¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

Historias de y

Amenazas de muerte en la red contra investigadora y activista mexicana Rossana Reguillo

La profesora e investigadora en comunicación y antropología social mexicana, Dra. Rossana Reguillo Cruz, conocida en el mundo académico internacional por sus estudios sobre la juventud y la emergencia de una cultura juvenil en Latinoamérica, se ha mostrado comprometida con las víctimas de Ayotzinapa y con sus familias desde un primer momento. Su compromiso social y político, no siempre visible en el mundo académico, le ha valido una serie de amenazas de muerte en Twitter:

Sin embargo, la investigadora ha contestado desafiante a las amenazas sufridas, reivindicando la lucha:

Los hechos ocurridos en ponen evidencia los obstáculos existentes para el funcionamiento de la democracia en México, donde en el siglo XXI, la cultura del miedo también se actualiza y se apodera de los recursos ofrecidos por los medios sociales. No obstante, numerosos usuarios de Twitter, no sólo de México, han manifestado su indignación con lo ocurrido y expresado su apoyo a la Dra. Reguillo Cruz:

El prestigioso investigador argentino, Néstor García Canclini, junto con otros de sus colegas han difundido un comunicado de apoyo para con la investigadora e invitan a adherirse.

#CrudoEcuador: el anonimato y la sátira son amenazados sin ser delito

Imagen del autor, utilizada con autorización.

Imagen del autor, utilizada con autorización.

El caso de los comentarios a la web Crudo Ecuador por parte del presidente ecuatoriano, Rafael Correa, continuó en un llamado del presidente a una batalla en las redes sociales contra las críticas y mentiras.

Pero la recepción de una amenaza junto a un ramo de flores, sumado a la difusión de la supuesta identidad personal de Crudo Ecuador, determinaron el cese de sus publicaciones, lo cual se difundió bajo la etiqueta #UstedGanó.

El 25 de febrero la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, publicó una declaración donde insta al Gobierno de Ecuador a proteger la integridad de la persona detrás de Crudo Ecuador y a su familia.

Además, la Relatoría Especial recuerda que “[t]anto el derecho a la libertad de pensamiento y expresión como el derecho a la vida privada protegen al discurso anónimo frente a restricciones estatales. La participación del debate público sin revelar la identidad del emisor es una práctica usual en las democracias modernas. La protección del discurso anónimo favorece la participación de la personas en el debate público ya que –al no revelar su identidad— pueden evitar ser objeto de represalias injustas por el ejercicio de un derecho fundamental”.

A nivel nacional pocas organizaciones de la sociedad civil se han sumado al Manifiesto por el Anonimato, la Privacidad y la Libertad de Expresión al cual si se han conectado organizaciones internacionales.

Amenazas emergentes en la legislación sobre ciberseguridad en África

Access, una organización internacional de derechos humanos, está preocupada por las crecientes amenazas en ciber seguridad y protección de datos en África. Ephraim Kenyanitto explica:

The Convention was originally scheduled to pass in January 2014, but was delayed for modifications after protests by the private sector, civil society organizations, and privacy experts—all of whom had very little involvement in the drafting process. But a number of countries promulgated harmful new cybersecurity legislation after it was improved in June.

As Access noted in analyzing both versions of the Convention, the Convention has some positive provisions but still needs strengthening. It requires states to consider human rights in implementing cyber security legislation, but it also supports greater government control of private user data. For example, the Convention permits governments to process private data when “in the public interest,” a confusingly vague standard.

Estaba previsto que la Convención fuera adoptada en enero 2014 pero fue retrasada por las modificaciones luego de las protestas del sector privado, las organizaciones de la sociedad civil y expertos en privacidad-quienes han tenido muy poca participación en el proceso de redacción. Pero varios países promulgaron una nueva legislación perjudicial luego que fuera mejorada en junio.

Como Access señaló analizando ambas versiones de la Convención, la Convención tiene algunas disposiciones positivas pero aún necesita ser reforzada. Obliga a los Estados a considerar los derechos humanos en la aplicación de la legislación al mismo tiempo que apoya un mayor control gubernamental de los datos privados de los usuarios. Por ejemplo la Convención permite a los gobiernos procesar los datos privados cuando “sea de interés público”, una noción vaga y confusa.

Hay grafiteros que “nos limpian las mentes”

El escritor español Eloy Moreno compartió a través de su cuenta personal en Twitter un mensaje acerca del papel social de los grafiteros.

De acuerdo a Wikipedia, el autor de 43 años es conocido por la autoedición de su primera novela, El bolígrafo de gel verde.

Impresoras hackeadas en el este de Ucrania y Rusia imprimen mensajes pro-Ucrania

Images mixed by Tetyana Lokot.

Montaje de imágenes de Tetyana Lokot.

Mientras el mundo observa a soldados rusos y separatistas apoyados por Rusia ocupar edificios de la administración ucraniana, ciudades e incluso una península entera, un grupo de hackers ucranianos está realizando su propia invasión.

Desde este verano el hacker Yevgeniy Dokukin y su grupo de profesionales informáticos que se autodenominan Fuerzas Cibernéticas Ucranianas han realizado la “Operación Bond, James Bond” en la cual filtraron imágenes de cámaras web y de seguridad de Crimea, las zonas controladas por separatistas del Este de Ucrania e incluso oficinas gubernamentales en Rusia. Dokukin y las Fuerzas Cibernéticas Ucranianas han estado filtrando desde hace meses los videos de las cámaras incluyendo un video supuestamente de una base separatista en Donetsk.

Hace unas pocas semanas Dokukin y uno de sus aliados se apoderaron de nuevas armas en su ciber guerra: impresoras. En una serie de publicaciones en Facebook, Dokukin ha explicado como, luego de acceder a la red privada de WiFi de las Fuerzas cibernéticas ucranianas, fueron capaces de imprimir documentos en impresoras en red vulnerables en varias oficinas de Crimea y en áreas separatistas en el este de Ucrania y ahora están tratando de hacer lo mismo en las redes rusas.

Las Fuerzas Cibernéticas Ucranianas han comenzado a ocupar las impresoras en red en Donbas y en Crimea.

Como dijo Dokukin a RuNet Echo, ve el desperdicio de tinta y papel de Rusia como una variante de las propias “sanciones económicas” de Ucrania dirigidas a su vecina. Los mensajes que aparecen en esas impresoras varían pero comparten un tema común:

Якщо ваш мережевий принтер передасть “вітання Путіну” чи надрукує “Слава Україні!” та інші цікаві надписи, то знайте, що він під нашим контролем.

Si su impresora imprime “saludos a Putin” o imprime “¡Gloria a Ucrania!” u otros mensajes interesantes entonces usted sabe que están bajo nuestro control.

No todos los mensajes de Dokukin en las impresoras son confrontacionales. Recientemente las Fuerzas Cibernéticas Ucranianas entraron a una impresora de red abierta en Canadá —un aliado especialmente fuerte de Ucrania durante todo el curso de la crisis—e imprimió en inglés el siguiente mensaje “Gracias por apoyar a Ucrania”.

Mientras Rusia aumenta su apoyo a la guerra de información, incluyendo re-diseños de sus agencias de noticias y apoyan sitios falsos, las Fuerzas Cibernéticas Ucranianas están usando los medios de sus oponentes —y más directamente sus oficinas.

“Soy francés y el azar hizo que fuera de origen árabe y cultura musulmana. Hoy estoy triste y asustado.” #CharlieHebdo

En Kombini, un joven francés que se define como “de origen árabe y cultura musulmana por azar”, ha publicado su testimonio, escrito la noche siguiente al atentado de Charlie Hebdo.

El autor retratado por Raphael Choyé

“Soy francés y el azar hizo que fuera de origen árabe y cultura musulmana. Hoy, estoy triste.

Triste, de constatar la realidad que sufrimos. Triste, en nombre de la libertad. A menudo, no estaba de acuerdo con la línea editorial de Charlie Hebdo, pero hoy, “Je Suis Charlie” (Soy Charlie). Hay que aceptar la libertad de cada cual. La libertad de compartir una opinión o de estar en contra. Nadie tiene que morir por haberse expresado.

Triste, de ver hasta qué punto algunos extremistas ensucian una religión que no promulga, en ningún caso ni en ningún término, sus convicciones y sus actos. Estos criminales no representan en nada a una gran mayoría de árabes, una gran mayoría de musulmanes. Pretenden tener en sus manos manchadas de sangre un Corán que dice, sin embargo, que matar a una sola persona es como matar a toda la humanidad. Estos salvajes no son el Islam, son una lacra para el Islam.

Estoy triste de tener que sufrir las consecuencias de sus actos. Triste de ver el cariz que están tomando los acontecimientos. Triste de tener que justificarme. Triste de tener que defenderme por un crimen que no he cometido. Triste de ver mentalidades que caen en contradicciones. Cuando un árabe se convierte en un enemigo. Cuando un musulmán se convierte en un terrorista.

Triste de aguantar algunos comentarios, de oír algunas reflexiones. Palabras, miradas, captadas sobre una plaza simbólica, la de la República en París, durante la concentración en homenaje a las víctimas. “De todas formas, qué vamos a hacer con esa gente de los suburbios”, esos jóvenes de barriadas, de extrarradio”. 

Lea el post completo en Kombini.

Los medios de comunicación malgaches recibieron advertencia

Marc Ravalomanana - Public domain

Marc Ravalomanana – Dominio público

Nuevamente la situación política se puso tensa en Madagascar luego que el ex presidente en exilio Marc Ravalomanana volviera al país. Las condiciones bajo las cuales volvió y el posterior arresto en su domicilio y deportación al norte del país fueron fuertemente debatidas en la mayoría de los medios de comunicación malgaches. Heninkaja Rakotomanantsoa, editor de un canal de televisión en Antananarivo publicó, en su cuenta de Facebook en malgache, que todos los editores de prensa recibieron un memorándum de advertencia del gobierno sobre la comprobación de los hechos de cualquier noticia relacionada con el regreso de Marc Ravalomanana: 

 Nahazo fampîtandremana ny Onjam-peo sy ny Fahitalavitra rehetra, sao hono mitarika any amin'ny fanakorontanana saim-bahoaka ny fampahalalam-baovao diso, na tsy voamarina.

Todos los medios de comunicación en Madagascar (TV y radio) recibieron como advertencia que serán considerados responsables de amenazas a la seguridad nacional si son sorprendidos difundiendo información falsa o rumores (desde el retorno de Ravalomanana).

Sector ciudadano macedonio recauda fondos para ayudar a la revista independiente Fokus

La asociación de periodistas de Macedonia (AJM) recurrió en octubre de 2014 a todos los periodistas y ciudadanos, con el fin de solidarizarse con sus colegas de la revista Fokus, quienes están siendo objeto de lo que muchos consideran como un castigo grave: la pérdida económica que enfrentan a raíz de una demanda por difamación originada por la publicación de algunos de sus artículos de investigación. Un periodista de Fokus y el Jefe de Redacción deben pagar aproximadamente 9.300 euros al director de Seguridad y Servicios de Contrainteligencia de Macedonia, Sasho Mijalkov, que inició la demanda por difamación contra Fokus.

AJM considera que el veredicto es injusto y apunta al periodismo crítico, el cual es fundamental para el funcionamiento de la democracia en Macedonia.

Nuestros colegas no pueden pagar ese cargo; por lo tanto, AJM solicita la movilización y la solidaridad de los afiliados, de la comunidad periodística y del público en general de Macedonia.

Creemos que nuestro apoyo contribuirá a la supervivencia del pensamiento libre y a la crítica hacia la manera en que el gobierno está haciendo uso del poder en el país.

Además, creemos que el apoyo de la prensa y del público será una contribución directa para defender la libertad de expresión en Macedonia. Por lo tanto, pedimos que dentro de las posibilidades de cada uno hagan sus donaciones a la cuenta bancaria que citamos a continuación:

AJM Fondo solidario: 300000003296484
The Commercial Bank
Motivo de pago: donación para los periodistas miembro de Fokus

Mijalkov anunció que cuando el personal de Fokus pague la multa, él donará parte del dinero que reciba a un orfanato. Sin embargo, esto significa poner en riesgo la supervivencia de la revista y el sustento del personal de Fokus.

Otras organizaciones civiles también se alarmaron luego de escuchar acerca de la fianza dictada por la Corte de Skopje. La red Nacional contra la Homofobia y Transfobia de Macedonia, por ejemplo, organizó un evento para recaudar fondos, el cual se llevó a cabo el 14 de octubre de 2014 en la antigua ciudad de Skopje, teniendo como objetivo ayudar a cubrir los costos de la multa —la demanda por difamación— y los gastos del litigio que enfrenta Fokus. 

Ayotzinapa Vive: jóvenes prestan sus voces a los estudiantes desaparecidos en Iguala

Jovenes prestaron sus voces para recordar a los muertos y desaparecidos luego de que sus autobuses fuesen baleados por policías y miembros del crimen organizado en la ciudad de Iguala, en el estado mexicano de Guerrero, el pasado 26 y 27 de septiembre. Desde entonces, se desconoce el paradero de los 43 estudiantes que sobrevivieron el ataque y hasta el día de hoy, se suman las protestas en todo el país -y en el extranjero-, pidiendo por su sano retorno.

Policía macedonia hostigó a periodistas que cubrían las protestas

El hostigamiento policial a los medios de comunicación parece haberse convertido en un hecho habitual en Macedonia, donde se han realizado detenciones y se ha sentenciado a algunos periodistas. El 25 de agosto de 2014, varios agentes de policía acosaron a algunos periodistas del canal macedonio Nova TV y “les impidieron hacer su trabajo” mientras cubrían las protestas que se llevaban a cabo frente a la oficina de Aduanas de Skopje.

En mayo de 2014 no hubo repercusiones para los agentes de policía macedonios que intimidaron a periodistas para que borraran toda su grabación de los arrestos producidos durante los disturbios en las protestas étnicas en Skopje. Después de que los periodistas involucrados presentaran una denuncia sobre el incidente, el Ministro del Interior declaró que los 34 policías que emprendieron la acción fueron interrogados y ninguno mencionó tal incidente. En ese momento, Nova TV comparó los metadatos del documento Word que el Viceministro envió como declaración y calculó que cada interrogatorio y la recopilación de las declaraciones por escrito habían durado alrededor de siete minutos por agente, de una manera consecutiva. Y aun así se cerró la investigación oficial del incidente.

El 26 de agosto de 2014, el editor jefe de Nova TV, Borjan Jovanovski, publicó una carta pública de protesta para informar que la policía había obstruido una vez más a los periodistas mientras intentaban cubrir un disturbio. En esa ocasión fue una reyerta en Skopje de antiguos trabajadores de Aduanas insatisfechos a los que habían despedido después de que se quejaran de las condiciones laborales.

Полицијата пресудува на лице место

По не знам кој пат полицијата дрско спречува новинари на НОВА во извршувањето на работните задачи.

АНАЛИЗА: Полицијата во цензорска акција

Полицијата одзема видео и фото материјали од новинарите во Ѓорче Петров

Денеска нашиот репортер Дехран Муратов имаше задача да го регистрира протестот на граѓаните кои сметаат дека им биле повредени правата при одлуката на Царинската управа да ги избрка од работа. Овие лица заглавени во правните лавиринти на (не)правната држава денеска сакаа да добијат одговор од одговорните во Царинската управа за нивниот нерешен статус. Нивниот обид да го добијат тоа што им следува НОВА имаше намера да го регистрира аудиовизуелно. При извршувањето на оваа задача на новинарот Муратов дрско му пристапи полицијата со барање да им го даде неговиот мобилен телефон. Телефонот му бил привремено одземен по што полицајците без никаква основа си дозволиле да ги прегледуваат содржините во телефонот на новинарот Муратов.

Овој случај на дрско попречување при извршување на професионална задача од страна на полицијата и уште погрубо одземање на нечија сопственост, како и претурање во базата на неговите лични податоци немаме намера да го пријавиме во службата за внатрешна контрола бидејќи немаме дилеми дека станува збор за грубо прекршување на законите од страна на полицијата, но и како последица на нашето последно и горчливо искуство со Секторот за внатрешна контрола при МВР кога наша колешка од НОВА и други новинари од Фокус и Радио Слободна Европа на свој грб ја почуствуваа „независноста“ на Секторот за внатрешна контрола на полицијата. Нашата преставка ја споделуваме јавно со потсетување на членовите од законот за полиција. Во членот 57 од овој закон се вели:

Полицискиот службеник може привремено да одземе предмети со наредба на суд, во случаите утврдени со Законот за кривичната постапка.

Одземањето на предмети може да се изврши и без наредба на суд во следниве случаи:
1) кога постојат основи за сомневање дека се работи за предмет на кривично дело, прекршок или имотна корист прибавена со кривично дело или прекршок кој може да послужи како доказ во постапката, доколку постои опасност од одлагање;
2) кога заради заштита на општата безбедност, одземањето на предметот неопходно е потребно и
3) на лице на кое привремено му е ограничена слободата на движење, а поседува или може да употреби предмет за самоповредување, напад или бегство.

Исто така, јавно се обраќаме до Здружението на новинарите за ова грубо кршење на слободата на медиумите и попречување на новинарите да си ја извршуваат својата работа. По поплаките кои во минатото ги упативмe директно до ЗНМ за слични инциденти сега до нив упатуваме јавен апел да ги превземат сите неопходни мерки за да ги заштитата правата на новинарите на што ги обврзуваат сите основачки акти.

La policía aprueba el juicio en el acto

Ya en otra ocasión la policía había detenido a periodistas de NOVA de forma impertinente durante el desempeño de su profesión.

Análisis: la policía en acción censurante
La policía incautó el material fotográfico y videográfico de los periodistas en la municipalidad de Gjorche Petrov

Ese día nuestro reportero Dehran Muratov tenía el encargo de registrar la protesta de los ciudadanos que se quejaban porque estaban violando sus derechos con la decisión de despedirlos de las Autoridades Aduaneras. Estas personas se quedaron estancadas en los laberintos legales que el estado (i)legal reunió para exigir respuestas a las Autoridades Aduaneras sobre la situación aún no resuelta. NOVA intentó obtener una documentación audiovisual de todo esto. Mientras desarrollaba esa tarea, los agentes de policía se acercaron a Muratov y le ordenaron con dureza que les diera su teléfono móvil. El teléfono de Muratov fue requisado temporalmente, y, sin ningún argumento legal, los policías navegaron por los contenidos almacenados.

No pretendemos presentar una denuncia oficial a la oficina policial de Asuntos Internos en relación con este caso de prohibición insolente por parte de la policía en el desempeño de una actividad profesional, además de por apropiación irregular de una propiedad personal y por hurgar en una base de datos que contiene datos personales. Mientras no haya dudas de que se trata de un caso de violación impropia de la ley por parte de la policía, basaremos nuestra decisión en nuestras anteriores y amargas experiencias con la oficina de Asuntos Internos del Ministerio del Interior. En ese momento, nuestro colega de NOVA, y también los colegas de Fokus y de Radio Free Europe, pudieron notar la “independencia” del sector. Por tanto, compartiremos nuestra queja de forma pública para recordar el relevante Artículo 57 de la Ley de la Policía, que anuncia:

Un agente de policía puede incautar objetos temporalmente con una orden judicial en casos prescritos por la Ley de procedimiento penal.

La incautación de objetos puede hacerse sin orden judicial en las siguientes situaciones:
1) Cuando hay motivos para sospechar que el objeto ha sido incautado durante la ejecución de un acto criminal, un delito menor o como beneficio material resultante de un acto criminal o un delito menor que puede utilizarse como prueba durante el procedimiento judicial, si hay riesgo de aplazamiento.
2) Cuando para asegurar la protección de la seguridad pública la incautación del objeto es necesaria.
3) De una persona con una limitación temporal de movimientos, que posee o puede usar el objeto para autolesionarse, durante el asalto o la fuga.

NOVA también pide públicamente a la Asociación de periodistas de Macedonia a la que se dirigió esta violación impropia de la libertad de prensa y la obstrucción a los periodistas que cumpla con su deber. Después de haber enviado quejas a la Asociación sobre otros incidentes similares, en este punto hacemos un llamamiento público para llevar a cabo todas las medidas necesarias para proteger los derechos de los periodistas, de acuerdo a sus actas de registro [es decir, sus Estatutos].

Poder judicial iraní establece el plazo de un mes para bloquear Viber

Poder judicial iraní fija plazo de 1 mes al gobierno de Hassan Rohani para bloquear o controlar Viber, WhatsApp y TangoMe.

Poder judicial establece 1 mes de plazo al ministerio de comunicaciones para bloquear las app de mensaje @Viber, @Whatsapp y @ TangoMe

China bloqueó el Festival de cine independiente de Pekín

El 23 de agosto 2014 autoridades de Pekín impidieron la apertura de un festival anual de cine independiente. La medida es vista como una señal de que Pekín está aumentando los controles ideológicos. Según el director independiente Huang Wenhai, el cierre fue ”el día mas oscuro en la historia del cine independiente chino.” Iniciado en el 2006 por el crítico independiente de arte Li Xianting, el festival de cine es un lugar para que los cineastas independientes compartan y discutan sobre su trabajo. Aunque los festivales como este han tenido algunos problemas con la policía a través del tiempo es la primera vez que todo el festival ha sido bloqueado. La policía también se llevó un registro de los trabajos de Li para investigación.

China Media Project tiene más detalles sobre lo sucedido en relación con la clausura.

Sexo, censura e Internet: participe en la encuesta EROTICS

EROTICS logo APCLa Asociación para el Progreso de las Comunicaciones le está pidiendo a activistas LGBT, activistas por los derechos de las mujeres, bloquers queer y a cualquier persona con voz activa en temas de género y sexualidad en Internet que participen en su encuesta 2014 EROTICS survey. La APC dice que esta encuesta busca ayudar a los defensores a “entender cómo los activistas por los derechos sexuales (de distintas opiniones y países) usan Internet para progresar en su trabajo, a qué riesgos, acosos, regulaciones de contenido o censura se enfrentan y como responden a ellos”. La organización planea usar esta información para ayudar a expandir el acceso a la seguridad digital para activistas por los derechos sexuales y abogar por temas de género y sexualidad entre los activistas dentro de Internet. A un nivel más profundo, esperan:

…exponer la relación entre la regulación de la expresión sexual y el contenido en Internet y entregar evidencia que ayude a los activistas por los derechos sexuales a explicar el impacto de esa regulación en sus vidas y trabajos.

La encuesta EROTICS está disponible en árabe, bahasa indonesio, chino, inglés, francés, hindi, portugués, ruso y español. Participe en la encuesta EROTICS aquí y visite la página web del proyecto para obtener más información acerca de este estudio.

Manifiesto por la libertad de expresión, el anonimato y la privacidad en línea en Ecuador

Organizaciones que del Ecuador, Internacionales y de distintos países que se adhirieron al Manifiesto.

Organizaciones ecuatorianas e internacionales que se adhirieron al Manifiesto.

Después de las críticas desde varias autoridades del gobierno de Ecuador al anonimato y la sátira en internet, diversas organizaciones del país y el exterior se conectaron en un Manifiesto por la libertad de expresión, el anonimato y la privacidad en línea en Ecuador.

Las organizaciones de Ecuador, Usuarios DigitalesFundamedios, en conjunto con las internacionales AccessElectronic Frontier Foundation y de diferentes países como Derechos Digitales (Chile), Oficina Antivigilancia (Brasil), Fundación Karisma (Colombia), TEDIC (Paraguay), Acceso Libre (Venezuela), ContingenteMx (México) y Enjambre Digital (México) realizaron el Manifiesto para recalcar que el uso del anonimato no es un delito:

  • Reprobamos cualquier acto de violencia como consecuencia del ejercicio de la libertad de expresión o de cualquier otro derecho.
  • El anonimato es parte esencial de la estructura descentralizada de Internet. Esta es una característica intrínseca de su arquitectura y diseño, y forma parte de la esencia de la comunicación en línea.
  • El anonimato es una herramienta fundamental para ejercer plenamente el derecho a la libre expresión, ya sea en Internet o fuera de ella.
  • La difusión de datos personales de quienes usan legalmente el anonimato constituye una amenaza a la integridad de las personas, promueve la censura y afecta el control legítimo que la sociedad debe realizar de la actividad pública.
  • Mientras no se cometan delitos tipificados, el anonimato debe ser garantizado por el Estado y todos sus entes, de acuerdo a la Ley.
  • Intimidar o direccionar a grupos para el ataque virtual o físico a personas, independientemente de su posición política, puede derivar en polarización y violencia en la sociedad.
  • Consideramos que los recursos públicos deben brindar las garantías suficientes para promover el libre ejercicio de nuestros derechos también en plataformas digitales.

Revise aquí el Manifiesto por la libertad de expresión, el anonimato y la privacidad en línea en Ecuador.

#YoSoyRed y #LoqueSigue en campaña de ‘crowdfunding’ contra la censura y los bots en Twitter

Foto de loquesigue.net y utilizada con permiso.

Foto de loquesigue.net, utilizada con permiso.

Los colectivos mexicanos Yo Soy Red y LoQueSigue han organizado un crowdfunding con la finalidad de desarrollar un software de caracter abierto que monitoree e identifique los bots que el gobierno mexicano utiliza para influir la opinión y tendencias en Twitter.

En la presentación de la campaña de recolección de fondos se escribe:

A quien usa esos bots no le gusta la libre información y el libre intercambio de ideas. Tampoco le gusta que el mundo sepa lo que ocurre en México. [...] ¿Qué pasaría si aparte de actuar en masa contra los bots pudiéramos difundir masivamente y en segundos todo aquello que pretenden censurar través de un super medio que conecte a todos los medios libres existentes y blogs?

Tan solo dos ejemplos de como los bots pueden poner en peligro vidas humanas y cambiar las tendencias en la redes sociales son #1DMX y la más reciente #Yasequenoaplauden. En el siguiente video se explica el funcionamiento de estos bots:

La gente de LadoB conversó con Alberto Escorcia, el desarrollador detrás del proyecto de crowdfunding, quien explica que el software propuesto “tendría la capacidad de analizar millones de mensajes, que también pueda medir parámetros distintos como velocidad de las tendencias y su origen geográfico”.

Así, en lugar de actuar cuando ya está el el HT creado podemos actuar antes de que surja con una algoritmo de respuesta inmediata que leyendo en tiempo real todos los tweets de México detecte cuando un grupo de bots se está formando.

Una mejor explicación del proyecto en el video de la campaña:

Si gusta de la libertad de información en la red, no olvide contribuir con el proyecto de Escorcia, #YoSoyRed y Lo Que Sigue.

Preguntas sobre la libertad de prensa australiana después que Egipto liberara a Peter Greste

Max Chalmers, del medio independiente en línea australiano New Matilda, acogió con satisfacción la liberación del periodista Peter Greste de Al Jazeera luego de permanecer 400 días en prisión en Egipto. También pidió por “la rápida liberación de los colegas de Greste que permanecen detrás de las rejas egipcias”. Sin embargo cuestiona el apoyo del Primer ministro Tony Abbott a la libertad de prensa en un discurso que siguió luego de la noticia.

[Abbott's] own government has been responsible for a crackdown on press freedoms more generally, and as he moved on to warnings about a new age of terror he laid the groundwork for yet more intrusive and draconian legislation.

El propio gobierno [de Abbott] ha sido responsable de la represión de la libertad de prensa de manera general y cuando cambió a advertencias sobre una nueva era de terror fue que sentó las bases hacia una legislación aún mas intrusiva y draconiana.

FOTO: La libertad de expresión guiando al pueblo

La liberté d'expression guidant le peuple

Foto ampliamente difundida por las redes sociales. París, 11 de enero de 2015

Entre millones, una foto en particular de la manifestación del 11 de enero de 2015 en Paris ha llamado la atención. Tomada en la Plaza de la Nación al final de la manifestación, inmediatamente fue difundida por Facebook, y está a punto de convertirse en una foto de culto de los acontecimientos en Francia, por su fuerza evocadora del cuadro de Delacroix, ‘La libertad guiando al pueblo” (ver abajo). Este cuadro de Delacroix, pintado en 1830, rendía homenaje a los revolucionarios de ese año y fue la revolución que provocó la abdicación del rey Carlos X.

la liberté guidant le peuple delacroix

La libertad guiando al pueblo, de Eugène Delacroix (1830) en Wikipedia.

Marie, profesora en Seine-Saint-Denis: “Esto es divertido. Esto, señora, es realmente un exceso”

En Tailspin, el testimonio de Marie, una profesora de francés de un colegio de Seine-Saint-Denis, lleva la cuenta de diferentes reportajes y artículos sobre las reacciones de algunos alumnos musulmanes en Seine-Saint-Denis, justificando la masacre de Charlie-Hebdo ‘por los insultos al profeta Mahoma':

Ils m’ont demandé de regarder des dessins publiés par Charlie Hebdo. Je les ai projetés au tableau, nous les avons analysés ensemble. Celui-là il est marrant madame. Celui-là, il est vraiment bête. Celui-là, il est vraiment abusé.
Le dessin de presse, la caricature, comme les textes de satire, reposent sur la nécessité impérieuse d’une réflexion, sur une recherche de l’implicite qui s’acquiert avec le temps, avec l’esprit critique, avec la lecture. J’ai rappelé à mes élèves quelque chose que je leur dis chaque semaine, que l’intelligence est ce que nous avons de plus précieux, que c’est grâce à elle que nous pouvons comprendre non seulement les mots et les images, mais aussi ce qu’ils cachent, ce qu’ils suggèrent, ce qu’ils ne disent pas d’emblée.
Toutes et tous ont compris. Aucun ne m’a dit : « C’est bien fait », « Ils l’ont bien cherché », « Je suis bien content-e ». Aucun. Je n’ai pas eu besoin de les mener à dire quoi que ce soit. Ils l’ont dit eux-mêmes. Les enfants de Seine Saint-Denis ne sont pas des idiots.Et moi non plus, enseignante, je ne suis pas idiote. Je ne baigne pas dans la démagogie dégueulasse dont on nous pense souvent coupables.

Lorsque je vois qu’un quotidien national, quelques jours après l’attentat contre Charlie Hebdo, part investiguer dans le 93 pour savoir comment ont réagi les élèves, je m’interroge, parce que l’odeur qui émane d’une telle démarche n’est pas très agréable à sentir.

Pourquoi le 93 ? Aucun de ces terroristes ne venait de Seine Saint-Denis. Aucun. Pourquoi le 93 ?

Pourquoi, tiens, n’allons-nous pas enquêter pour savoir les horreurs qu’ont dû proférer les collégiennes et les collégiens dont les parents votent Front National ? Pourquoi les journalistes ne sont-ils pas allés se poster devant les écoles de Béziers ? De Fréjus ? D’Hayange ? D’Hénin-Beaumont ? Pourquoi ne nous donne-t-on pas le droit de nous indigner des propos qu’ont très certainement tenus ces enfants qui, malheureusement pour eux, sont tout aussi imprégnés des idées de leurs parents et de leur milieu que la poignée d’élèves séquano-dionysiens ?

Je regrette vraiment qu’aujourd’hui les élèves du 93 soient stigmatisés, au lendemain de l’attentat terroriste, et je ne comprends pas pourquoi les médias choisissent de titrer, dans un geste racoleur qui me fout sérieusement la gerbe, « Les élèves de Seine Saint-Denis ne sont pas tous Charlie ».

Les élèves de Seine Saint-Denis n’ont surtout rien demandé. Ils aimeraient bien qu’on leur foute la paix, pour une fois, qu’on arrête de braquer les projecteurs sur eux dès qu’un bas du front islamiste vient dire ou commettre quelque chose d’effroyable.

Me han pedido que observe los dibujos publicados por Charlie Hebdo. Los tengo proyectados en la pizarra, los hemos analizado juntos. Eso es divertido, señora. Eso es realmente una tontería. Esto es realmente un exceso.

El dibujo de la prensa, la caricatura, como los textos de sátira, se apoyan en la necesidad imperiosa de una reflexión, en una búsqueda de lo implícito que se adquiere con el tiempo, con espíritu crítico, con la lectura. Les recordé a mis alumnos algo que les digo cada semana, la inteligencia es lo más precioso que tenemos, es gracias a ella que podemos comprender, no solamente palabras e imágenes, sino también lo que ocultan, lo que sugieren, lo que no dicen de entrada.

Todos lo comprendieron. Ninguno me dijo: «Está bien merecido», «Se lo buscaron», «Me alegra». Ninguno. No tuve necesidad de hacerlos decir nada. Lo han dicho ellos mismos. Los niños de Seine Saint-Denis no son tontos. Y yo tampoco, docente, no soy tonta. No me baño en la demagogia repugnante de la que a menudo nos sentimos culpables.

Cuando veo que un diario nacional, pocos días después del atentando contra Charlie Hebdo, parte a investigar en el 93 (N. del T: 93 es el número oficial administrativo del departamento de Seine Saint-Denis) para saber cómo reaccionaron los alumnos, yo me lo pregunto, porque el olor que emana de un enfoque como ese no es muy agradable.

¿Por qué el 93? Ninguno de esos terroristas venía de Seine Saint-Denis. Ninguno. ¿Por qué el 93?

¿Por qué, vaya, no vamos a encuestar para conocer los horrores que debieron proferir los colegiales cuyos padres votan por el Frente Nacional (partido político francés de extrema derecha)? ¿Por qué los periodistas no fueron a pararse delante de los colegios de Béziers? ¿De Frejus? ¿De Hayange? ¿De Hénin-Beaumont? ¿Por qué no nos dan el derecho de indignarnos por las declaraciones que sin duda tuvieron esos niños, que, desafortunamente para ellos, han estado más impregnados de las ideas de sus padres y de su medio [de lo que está] que el puñado de alumnos de Seine Saint-Denis?

Realmente lamento que hoy los alumnos del 93 sean estigmatizados, al día siguiente del atentado terrorista, y no comprendo por qué los medios eligen titular, en un gesto impactante que me molesta seriamente «Los estudiantes de Seine Saint-Denis no son todos Charlie».

Por encima de todo, los estudiantes de Seine Saint-Denis no han pedido nada. A ellos les gustaría estar tranquilos, por una vez, que dejen de dirigir la atención sobre ellos porque un frente islamista dijo o cometió algo realmente terrible.

Video: Abogado suazi preso habla a través de activistas de derechos humanos

#swazijustice es una campaña por la liberación de Bheki Makhubu, editor de la revista Nation magazine y Thulani Maseko, un abogado de derechos humanos, quienes fueron encarcelados en Suazilandia por dos años por escribir un artículo crítico del poder judicial en el país. Los dos fueron arrestados el 17 de marzo 2014 y sentenciados a dos años de prisión el 25 de julio 2014.

El video de la campaña incluido más abajo muestra a la presidenta del Centro RFK, Kerry Kennedy, al Arzobispo Desmond Tutu y otros activistas de los derechos humanos leyendo las palabras escritas por Thulani Maseko en defensa del pueblo de Suazilandia:

Niña de 11 años inicia petición para pedir la renuncia del presidente de México

Captura de pantalla de la campaña Personas que quieren la renuncia de Peña Nieto en la plataforma Change.org

Captura de pantalla de la campaña Personas que quieren la renuncia de Peña Nieto en la plataforma Change.org

El activismo político no es exclusivo de los jóvenes y adultos. Eso lo demostró Sofía, una niña mexicana de 11 años que decidió comenzar a juntar firmas para exigir la renuncia del presidente de su país Enrique Peña Nieto. Estas son sus razones:

Peña Nieto no le ha respondido como se debe a los familiares de los estudiantes desaparecidos, se fue a China y tiene una casa de 80 millones de pesos.

Esta iniciativa ha causado varias reacciones positivas. Algunos, por ejemplo, han decidido firmar para demostrarle a Sofía y a todos los niños de México (y de paso a varios adultos), que tener un mejor país es posible, y para recodarle a los gobernantes que el pueblo los puso y el pueblo los puede quitar. La madre de Sofía señaló:

Yo no tengo idea de cómo se destituye a un presidente. Pero ojalá pueda de verdad llevar esas hojas a alguna parte que ayude a Sofía a sentir que su esfuerzo vale la pena, que lo intentamos a toda costa. Fui incapaz de decirle que no lo hiciera, que era casi imposible. No puedo cortarle las alas. Esta generación viene con fuerza, con fe y determinación, y con un concepto de lo que es decente y justo que ya quisieran muchos para un fin de semana.

La petición fue subida a la plataforma Change.org y tiene más de 10.500 firmas al cierre de esta nota.

Los apuros de la prensa libre en Myanmar

press-in-myanmarEsta imagen, publicada en la revista en línea Shan Herald, describe el estado de la prensa en Myanmar (Birmania). Pese a la abolición de la comisión de censura de hace unos años, los periodistas todavía se enfrentan a numerosos desafíos. Este año, algunos reporteros fueron detenidos por informar e investigar sobre algunos proyectos iniciados por el gobierno.

Google Docs en amhárico: Una herramienta segura para blogueros etíopes

Cyber Ethiopia explica por qué Google Docs en amhárico es una importante herramienta de seguridad en internet para los blogueros etíopes, y como habilitarla:

El gobierno etíope usa varios métodos para espiar blogueros, pero de lejos la más invasiva implica la instalación encubierta de software maliciosos en sus computadoras, que captura las pulsaciones de teclado, almacena las contraseñas, toma capturas de pantalla, y puede grabar audio y video en la sala donde se encuentra el equipo. Este software normalmente se propaga al descargar y abrir documentos infectados. Para los usuarios que están preocupados por la vigilancia del gobierno etíope (pero no por la vigilancia del gobierno de Estados Unidos, o por la de los gobiernos a los que Google suministra datos en respuesta a órdenes judiciales), una fácil solución es abrir documentos en Google Docs en vez de descargar y abrirlos en las computadoras, en Microsoft Word o algún otro programa de procesamiento de textos.

Hasta hace poco, los blogueros etíopes no podían hacer uso completo de ese consejo ya que Google Docs no admitía amhárico, el idioma nacional de Etiopía. Ahora Google ha agregado soporte en amhárico a los productos de Google, dándole a una población vulnerable una poderosa herramienta que puede usar para protegerse contra softwares malintencionados y la vigilancia del estado.

Amenazas a la libertad de prensa en la lucha contra el Ébola en Liberia

The body of a victim of Ebola virus is seen covered with a sheet at the back of a truck in Monrovia, Liberia -Public Domain

El cuerpo de una víctima del virus Ébola cubierta con una sábana en la parte de atrás de un camión en Monrovia, Liberia. Public Domain.

El Sindicato de prensa de Liberia está preocupado por la amenaza a la libertad de información como resultado de las acciones tomadas por el gobierno para limitar el incremento del virus Ébola. El sindicato escribió una carta al Ministro de Justicia para llamar la atención a los desafíos que los comunicadores enfrentan actualmente. He aquí un extracto de la carta:

The Press Union of Liberia’s attention is specifically drawn to several circumstances that do not only restrain journalists in their obligation to seek out and share useful news and information with the public, but significantly threaten even media participation in the global fight against Ebola. By all accounts, the media space in Liberia has been a significant partner in the fight to strengthen awareness in our society about the impact and challenges of the epidemic. Notwithstanding the loss of revenue due to the emergency nature of the epidemic and the effect on general life, the media has remained committed to this fight. Unfortunately, several actions against media by government actors, especially during these times, have simply given room to growing skepticism about the disease, and further exacerbating the denials within the community. We think this is unfair and improper.

La atención del Sindicato de Prensa de Liberia debe dirigirse específicamente a diversas circunstancias  que no solo limitan a los periodistas en sus obligaciones de buscar y compartir noticias e información útil con el público sino que amenazan significativamente la participación de los medios de comunicación en la lucha global contra el Ébola. De todas formas el espacio de los medios de comunicación en Liberia ha sido un socio importante en la lucha para fortalecer la conciencia en nuestra sociedad sobre el impacto y desafíos de la epidemia. A pesar de la pérdida de ingresos debido a la emergencia de la epidemia y el efecto en la vida en general, los medios de comunicación han mantenido su compromiso en esta lucha. Lamentablemente varias acciones contra los medios de comunicación por actores gubernamentales, especialmente en estos tiempos, simplemente han dado espacio a un creciente escepticismo acerca de la enfermedad que agrava aún más la actitud de negación dentro de la comunidad. Creemos que esto es injusto e impropio.

Explicación de los nuevos reglamentos de China sobre herramientas de mensajes instantáneos

Hu Yong, profesor asociado en la Escuela de Periodismo y Comunicación de la Universidad de Pekín, explica en Chinafile el problema en relación con los reglamentos más recientes de China sobre las normas de mensajería instantánea. Los reglamentos prohíben a los titulares de cuentas públicas, con excepción de las cuentas de organizaciones de medios registrados, volver a publicar artículos sobre temas de actualidad. El resultado es una aplicación altamente selectiva de la ley, puesto que cualquier comentario puede caer en la categoría de “comentario de noticias”.

.

Cómo unos blogueros terminaron en prisión por escribir sobre derechos humanos en Etiopía

Melody Sundberg analiza la libertad de expresión en Etiopía después de que uns blogueros etíopes detenidos pasaran 100 días en prisión:

Ethiopia is with its almost 94 million population the second most populated country in Africa. Nevertheless, it does not according to an interview with Endalkhachew Chala by Global Voices, have an independent daily newspaper or independent media. There was a need of an alternative voice and the Zone 9:ers therefore began blogging and using social media to write on subjects related to human rights. The name of the group, Zone 9, refers to the zones of the notorious Ethiopian Kality prison, where political prisoners and journalists are being held. The prison has eight zones, but the ninth “zone” refers to the rest of Ethiopia. Even if being outside of the prison walls – you are never truly free; any freethinking individual may be arrested. The bloggers wanted to be the voice of this ninth zone.

In the interview, Endalkachew says that the group had campaigns about respecting the constitution, stopping censorship and respecting the right to demonstrate. The group also visited political prisoners, such as journalists Eskinder Nega and Reeyot Alemu. They wanted to bring the publics’ attention to them by using social media.

Etiopía es con sus casi 94 millones de habitantes el segundo país más poblado en África. Sin embargo, según una entrevista a Endalkhachew Chala para Global Voices, no tiene un diario independiente o medio de comunicación independiente. Existía una necesidad de una voz alternativa y por lo tanto los Zone 9 empezaron a bloguear y usar medios sociales para escribir sobre temas relacionados a derechos humanos. El nombre del grupo, Zone 9, se refiere a las zonas de la conocida prisión etíope Kality, donde prisioneros políticos y periodistas están detenidos. El presidio tiene 8 zonas, pero la novena “zona” alude al resto de Etiopía. Incluso estando fuera de los muros de la prisión – nunca serán verdaderamente libres; cualquier individuo librepensador puede ser arrestado. Los blogueros quieren ser la voz de esa novena zona.

En la entrevista, Endalkachew dice que el grupo tenía campañas sobre el respeto a la constitución, detener la censura y el respeto al derecho de manifestarse. El grupo también visitó prisioneros políticos, como los periodistas Eskinder Nega y Reeyot Alemu. Querían llamar la atención del público hacia ellos con el uso de medios sociales.