>,</em> en donde podemos ver que en algunos países, esta celebración no es solamente un gesto simbólico [in]:</p>
<blockquote><p>Este mes es época creolé acá en Dominica, que es mi celebración favorita. Esta época del año es un festival que honra todo lo que es dominiqués. Todos se envuelven con el ánimo de las cosas que preceden al Día de la Independencia (3 de noviembre) y el Festival Mundial de la Música Creolé (26 al 28 de octubre).</p></blockquote>
<p>El <a href="http://www.wcmfdominica.com/" target="_blank">Festival Mundial de la Música Creolé</a>, mencionado líneas arriba, surgió hace 13 años, a partir de la voluntad del gobierno de Dominica de asociar el Mes Creolé Internacional con la celebración de la independencia de la isla el 3 de noviembre de 1978.</p>
<p>A partir de todo esto, es bastante obvio que el Mes Creolé y el Día Creolé, 28 de octubre, no se celebran de manera uniforme en todo el mundo. Acá algunos posts acerca de lo que ocurrió en el Día Creolé 2009:</p>
<p>Desde Londres, el grupo <a href="http://www.mbmbcharity.com/" target="_blank"><em>MBMB “Minm Biten, Minm Bagay”</em></a> (frases en creolé guadalupeño y martinicano que significan “todo es lo mismo”) escribió un post con la finalidad de invitar a la gente al evento que tuvo lugar el 27 de setiembre de 2009 y también para recordar ediciones previas de su “MBMB Kreyol Day”.</p>
<p>En Canadá, <a href="http://www.kepkaa.com/moisducreole/index.html" target="_blank"><em>Kepkaa</em></a>, organización de orientación creolé, invita a la gente al “Mwa kréyol la nan Monréyal” (“Mes creolé en Montreal”, en creolé haitiano) en un post titulado “Ann fété kilti kreyol nou yo” (“Celebremos las culturas creolés juntas”, en creolé haitiano). Se anunció otro evento candiense en <em><a href="http://www.misscreolecanada.com/" target="_blank">Miss Creole Canada Pageant</a></em> y se retransmitió en Facebook, el primero de su clase, y <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=37345708168&amp;v=wall&amp;ref=search" target="_blank">coronaron a una reina de legado creolé</a>. Esto tuvo lugar el 17 de octubre como parte de la celebración del mes creolé.</p>
<p>En París, el blogger de <em><a href="http://karucrea.blogspot.com/2009/10/tan-kreyol-transmission-octobre-2009.html" target="_blank">Anba pyé mango-la</a></em> anuncia una noche cultural llamada “Tan Kréyol” (“escuchen creolé”, en creolé) donde la transmisión oral del creolé tiene el lugar de honor [fr cr]:</p>
<blockquote><p>El micro está abierto a todos: poetas, cantantes, competencias de poesía, escritores, narradores, músicos….</p></blockquote>
<p>En Guadalupe, las autoridades locales han organizado un programa de un mes de duración, a realizarse en diferentes lugares, para celebrar “Mwa òktòb kréyol an mouvman” (Octubre, creolé en acción, en creolé). Acá están los dos puntos principales de este programa, publicados por <em><a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,mois-du-creole-mwa-oktob-kreyol-en-mouvman,1070.html" target="_blank">guadeloupe.coconews</a></em> [fr, cr]:</p>
<blockquote><p>1. Primera sesión de actividades abierta a todos.<br />
2. Segunda sesión de actividades reservada a alumnos y estudiantes.</p></blockquote>
<p>Finalmente, desde Martinica, <em><a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article3122" target="_blank">montraykreyol</a></em> publica un post que cuestona la celebración del mes creolé y, más precisamente, la relevancia de celebrar el creolé en un festival de una semana de duración [fr, cr]:</p>
<blockquote><p>¿Creen que es suficiente una semana al año para defender el creolé?<br />
CLAUDE MARLIN: no lo creo, pero ya es una gran cosa para el creolé como para todo lo demás que se ha hecho acerca de este idioma. Aun así, se debe hacer cosas a lo largo de todo el año y tenemos que tener cuidado todo el tiempo, porque aunque el creolé se habla en televisión, en la radio o en comerciales, por ejemplo, la mayor parte del tiempo es inculto o chapurreado, lo que puede perjudicar la integridad del idioma.</p></blockquote>
<div class="notes"><small><em>La imagen de miniatura usada en este post, <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/1805374441/" target="_blank">“Apertura y colaboración”</a>, es de <a href="http://www.flickr.com/people/psd/" target="_blank">psd</a>, y está usada bajo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en" target="_blank">licencia de Creative Commons</a>. Visite la <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/" target="_blank">galería de fotos de psd en flickr</a>.<br />
Este post fue también traducido al inglés por la autora.</em></small></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/global-mes-internacional-del-creole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dominica: ¡Felíz Independencia!</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/30/dominica-%c2%a1feliz-independencia/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/30/dominica-%c2%a1feliz-independencia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 00:04:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=17666</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJanine Mendes-Franco  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
Dominica Weekly repasa las celebraciones por la independencia de la  isla este 2009.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/29/dominica-happy-independence/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em><a href="http://www.dominica-weekly.com/dominica-events/dominica-celebrates-thirty-one-years-of-independence/">Dominica Weekly</a></em> repasa las celebraciones por la independencia de la  isla este 2009.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/30/dominica-%c2%a1feliz-independencia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dominica: La influencia de Chávez</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/31/dominica-la-influencia-de-chavez/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/31/dominica-la-influencia-de-chavez/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 00:02:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Elecciones]]></category>
		<category><![CDATA[Energía]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Finanzas]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Industria]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Venezuela]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=15844</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJanine Mendes-Franco  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
Chris en Dominica Weekly dice que “la posible influencia que Hugo Chávez… podría tener sobre el resultado de las próximas elecciones generales debe ser algo en lo que todo dominicano debería estar preocupado.”
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/01/dominica-chavezs-influence/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Chris en <em><a href="http://www.dominica-weekly.com/opinion/political-brokers/">Dominica Weekly</a></em> dice que “la posible influencia que Hugo Chávez… podría tener sobre el resultado de las próximas elecciones generales debe ser algo en lo que todo dominicano debería estar preocupado.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/31/dominica-la-influencia-de-chavez/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dominica, Haití: Preparación pre Huracán</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/11/dominica-haiti-preparacion-pre-huracan/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/11/dominica-haiti-preparacion-pre-huracan/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 00:02:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Haití]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Ambiente]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=14340</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJanine Mendes-Franco  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
Dominica Weekly se pregunta si la isla está  preparada para la temporada de huracanes 2009, mientras que  Konbit Pou Ayiti teme que  “Haiti no esté listo para las lluvias.”
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/10/dominica-haiti-hurricane-preparedness/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em><a href="http://www.dominica-weekly.com/ramblings/remember-we-are-in-the-hurricane-season-are-you-prepared/">Dominica Weekly</a></em> se pregunta si la isla está  preparada para la temporada de huracanes 2009, mientras que  <em><a href="http://www.konpay.org/en/node/361">Konbit Pou Ayiti</a></em> teme que  “Haiti no esté listo para las lluvias.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/08/11/dominica-haiti-preparacion-pre-huracan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Caribe: Siguiendo la ruta de los caribes</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/24/caribe-siguiendo-la-ruta-de-los-caribes/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/24/caribe-siguiendo-la-ruta-de-los-caribes/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 00:05:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Antigua y Barbuda]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Deportes]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Fotos]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Martinica]]></category>
		<category><![CDATA[Puerto Rico (E.U.A.)]]></category>
		<category><![CDATA[Viajes]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=11193</guid>
		<description><![CDATA[Desde el inicio de 2009, las Antillas Francesas han cuestionado su identidad, su legado nacional y su situación en los tiempos actuales en diferentes maneras. Kintamingo Ema, un blog martinicano, presenta una iniciativa que mezcla un proyecto de inserción social, histórica y arqueológica con una búsqueda de identidad. Llamado "Kintamingo Ema, sur le chemin de nos ancêtres" (Kintamingo Ema, siguiendo el sendero de nuestros ancestros), el proyecto fue iniciado por la Asociación Karisko, una asociación que se ocupa de la integración social.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/22/caribbean-following-the-path-of-the-caribs/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Desde el inicio de 2009, las Antillas Francesas han cuestionado su identidad, su legado nacional y su situación en los tiempos actuales en diferentes maneras. <em><a href="http://http://karisko-insert.blogspot.com/search?updated-min=2009-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&amp;updated-max=2010-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&amp;max-results=24" target="_blank">Kintamingo Ema</a></em>, un blog martinicano, presenta una iniciativa que mezcla un proyecto de inserción social, histórica y arqueológica con una búsqueda de identidad. Llamado &#8220;Kintamingo Ema, sur le chemin de nos ancêtres&#8221; (Kintamingo Ema, siguiendo el sendero de nuestros ancestros), el proyecto fue iniciado por la Asociación Karisko, una asociación que se ocupa en la integración social, como se explica <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/04/la-fabrication-dun-canot-par-les-jeunes.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">acá</span></a> [fr]:</p>
<blockquote><p>Son los jóvenes de la estructura de inserción de Sainte-Marie los que se han beneficiado con esta capacitación.</p></blockquote>
<p>Se han beneficiado del conocimiento y experiencia de los <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Caribe_(etnia)" target="_blank"><span style="color: #003399;">caribes</span></a>, y han aprendido a construir una canoa y después conducirla desde Martinica hasta Antigua. Pero antes de llegar a todas estas islas desde Prêcheur en Martinica, muchos adultos jóvenes en busca de un proyecto profesional y de capacitación en la práctica, participaron en la creación de la <em>Kanawa</em> (el nombre nativo de canoa). El lugar de construcción de integración social pronto se convirtió en un genuino astillero, donde se usaron las destrezas tradicionales de los habitantes nativos para crear esta enorme canoa. Un comentario en el post de <em><a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,kytangomingo-ema-le-kanawa-sur-les-cotes-de-guadeloupe,899.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">CocoNews</span></a></em> nos brinda más detalles relativos a las medidas de la canoa [fr]:</p>
<blockquote><p>La kanawa pesa más de una tonelada (¡vacía!) , tiene 18 metros de largo y necesita de 27 remeros.</p></blockquote>
<p>Uno de los miembros del equipo ha publicado <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/04/le-chantier-au-robert.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">fotos</span></a> del lugar de la construcción y enumera los cuatro pasos en los que consiste la confección de la Kanawa: cortar el árbol, transportar el camión, preparar la parte superior del camión y finalmente excavar. <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/05/diaporama-le-robert.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">Acá</span></a> hay una <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Diaporama" target="_blank"><span style="color: #003399;">diaporama</span></a> que describe todas las diferentes etapas de la confección.</p>
<p><em>CocoNews Guadeloupe</em> <a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,kytangomingo-ema-le-kanawa-sur-les-cotes-de-guadeloupe,899.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">presenta</span></a> el proyecto a sus lectores y revela el itinerario de la travesía [fr].</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 288px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/parcouramer1-278x300.jpg" alt="@ CocoNews Guadeloupe" width="278" height="300" /><p class="wp-caption-text">@ CocoNews Guadeloupe</p></div>
<p>La travesía se programó como sigue: salir del Prêcheur en Martinica el 21 de mayo y regresar al Prêcheur el 1 de junio, luego de detenerse en las islas caribeñas de Dominica, los Santos, Guadalupe (Basse-Terre y después Grande-Terre) y Antigua. El viaje incluía cerca de treinta personas, incluidos historiadores, atletas, sociólogos y escritores, pero también estuvo abierto a cualquiera que tuviera un interés en el proyecto. <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/05/lequipage-de-la-pirogue-21-mai-2009.html" target="_blank"><span style="color: #003399;">Este post</span></a> ennumera todos los participantes.</p>
<p>Además de sus aspectos de integración social e histórica, este proyecto ha tenido un importante impacto en el nivel de la memoria y la conciencia. Para entender esto mejor, <em>CocoNews</em> cita uno de los objetivos del proyecto [fr]:</p>
<blockquote><p>El objetivo de KYTANGOMINGO EMA es reabrir simbólica y materialmente la ruta de navegación marítima de tiempos antiguos…</p></blockquote>
<div class="translation">Pero la major forma de entender la motivación detrás del proyecto es leer sobre las experiencias de los pasajeros y los remeros [fr]:</div>
<blockquote><p>La aventura Martinica-Antigua ha sido para mí una experiencia muy gratificante humanamente hablando. Descubrir las islas de los caribes como nuestros antepasados amerindios y poder sentir los momentos fuertes que ellos sintieron a su llegada a una tierra desconocida.</p></blockquote>
<p>El éxito general de la iniciativa ha recorrido un largo camino para inspirar al equipo en sus planes para el próximo año: llegar a Puerto Rico en kanawa.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/24/caribe-siguiendo-la-ruta-de-los-caribes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dominica: Cerrando por Chávez</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/16/dominica-cerrando-por-chavez/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/16/dominica-cerrando-por-chavez/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 15:05:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Viajes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=10896</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJanine Mendes-Franco  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
Dominican blogs discute si es una acertada decisión del gobierno cerrar los aeropuertos para “facilitar la visita del presidente venezolano Hugo Chávez.”
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/16/dominica-closing-for-chavez/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://www.dominica-weekly.com/opinion/dominicans-and-airline-passengers-outraged-over-closure-of-airports/">Dominican</a> <a href="http://newsdominica.blogspot.com/2009/06/liat-travellers-to-be-compensated.html">blogs</a> discute si es una acertada decisión del gobierno cerrar los aeropuertos para “facilitar la visita del presidente venezolano Hugo Chávez.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/06/16/dominica-cerrando-por-chavez/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dominica, Cuba: Festival del Ave</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/19/dominica-cuba-festival-del-ave/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/19/dominica-cuba-festival-del-ave/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 00:08:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Ambiente]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=9013</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJanine Mendes Franco  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
“Acabo de descubrir —para mi absoluto deleite— que el VII Festival de las Aves Caribeñas Endémicas se celebra en toda la región”: Repeating Islands brinda detalles.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes Franco</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/15/dominica-cuba-bird-festival/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>“Acabo de descubrir —para mi absoluto deleite— que el VII Festival de las Aves Caribeñas Endémicas se celebra en toda la región”: <em><a href="http://repeatingislands.com/2009/05/15/vii-festival-of-caribbean-endemic-birds/" target="_blank">Repeating Islands</a></em> brinda detalles.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/19/dominica-cuba-festival-del-ave/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Martinica, Dominica: Monte Pelée</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/26/martinica-dominica-monte-pelee/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/26/martinica-dominica-monte-pelee/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 00:06:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Martinica]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Viajes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=6038</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJanine Mendes-Franco  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
Repeating Islands’ Blog nos lleva al volcán Monte Pelée en Martinica y además nos ofrece un vistazo al trabajo del poeta dominiqués/Martiniqueño “cuyos versos… conmemoraron la tragedia de Mont Pelée… cuando el pueblo de St. Pierre fue destruido por la erupción en 19o2”. 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/19/martinique-dominica-mount-pelee/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><span style="color: #333333;"><em>Repeating Islands’ Blog</em> nos lleva al volcán </span><a href="http://repeatingislands.wordpress.com/2009/03/18/is-110-st-pierre-martinique/"><span style="font-size: x-small; color: #003399;">Monte Pelée</span></a><span style="color: #333333;"> en Martinica y además nos ofrece un vistazo al trabajo del </span><a href="http://repeatingislands.wordpress.com/2009/03/18/daniel-thaly-poet-of-st-pierre/"><span style="font-size: x-small; color: #003399;">poeta dominiqués/Martiniqueño</span></a><span style="color: #333333;"> “cuyos versos… conmemoraron la tragedia de Mont Pelée… cuando el pueblo de St. Pierre fue destruido por la erupción en 19o2”. </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/03/26/martinica-dominica-monte-pelee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Una Navidad caribeña</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/25/una-navidad-caribena/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/25/una-navidad-caribena/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 19:56:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Barbados]]></category>
		<category><![CDATA[Bermudas]]></category>
		<category><![CDATA[Comida]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Fotos]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Guayana Francesa]]></category>
		<category><![CDATA[Guyana]]></category>
		<category><![CDATA[Haití]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Islas Caimán]]></category>
		<category><![CDATA[Jamaica]]></category>
		<category><![CDATA[Martinica]]></category>
		<category><![CDATA[Puerto Rico (E.U.A.)]]></category>
		<category><![CDATA[Religión]]></category>
		<category><![CDATA[San Vicente y las Granadinas]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad y Tobago]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3537</guid>
		<description><![CDATA[Es la época - ¡y en ninguna parte se celebra la Navidad como en el Caribe! Acá un vistazo a lo que los bloggers están haciendo para entrar en el espíritu de las festividades...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes Franco</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/23/a-caribbean-christmas/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Es la época - ¡y en ninguna parte se celebra la <a href="http://http://es.wikipedia.org/wiki/Navidad" target="_blank">Navidad</a> como en el <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Caribbean" target="_blank">Caribe</a>! Acá un vistazo a lo que los bloggers están haciendo para entrar en el espíritu de las festividades…</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/ham.jpg" alt="" width="333" height="500" /></p>
<p>Los bloggers <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Guyana" target="_blank">guyaneses</a> hacen un <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fen%C3%B3meno_de_Internet" target="_blank">meme</a> sobre “La Navidad no sería Navidad sin…” Para <em><a href="http://signifyinguyana.typepad.com/signifyin_guyana/2008/12/christmas-wont-be-christmas-without.html" target="_blank">Signifyin&#39; Guyana</a></em>, que inició el meme, es “el jamón de mi papá” y “jugar juegos de mesa con mis amigos después que todos hayamos tenido un poco y después un poco más.” <em><a href="http://guyana911.blogspot.com/2008/12/christmas-will-be-christmas-without.html" target="_blank">Guyana 911</a></em> interviene (a veces cínicamente) con la siguiente lista:</p>
<blockquote><p>- Limpieza de Navidad.<br />
Wow.. qué pasó con esta casa. ¿Te estás mudando?</p>
<p>- Pimentero.<br />
El tiempo, la marea y el cumpleaños de Jesús no espera por un pimentero. ¿La tierra va a dejar de girar si no haces un pimentero?</p>
<p>- Pastel negro.</p>
<p>- Un árbol de Navidad.<br />
Tálenlos, pero no hagamos tarjetas de Navidad con ellos. No&#8230; en cambio, podemos hacer muebles. Esa es una idea revolucionaria. Muebles… algo que alguien de verdad puede usar.</p>
<p>- Comerciales de cantantes.</p>
<p>- Pintar por encima de la casa y cualquier cosa a lo que la pintura se pegue.</p>
<p>- Remesas.</p></blockquote>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/gift.jpg" alt="" width="333" height="500" /></p>
<p><em><a href="http://raptus8.wordpress.com/2008/12/11/christmas-wont-be-christmas-without/" target="_blank">Raptus8</a></em> piensa que entregar regalos es una parte inseparable de la Navidad (una vez que el regalo es para él):</p>
<blockquote><p>Ya que estamos hablando de regalos me gustaría decirle a todos mis amigos y familia que saben que tengo montones de amor para ustedes pero este año por favor no esperen de mí nada más que una tarjeta de Navidad.</p>
<p>Esoy quebrado; sí, estoy quebrado…¿qué? ¿que me ascendieron el otro día? Sí, así fue pero no soy rico y quiero serlo, así que estoy ahorrando. Espero que entiendan mi posición y que esto no los desanime de comprarme ese artículo especial que vieron con mi nombre escrito en él…</p></blockquote>
<p>En Jamaica, <em><a href="http://iriejamaica.blogspot.com/2008/12/christmas-time-family-time.html" target="_blank">Iriegal</a></em> dice que la época de Navidad es sinónimo de familia, la crisis financiera global está teniendo un impacto en las remesas y los regalos que llegan a Jamaica de parte de los inmigrantes:</p>
<blockquote><p>Sabemos que es época de Navidad en Jamaica cuando los barriles entran a raudales.</p>
<p>Las cosas como que se han &#39;salado&#39; a lo largo de este año. La economía ha hecho que muchas cosas escaseen y la tarifa de envío también ha aumentado. Algunos tipos mandan ‘tarjetas de regalo&#39; ahora.</p></blockquote>
<p><a href="http://iriejamaica.blogspot.com/2008/12/rum-war-dem-start.html" target="_blank">También anota que la recesión se está haciendo sentir en otras maneras</a> esta Navidad:</p>
<blockquote><p>La Navidad no es Navidad sin deh white dem. (ron blanco jamaicano). Lo usamos para la acedera, el pastel de Navidad, el pudín de Navidad, entre otros. Entonces por qué la gente del dem <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wray_and_Nephews" target="_blank">Wray and Nephew</a></em> despiden a sus trabajadores justo antes de Navidad. ¿Eso no es dispararse en el pie?</p>
<p>Los recortes están ocurriendo por todas partes en la isla, igual que en todo el mundo. La recesión que Estados Unidos está sintiendo es una cosa global. Todo se erosiona. Lo que es triste es que muchas de las islas más pequeñas lo sienten más. Cuando no haces nada, no tienes nada y la gente trata de llevarse ese ‘nada&#39; lejos de ti, duele.</p></blockquote>
<p><em><a href="http://www.abengnews.com/" target="_blank">Abeng News Magazine</a></em> prefiere recordar, echando un vistazo a la Navidad en la “vieja Jamaica” <a href="http://www.abengnews.com/?p=547" target="_blank">acá</a> y <a href="http://www.abengnews.com/?p=637" target="_blank">acá</a>.</p>
<p>Desde Bermudas, <em><a href="http://www.thedevilisland.com/2008/12/19/finally/" target="_blank">The Devil Island.com</a></em> sabe que es Navidad cuando <a href="http://www.josefeliciano.com/espanol/index2.html" target="_blank">José Feliciano</a> canta <em><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Feliz_Navidad" target="_blank">Feliz Navidad</a></em>, y dice:</p>
<blockquote><p>Lo juro, no hay nada que venga a mi mente como la canción más perfecta, feliz y que alegra la Navidad.</p></blockquote>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/guitar.jpg" alt="" width="500" height="333" /></p>
<p>El blogger trinitense <em><a href="http://akalol.wordpress.com/2008/12/19/jose-feliciano-feliz-navidad-live/" target="_blank">This Beach Called Life</a></em> está de acuerdo, y la llama “la mejor canción de Navidad de todos los tiempos” e incluso publica un video de Feliciano cantando su cortina musical. Llega a explicar:</p>
<blockquote><p>José Feliciano es un consumado guitarista y canta con una voz distintiva y con estilo. Feliz Navidad se ha convertido en un clásico de Navidad y ahora es imposible separarla de la temporada navideña. Feliz Navidad es una de las primeras 25 canciones de Navidad más tocadas y grabadas en todo el mundo.</p></blockquote>
<p>Sin embargo, a su colega blogger radicada en <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Trinidad_y_Tobago" target="_blank">Trinidad y Tobago</a><em>, <a href="http://coffeewallah.blogspot.com/2008/12/twas-week-before-christmas.html" target="_blank">Coffeewallah</a></em> se le está haciendo difícil entrar en el espíritu de la época:</p>
<blockquote><p>Constantemente escucho hablar a la gente acerca de sus creencias ‘cristianas&#39;. Nunca deja de asombrarme que muchas de esas denominadas personas cristianas son las mismas que gritan lo más fuerte cuando se les pide que contribuyan con una lata o algo. La misma gente que se te acercará y te pedirá una y otra vez por la rifa o cualquier cosa de sus hijos, cuando se les pide, su respuesta suele ser, <em>di algo hace dos años</em>. Debo recordar esa para uso futuro. El comportamiento grinch está vivo acá.</p></blockquote>
<p>Pero los alimentos de primera necesidad de una Navidad trinbagonia de alguna manera logran hacerla regresar:</p>
<blockquote><p>Las ponsetias están en flor, sus puntiagudas hojas rojas brillan alegremente iluminando el espacio usualmente sombrío. Aunnque los cielos estuvieron lluviosos, adentro estábamos cómodos, con nuestro ponche de creme para calentarnos, algo de música navideña para cantar…y todo estaba bien.</p></blockquote>
<p>Hablando de productos básicos de Navidad, <em><a href="http://www.simplytrinicooking.com/2008/12/trinidad-black-cake.html" target="_blank">Simply Trini Cooking</a></em> homenajea ese tradicional postre de las Antillas, <a href="http://www.newsday.co.tt/features/0,91964.html" target="_blank">black cake</a> (pastel negro), e incluye una receta por si alguien quiere tratar de hacerlo.</p>
<p><em><a href="http://bajan.wordpress.com/2008/12/22/is-beginning-to-look-alot-like-christmas-barbados/" target="_blank">Barbados Underground</a></em> publica un recordatorio acerca de la época y expresa preocupación acerca de la comercialización de la festividad:</p>
<blockquote><p>La Navidad del 2008 será celebrada en unas tristes condiciones económicas pero los barbadenses parecen estar siguiendo el guion del comportamiento de años previos…que ve a la mayoría de nuestra población motivada por razones comerciales para celebrar la Navidad.</p></blockquote>
<p>La aprensión de BU encuentra eco en <em><a href="http://www.dominica-weekly.com/opinion/what-the-true-meaning-of-christmas/" target="_blank">Dominica Weekly</a></em>, que considera el verdadero significado de la Navidad y va un paso más allá y <a href="http://www.dominica-weekly.com/opinion/what-does-god-think-of-christmas/" target="_blank">pregunta lo que Dios pensaría</a> de las celebraciones de los días modernos</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/creche.jpg" alt="" width="500" height="333" /></p>
<p>De otro lado, las celebraciones navideñas en el <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/French_Caribbean" target="_blank">Caribe francoparlante</a> parecen estar empapadas de tradición. Con el 25 de diciembre acercándose rápidamente, los departamentos franceses de ultramar de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Guadalupe_(Francia)" target="_blank">Guadalupe</a>, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Martinica" target="_blank">Martinica</a> y <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Guayana_Francesa" target="_blank">Guyana</a> están vibrando con la melodía de sus instrumentos musicales tradicionales como el <a href="http://www.percussions.org/forum/viewtopic.php?p=897" target="_blank"><strong>ka</strong></a> (un tambor grande) [fr], <a href="http://mazouk.ifrance.com/mazouk/instruments.html" target="_blank"><strong>ti-bwa </strong></a>(dos palos de bambú) [fr] y de villancicos navideños. ¡Bienvenidos al mundo de “Chanté Nwel” (cantar por Navidad)!</p>
<p>En el blog <a href="http://du-soleil-nom-de-d.over-blog.com/article-25392080.html" target="_blank">Sous le Soleil de Guadeloupe</a> [fr], Pat and Jac describen la paradójica situación de la isla, atrapada entre el Espíritu de la Navidad y <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/07/guyana-francesa-el-apagon-del-que-no-se-ha-escuchado/" target="_blank">furiosa por la crisis de gasolina</a> [in].</p>
<p>Aun así, hay una cosa en el centro de la celebración tradicional guadelupana de la Navidad y es “Chanté Nwel”. La palabra <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/French-based_creole_languages" target="_blank">creolé</a> [ing] que significa “cantar por Navidad” o “cantar (villancicos) de Navidad”, es el verdadero santuario de Navidad en estos territorios franceses. “Chanté Nwel” era una oportunidad para que familias enteras pasearon por sus barrios para visitar a los vecinos y cantar villancicos con ellos al ritmo del “ka” y del “ti-bwa”. En esa época, era en una atmósfera segura que mucha gente permanecía fuera alrededor de sus remotas aldeas muy tarde en la noche.</p>
<p>A pesar que Chanté Nwel no se puede hacer en la misma manera de antes, la gente todavía siente la necesidad de cantar villancicos juntos de una manera bastante local. ¡No has celebrado la Navidad si no has estado en un “Chanté Nwel”! Es una tradición tan vívida que incluso los naturales de las Antillas que viven fuera quieren celebrarla. En su <a href="http://risbomontreal.blogspot.com/2008/11/il-est-n-le-divin-enfant-gna-gna-gna.html" target="_blank">Risbomontréal </a>[Fr], un joven estudiante universitario gadalupano describe su alegría al recibir una invitación para un “Chanté Nwel”:</p>
<blockquote><p>Qué buena noticia he tenido esta mañana al abrir mi pequeña mac. ¡D! El boletín de noticias de estos tipos súper geniales de Tropikal97 donde invitan a participar a una súper velada cena/Chanté Noël + ¡¡¡club nocturno a la antillana y todo^^ !!!</p></blockquote>
<div class="translation">Parece que la fiebre de Chanté Nwel se está esparciendo por todas partes en donde se pueda detectar antiilanos franceses: vean esta invitación para un Chanté Nwel en <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cergy" target="_blank">Cergy</a>, en los suburbios de París, publicadas en el blog <a href="http://carrefourdusoleil.free.fr/serendipity/index.php?/archives/14-Carrefour-du-Soleil-organise-son-traditionnel-Chante-Nwel..html" target="_blank">Carrefour du Soleil</a> [fr], por un grupo de antillanos. O escuchen a Cactus, un grupo guadalupano de folklore que promueve Chanté Nwel en un blog llamado <a href="http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&amp;friendid=423098411" target="_blank">Cactus Chanté Nwel</a> [fr]. Incluso hay un <a href="http://myspacetv.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&amp;videoid=44877694" target="_blank">video</a> de Cactus interpretando algunos villancicos, cantados en creolé.</div>
<p>¿No puedes hacer un viaje al Caribe esta Navidad? No te preocupes - la calidez de las Antillas transciende la distancia gracias a las voces de los bloggers que comparten sus historias de Navidad en <a href="http://www.havanatimes.org/?p=3258" target="_blank">Cuba</a>, <a href="http://hairoun.blogspot.com/2008/12/ah-love-me-christmas.html" target="_blank">San Vincente y las Granadinas</a>, <a href="http://caribbean-beat.blogspot.com/2008/12/christmas-in-caymans.html" target="_blank">las Islas Caimán</a>, y <a href="http://speakingboricua.blogspot.com/2008/12/navidad-season.html" target="_blank">Puerto Rico</a>. <a href="http://desdecuba.com/generationy/?p=358" target="_blank">Algunos posts</a> son más optimistas que <a href="http://dyinginhaiti.blogspot.com/2008/12/christmas-2008-by-joe-zelenka.html" target="_blank">otros</a>, pero el sentimiento de la época es palpable: esperanza.</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/cross.jpg" alt="" width="333" height="500" /></p>
<p>En palabras de la blogger bahameña <em><a href="http://womanishwords.blogspot.com/2008/12/like-angels.html" target="_blank">Womanish Words</a></em>:</p>
<blockquote><p>De repente, un coro. Cantando Deck the Halls. Afuera de la oscura ventana de la sala. Y hermanas, de verdad les digo, cantando muy bellamente.</p>
<p>Me hubiera encantado cualquier cantante de villancicos, al tipo que grita le hubiera acogido agradecidamente en estos tiempos difíciles. Cualquier grupo de amigos generosos de espíritu, creativos y cooperativos y conectados, con suficiente espíritu para reunirse e ir a cantar Navidad a los extraños, tengo que adorarlos. Sobre todo ahora, cuando la plata está justa, y el fundamentalismo está dividiendo a los vecindarios con odio, y todos están en guardia en contra del crimen violento. Abrimos la puerta, encendemos una antorcha, dimos una donación. Todos tienen sombreros de Papá Noel. Parecían un coro salido de Dickens. Perfectas armonías, tenores en vuelo. Nuestro hijo preguntó, “¿Están cantando para nosotros?” Si, cantaban para nosotros.</p>
<p>Pensé que fue un momento cósmico, una señal y una maravilla, un mensaje del Mundo de los Espíritus. Diciendo literalmente, vayan y decoren los salones, traten de Ser Felices, celebren, den. Hagan esto para resistir activamente al miedo, para transformarlo en algo como vivir bien.</p></blockquote>
<div class="contributors"><a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/" target="_blank">Fabienne Flessel</a> colaboró con este post.</div>
<p><small><em><span style="font-size: x-small;">Todas las imágenes de este post son cortesía de </span><a href="http://www.flickr.com/photos/j9mendes-franco/" target="_blank"><span style="font-size: x-small;">janinephoto</span></a><span style="font-size: x-small;">; usadas con autorización.</span></em></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/25/una-navidad-caribena/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Caribe: Omar trae lluvias</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/10/19/el-caribe-omar-trae-lluvias/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/10/19/el-caribe-omar-trae-lluvias/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 01:35:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Silvia Cano Garcia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Aruba]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Islas Vírgenes de los EUA]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[San Vicente y las Granadinas]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad y Tobago]]></category>
		<category><![CDATA[Viajes]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3063</guid>
		<description><![CDATA[El Caribe está oficialmente en medio de la estación húmeda, pero muchos territorios regionales están batallando contra el agua más de lo que les corresponde, debido a las torrenciales lluvias que acompañaron a la tormenta tropical Omar - una tormenta que pronto subió a la categoría 3 de huracán a su paso por el nore del Caribe. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/silvia-cano-garcia/'>Silvia Cano Garcia</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/17/caribbean-omar-rains-down/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><small><em><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/omar-grey.jpg" alt="" width="500" height="375" /></em></small></p>
<p><small><em>“Mirando hacia Pte. Michel” - Foto de Steve Mc, usada con su permiso. Visita el <a href="http://www.flickr.com/photos/dominica_steve/">photostream de Steve en Flickr</a>. </em></small></p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Caribbean" target="_self">El Caribe</a> se halla oficialmente en medio de la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wet_season" target="_self">estación húmeda</a>, aunque <a href="http://arubagirl.typepad.com/lost_in_smallness/2008/10/omar.html" target="_self">muchas zonas de la región</a> están luchando contra el agua más de lo que les corresponde debido a las lluvias torrenciales que han acompañado a la <a href="http://www.nhc.noaa.gov/refresh/graphics_at5+shtml/204651.shtml?5day" target="_self">tormenta tropical Omar</a>, <a href="http://news.yahoo.com/s/ap/20081016/ap_on_re_us/cb_tropical_weather;_ylt=AkW9wtt0WLk0c8qqrIrWcrZoWrEF" target="_self">una tormenta que pronto se convirtió en huracán de categoría 3</a> a su paso por el <a href="http://go.hrw.com/atlas/norm_htm/caribean.htm" target="_self">norte del Caribe</a>.</p>
<p><em></em><em><a href="http://cuadernolatinoamericano.blogspot.com/2008/10/caribbean-getting-pounded-by-hurricane.html" target="_self">Cuaderno Latinoamericano</a></em> señala que la región está siendo &#8220;golpeada&#8221;:</p>
<blockquote><p>Poco antes de que se aproximara a las islas como huracán de categoría 3, los vientos máximos sostenidos de Omar habían aumentado a 125 mph, pero descendieron ligeramente a 115 mph tras alejarse rápidamente de las islas.</p></blockquote>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/omar-wave.jpg" alt="" width="500" height="375" /></p>
<p><small><em>“Las olas rompen contra el paseo marítimo de Roseau” - Foto de Steve Mc, usada con su permiso. Visita el <a href="http://www.flickr.com/photos/dominica_steve/" target="_self">photostream de Steve en Fllickr</a>. </em></small></p>
<p>Blogueando desde las Islas Vírgenes de Estados Unidos, <em><a href="http://barnako.typepad.com/news_of_st_john_usvi/2008/10/its-a-hurricane.html" target="_self">News of St. John</a> </em>se mostraba muy preocupado por el temporal que se aproximaba, aunque pronto <a href="http://barnako.typepad.com/news_of_st_john_usvi/2008/10/omar-the-mornin.html" target="_self">informó de que todo parecía estar bien </a>después de pasó:</p>
<blockquote><p>El buen tiempo ha vuelto a las Islas Vírgenes a juzgar por un informe presentado esta mañana por un meteorólogo del Canal del Tiempo desde Puerto Rico. Dijo que Puerto Rico había registrado 0,25 pulgadas de lluvia, St. Thomas alrededor de 2,5 y St. Croix casi 5, sugiriendo que St. John había registrado entre 3 y 4 pulgadas.</p></blockquote>
<p>A pesar de los problemas mínimos causados en las Islas Vírgenes, Omar fue tomado muy en serio, lo que provocó la cancelación de varios vuelos, según indica el <em><a href="http://discovertnt.blogspot.com/2008/10/hurricane-omar-causes-flight.html" target="_self">Blog Discover TnT</a></em>:</p>
<blockquote><p>LIAT ha informado de la suspensión de varios vuelos como resultado de las graves y anticipadas condiciones del tiempo generadas por el huracán Omar. Omar es el huracán número 15 que se formado en el Atlántico durante la temporada de huracanes de este año, que se supone que finalizará el 30 de noviembre.</p>
<p>Se han anunciado alertas por la tormenta en las islas de Guadalupe, San Martín, San Eustaquio y San Bartolomé. Afortunadamente, Haití, Cuba y Jamaica, sacudidas por las tormentas anteriores, se han salvado.</p></blockquote>
<p>Mientras tanto, los efectos de Omar se hacían sentir en San Vicente y las Granadinas. <a href="http://hairoun.blogspot.com/2008/10/stormy-seas.html" target="_self">Abeni</a> escribió, casi con incredulidad, sobre el impacto de la tormenta:</p>
<blockquote><p>Anoche no llovió, bueno no de una manera perceptible. Sin embargo, esta mañana nos despertamos con la noticia de que el oleaje había sembrado el caos en zonas y pueblos costeros. ¿Podrán creer las olas que ha provocado Omar? De camino a Kingstown, eché un vistazo al puerto y a las Granadinas y vi unas cuantas olas embravecidas, y me percaté de que aún no había vuelto la tranquilidad.</p></blockquote>
<p>Abeni continúa:</p>
<blockquote><p>Esto pone de manifiesto lo vulnerables que somos a los desastres naturales. En un abrir y cerrar de ojos, todo a nuestro alrededor puede derrumbarse literalmente sin que podamos hacer nada para evitarlo. La Madre Naturaleza, cuando no muestra su cara más amable, puede convertirse en una mujer letal de la que nos recomendarían que nos alejáramos. Supongo que los acontecimientos ocurridos anoche constituyen un recordatorio de que deberíamos despojarnos de nuestra actitud apática en lo que se refiere a la administración de desastres.</p></blockquote>
<p><small><em><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/omar2.jpg" alt="" width="500" height="333" /></em></small></p>
<p><small><em>“El final del huracán Omar, paseo marítimo de Dominica” - Foto de TropicallyTied, usada con su permiso. Visita su <a href="http://www.flickr.com/photos/tropicallytied/" target="_self">photostream en Flickr</a>.</em></small></p>
<p><em><a href="http://www.dominica-weekly.com/news-from-dominica/hurricane-omar-brings-high-seas-rain-and-more-rain/" target="_self">Dominica Weekly</a> </em>señaló que la &#8220;Isla Natural&#8221; también experimentó el sabor de Omar:</p>
<blockquote><p>En las últimas 16 horas ha habido numerosos informes de daños en las aldeas costeras del oeste de Dominica, como Point Michel, Newtown, Dublanc, Portsmouth, etc. debido al fuerte oleaje&#8230;</p></blockquote>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/omar-landslip.jpg" alt="" /></p>
<p><small><em>“Pte. Michel Road tras el huracán Omar” - Foto de Steve Mc, usada con su permiso. Visita su photostream en Flickr.</em></small></p>
<p>No obstante, parecía que milagrosamente Omar había sembrado <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/09/02/caribbean-hurricane-gustav/" target="_self">mucho menos caos</a> que sus <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/09/05/haiti-bahamas-hurricane-hanna/" target="_self">predecesores</a> en la <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/09/09/caribbean-ike-strikes/" target="_self">temporada de huracanes del 2008</a>. El ladrido fue peor que el mordisco. Poco después de amenazar el noreste del Caribe, <a href="http://vmvz.com/omar-weakens-to-tropical-storm-in-atlantic/" target="_self">Omar se debilitó y volvió a convertirse en una tormenta tropical</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/10/19/el-caribe-omar-trae-lluvias/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
