GlobalVoices en Mas información »

Noticias breves + Francia

Archivo de medios · 144 Posts

Posts con Fotos Posts Fotos Vídeo Posts Vídeo

Últimas historias de Noticias breves + Francia

Francia, República Checa y Grecia bajo escrutinio por su trato hacia la comunidad romaní

En el Día Internacional Romaní [en] (8 de abril) la rama francesa de Amnistía Internacional escribió una declaración titulada “Encarando una espiral de violecia, los romaníes de Europa demandan justicia y protección”. La declaración critica especialmente el trato de la comunidad romaní en Francia, República Checa y Grecia [fr]:
Les gouvernements, dans toute l’Europe, manquent à leur devoir envers les Roms de multiples façons. Les discriminations, les expulsions forcées et l'accès à une éducation de moindre qualité sont la norme dans de nombreux pays.

Los gobiernos en toda Europa fallan en sus deberes hacia la comunidad romaní de muchas maneras. La discriminación, los desalojos forzados y el acceso limitado a educación de calidad son la norma en muchos países.

En Facebook se encuentra una exhibición llamada Dignidad en Estrasburgo [fr] que muestra fotografías de la comunidad que vincula la dignidad, los derechos humanos y la pobreza.

La industria del secuestro se instala en Camerún

El blog del ‘Matango Club’ reflexiona sobre el secuestro de dos sacerdotes italianos y una religiosa canadiense [fr] el 4 de abril 2014 en el Norte de Camerún:

 Pour l’histoire, les kidnappings de ce genre ne datent pas d’aujourd’hui. Rappelons que  dernièrement, le rapt du prêtre français Georges Vandenbeusch, 42 ans, a fait beaucoup de bruit. Il avait été kidnappé un 14 novembre 2013 dans son monastère, la paroisse de Nguetchewe, près de Koza, dans le nord du pays, à 700 kilomètres de la capitale Yaoundé, une zone considérée comme très dangereuse. Avant lui, le 19 février 2013, la famille Moulin-Fournier avait elle aussi été enlevée. Ces deux derniers kidnapping avaient connu un tapage médiatique international à tel point que les soupçons qui pesaient sur le groupe islamique Boko Haram ont fini par être confirmés par le chef Abubakar Shekau, leader du groupuscule depuis 2009.

Tout juste après la libération de la famille Moulin-Fournier, la presse camerounaise et beaucoup d’opinion diverses soupçonnaient le gouvernement camerounais d’avoir donné une rançon au groupe islamique Boko Haram pour la libération des français. Ces soupçons se sont encore renforcés lorsque la même France a encore eu maille à partir avec le kidnapping du prêtre Georges qui a été libéré quelque semaines après. Ces séries de rapts et de libérations à n’en plus finir font penser que c’est devenu un marché tant du côté du Nigeria que du  Cameroun.

Los secuestros de este tipo no constituyen algo nuevo. Recordemos que recientemente el rapto del sacerdote francés Georges Vandenbeusch, de 42 años, hizo mucho ruido. Él había sido secuestrado el 14 de noviembre 2013 en su monasterio, la parroquia de Nguetchewe, cerca de Koza, en el norte del país, a 700 km de la capital Yaundé, una zona considerada muy peligrosa. Antes que él, la familia Moulin-Fournier había sido secuestrada el 19 de febrero 2013. Estos dos últimos secuestros tuvieron una cobertura mediática internacional tal que las sospechas que recaían en el grupo islámico Boko Haram terminaron por ser confirmadas por su jefe Abubakar Shekau, líder del grupo desde 2009.

Justo después de la liberación de la familia Moulin-Fournier, la prensa camerunesa y muchos de diversas opiniones sospechaban que el gobierno camerunés había pagado el rescate al grupo islámico Boko Haram por la liberación de los franceses. Estas sospechas se vieron reforzadas cuando Francia pareció estar implicada en la liberación del sacerdote francés algunas semanas mas tarde. Esta serie de raptos y de liberaciones sin fin hacen sospechar que la industria del secuestro se ha convertido en un mercado tanto del lado nigeriano como camerunés.

¿Por qué Ruanda acusa a Francia de haber contribuido al genocidio de 1994?

Así como, viente años después de la tragedia, Ruanda paga su tributo a las víctimas del genocidio, el presidente Kagame afirmó nuevamente que Francia debe “enfrentarse con la dificultosa verdad” de su rol en el genocidio de 1994 [fr]. Como resultado de esta declaración, Francia retiró los eventos conmemorativos [en] y el ex Ministro de Asuntos Exteriores demandó al presidente Hollande defender el honor francés y de su ejército. Rémi Noyon elaboró un listado en el sitio francés Rue 89 con las razones del porqué Ruanda acusa nuevamente a Francia [fr] de haber contribuido al genocidio:

 1) La France va « de facto » prendre le commandement de l’armée rwandaise face au rebelles du Front patriotique rwandais (FPR).

2) La France craint alors que l’offensive tutsi ne soit télécommandée via l’Ouganda par les Anglo-saxons, et ne vise à enfoncer un coin dans l’influence de la France sur la région

3) La France ne semble pas s’intéresser outre mesure aux négociations de paix.

4) Les soldats n’embarquent pas le personnel tutsi présent à l’ambassade de France (sauf une personne). Ils seront tous massacrés.

5) Quant à l’opération Turquoise [fr], elle continue à diviser : elle a certainement permis de sauver des vies tutsi, mais l’armée est accusée d’être restée passive – et donc complice – face aux atrocités.

1) Francia comandó algunas ramas del ejército de Ruanda contra los rebeldes del Frente Patriótico de Ruandés (RPF).

2) Francia temía que la ofensiva Tutsi fuera piloteada a través de Uganda por países de habla inglesa y esto fuera un intento de abrir una brecha en la influencia francesa en la región. 

3) Francia no parecía interesada en las negociaciones de paz antes del conflicto.

4) Los soldados franceses no evacuaron a ninguno de los miembros del personal de origen Tutsi presentes en la Embajada de Francia (excepto por una persona). Todos ellos terminaron asesinados.

5) Respecto a la Operación Turquesa, ésta continúa dividiendo opiniones: si bien ésta efectivamente salvó vidas tutsis, el ejército es acusado de haber permanecido pasivo -y de esta manera ser cómplice- de las atrocidades.

 

 

Mapa de UNESCO de actividades en Día Mundial de Libertad de Prensa

Press Freedom Day events

Captura de pantalla del mapa de actividades de UNESCO en Día de Libertad de Prensa

El 3 de mayo es el Día Mundial de Libertad de Prensa y la UNESCO conmemora la ocasión con una actividad en París, Francia que es gratis y abierta al público [en].

Hay muchos recursos en su sitio web [en] para todo el que quiera saber más sobre libertad de prensa u organizar un evento.

Con una herramienta en línea de mapa colaborativo, UNESCO está registrando actividades para el Día Mundial de la Libertad de Prensa [eng] en todo el mundo y te invitan a enviar el tuyo [en].

UNESCO es la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.

El proyecto “Feliz Votación” promueve el voto en jóvenes europeos

Tomando como referencia el éxito mundial “Happy” de Pharrell Williams y el video musical asociado de igual renombre (con más de 143 millones de visitas en YouTube), la compañía de cine con sede en Bruselas Full Tunes Production [en] ha puesto en marcha recientemente un proyecto en facebook llamado “Feliz Votación” [en] que se esfuerza por incentivar al voto en las próximas elecciones europeas.

El proyecto también puede ser encontrado en su página web y en Twitter (@HappyVoting).

Debido a la crisis económica y financiera [fr] europea que afecta a la confianza de los consumidores desde el año 2007 y la lucha política por la que la Unión Europea atraviesa haciendo ver su relevancia política en temas internacionales como la crisis en Siria y en Crimea, muchos observadores temen que la participación de los votantes llegue a un nuevo mínimo en las próximas elecciones europeas. Rafael Da Silva señala en las notas del blog Rue89 Strasbourg [fr] que en las elecciones europeas de 2009, el 59,5% de los votantes franceses no votó. El Proyecto Feliz Votación pretende ser una iniciativa independiente que sólo tiene como objetivo promover el voto, especialmente entre la juventud europea. Más de 12.900 personas ya han sido invitadas a participar a través de Facebook. La idea es producir colaborativamente un remake del clip original “Happy” y ayudar a impulsar el lanzamiento del video. Aquí está el teaser del video Feliz Votación:

Primeras cirugías a corazón abierto en Brazzaville, República del Congo

Child awaiting heart surgery via La chaine de l'espoir with their permission

Niño esperando cirugía al corazón. Vía ‘La chaîne de l'espoir’ con su autorización.

La red internacional de salud ‘La Chaîne de l’Espoir’ (La cadena de la esperanza) informa que hasta el 14 de febrero en Brazzaville, Congo 7 niños congoleses en condiciones críticas se han beneficiado de cirugías a corazón abierto [fr]. Así mismo con la ayuda de la ‘Congo Assistance Fundation’ (Fundación de asistencia al Congo), Prince Béni y Maya, ambos con cardiomiopatía fueron operados durante varias horas como dice el siguiente informe [fr]:

Elle a dix ans et ne pèse que quinze kilos. Son cœur fonctionne mal. Il l'empêche de s'alimenter et donc de grandir. La petite fille doit être opérée le plus vite possible. L'intervention dure six heures.

Ella tiene 10 años y pesa solo quince kilos. Su corazón funciona mal, le impide alimentarse y en consecuencia crecer. La niña debe ser operada a la brevedad. La intervención dura seis horas.

En la era de la información, el fin del status quo para los medios marroquíes

Hicham Lasri es un cineasta de Casablanca, Marruecos. En su segunda película titulada “C'est eux les chiens” (Son ellos los perros), Lasri habla de la evolución de los medios en Marruecos [fr] con la expansión de la tecnología de la información:

Moi j'ai grandi dans un pays où les informations à la télévision expliquent que tout se passe bien, qu'on est géniaux [..]Forcément c'est une information qui ne dérange pas, qui ne crée pas de troubles, qui permet d'anesthésier la nation. Le film raconte deux événements : les émeutes de 1981 et trente plus tard, en 2011, c'est le printemps arabe. La première révolte en 1981 n'a pas marché parce que l'information ne circulait pas. En 2011, il y a une chaîne de solidarité qui s'est créée. Les gens sont interconnectés. Quand on tape sur quelqu'un tout le monde est au courant et l'indignation va gagner en ampleur. C'est la fin du statu quo.

Yo crecí en un país donde las informaciones en televisión decían que todo estaba bien, que estábamos de lo mejor [...]. Era el tipo de información que no molestaba, que no genera problemas, que permitía anestesiar a la nación. La película cuenta la historia de dos acontecimientos: los disturbios de 1981 y 30 años después en 2011, la Primavera Árabe. La primera revuelta en 1981 no salió bien porque la información no circuló. En 2011, se creó una cadena de solidaridad. Ahora la gente está interconectada. Cuando golpean a alguien, todos están al corriente y la indignación crece. Es el fin del status quo.

Esta es una entrevista de Lasri, donde habla de la película [fr]:

Cuando el genocidio es aparentemente un asunto risible

El humorista francés Nicolas Canteloup ha sido criticado duramente por un sketch relativo al genocidio en Ruanda en 1994 [fr]. Tras el escándalo, el señor Canteloup aún tiene que disculparse [fr] por el sketch. , bloguera de ‘Le Plus', hace la pregunta lógica: “¿todo puede ser objeto de risa?” [fr]: 

Rire du génocide rwandais, ça me dépasse. Vous vous souvenez qu'en 1994, plus d'un million de personnes ont été torturées, violées et assassinées ? Ça vous fait rire ? 

Reír del genocidio ruandés me sobrepasa. ¿Se acuerdan de que en 1994 mas de un millón de personas fueron torturadas, violadas y asesinadas? ¿Esto los hace reír?

El presidente del Consejo Representativo de Asociaciones Negras, Louis-George Tin cree que el sketch es totalmente inaceptable [fr]:

Quand il s'agit des Noirs, à l'évidence, on peut tout se permettre. Mais il est temps que cela cesse. Ce soi-disant humour masque mal une forme extrême de mépris et d'abjection. Devant le crime contre l'humanité, esclavage, Shoah, Rwanda, on ne rit pas, on fait silence.

Cuando se trata de los negros, pareciera que todo es permitido. Pero es momento de que esto termine. Este supuesto humor enmascara mal una forma de desprecio y prejuicio. Cuando se trata de crímenes contra la humanidad, esclavitud, el Holocausto y Ruanda no reímos, permanecemos en silencio.

El tema de las ‘mujeres de confort’ explicado en historieta de dibujo animado

Una exposición especial sobre ‘mujeres de confort‘ – jóvenes mujeres coreanas forzadas a trabajar como esclavas sexuales para la armada japonesa durante la segunda Guerra mundial – fue presentada en uno de los principales festivales de historietas cómicas en Francia. Fue objeto de varios titulares [en] pero el gobierno japonés trató de bloquearlos sin éxito. Los cibernautas coreanos compartieron una traducción inglesa de la historieta de Park Gun-woong‘Tattoo [en] -Una historia de una mujer de confort'. (La historieta – basada en una historia real – representa la violación, la tortura y la agresión violenta. Se deja a criterio del espectador ver o no el fuerte contenido).

Château-Rouge: Importante mercado de productos africanos en París

Market in Chateau-Rouge, Paris by Zanbard on Flickr via CC-BY-NC

Mercado en Chateau-Rouge, París. Por Zanbard en Flickr vía CC-BY-NC

Para encontrar ingredientes de cocina africanos en París, el lugar adonde ir sigue siendo el llamado Château-Rouge ubicado en el distrito 18, especificamente en la Calle Dejean [fr] que funciona diariamente excepto el lunes. Los africanos expatriados explican por qué el mercado es tan atractivo para muchos compradores [en]:

Visitar este barrio predominantemente africano en París es como entrar directamente en mercados tales como: Congo en Freetown, Serrekunda en Banjul, Sandaga en Dakar, Adjame en Abiyán. Instantáneamente sus ojos disfrutarán de la colorida variedad de alimentos frescos que bordean al azar a lo largo de las calles [..] todo le encantará por lo que seguramente se transportará a un típico día de mercado en África.

‘Metro Politics’ señala que el aburguesamiento ha tenido un impacto en el mercado local [en]:

La extraordinaria densidad de actividades empresariales esconde los grandes flujos de movilidad diaria que lo conectan con otros espacios residenciales y comerciales y que se extienden mas allá del área metropolitana. 67% [de los compradores encuestados] dijeron que no viven en el barrio. Estos residentes comparten ciertas características: más de 70% de ellos nacieron fuera de Francia metropolitana de los cuales la mitad en África subsahariana.  

INNOVACIÓN: Algunas universidades europeas usan contenedores como residencias de estudiantes

 "Containers" at DTU Campus Village in Kongens Lyngby, Denmark via wikipedia CC-BY-SA-3.0

Contenedores en el campus estudiantil de Kongens Lyngby, Dinamarca. Fuente: Wikipedia. CC-BY-SA-3.0

Con objeto de aliviar la falta de residencias estudiantiles que hay disponibles en Europa, algunas universidades de Dinamarca [en], Alemania, Francia [fr] (Le Havre) y España han intentado reconvertir contenedores en residencias de estudiantes [en]. Los contenedores han probado ser la mejor estructura debido a su bajo coste y a su adaptabilidad a la hora de incluir las instalaciones básicas. A pesar de ello, algunas asociaciones ya han mostrado su preocupación [fr] en lo que respecta a la seguridad y al aislamiento térmico de los contenedores.

Corea del Sur: ‘Menos es mas', cibernautas molestos por el típico afiche de película

French Poster Image of Movie 'Frozen'. Fair Use Image

Foto del poster francés de la película ‘Frozen'. Foto de libre uso.

La película de gran éxito ‘Frozen’ de Disney está rápidamente ganando apoyo en Corea del Sur. Sin embargo los coreanos mas jóvenes se están molestando por el estilo típico del afiche coreano que ha sido criticado desde hace tiempo por ser demasiado confuso o demasiado interrumpido [ko] por textos en extra-negrita o comentarios de los usuarios llenos de cliché [ko]. Un cibernauta del sitio ‘TodayHumor’ compara diferentes versiones [ko] del afiche de ‘Frozen’ (supuestamente adaptado para audiencias de EE. UU., Francia, Japón, China y Corea) y los coreanos intercambian acaloradas discusiones sobre lo que han hecho los distribuidores coreanos de películas para seleccionar esos afiches desordenados como el que se puede ver mas abajo. (Como comparación, el de la izquierda es el afiche publicado en Francia que ha sido alabado por muchos cibernautas por su simplicidad artística) 

Three Korean Poster Images of Movie 'Frozen'. Fair Use Image

Tres afiches coreanos de la película ‘Frozen'. Foto de libre uso.

 

Ciudadanos europeos piden protejer el pluralismo de medios

For updates follow @MediaECI on Twitter and 'like' the Facebook page European Initiative for Media Pluralism.

Sitio web MediaInitiative.eu. Para actuailzaciones, siguea @MediaECI en Twitter y dale ‘ME GUSTA’ a la página de Facebook de Iniciativa Europea para Pluralismo de Medios.

“Las instituciones europeas deberian salvaguardar el derecho a una información libre, independiente y pluralista”. La cita, del sitio web Media Initiative [en], resume la idea principal detrás de una campaña paneuropea que tiene el objetivo de instar a la Comisión Europea a redactar una directiva para proteger el pluralismo de medios y libertad de prensa.

La Iniciativa de medios [en] está administrando una iniciativa de ciudadanos europeps [en] – herramienta de democracia participatoria “que permite que las coaliciones de la sociedad civil reúnan en línea y fuera de línea un millón de firmas en por lo menos siete estados miembros de la Unión Europea para presentar directamente a la Comisión Europea una propuesta que forme la base de una directiva de la Unión Europea, que inicie un proceso legislativo”. La petición está disponible en 15 idiomas y se puede firmar en línea:

Proteger el pluralismo de los medios de comunicación mediante una armonización parcial de las legislaciones nacionales en materia de propiedad de los medios de comunicación y transparencia, conflictos de intereses de naturaleza política e independencia de los cuerpos supervisores de los medios de comunicación.

Un breve video presenta la campaña:

Genio malgache busca la felicidad fuera de la Red

Arthur Ramiandrisoa at 11 via Dinosoria CC-License-BY

Arthur a los 11 años vía Dinosoria CC-License-BY

Arthur Ramiandrisoa ha tenido a su vida como el centro de atención. Esto sucede cuando se tiene el record como el primer graduado mas joven de secundaria francesa [fr] a la tierna edad de once años. El precoz niño, cuyo padre es malgache y su madre francesa, obtuvo la maestría en matemáticas a los 15 años en la Universidad de Paris VI. Hay libros escritos sobre él y la radio y canales de TV quieren conocer el método de enseñanza [fr] que lo llevó a tener tanto éxito a tan temprana edad. Parecía destinado a grandes logros cuando decidió que lo que mas deseaba es una vida normal, lejos de toda la atención pública que generó como lo explica E. Pineau [fr]: 

Présenté comme le “champion des surdoués français”, l'étiquette se révélera trop encombrante. Depuis son doctorat, obtenu à 19 ans, Arthur Ramiandrisoa n'a qu'un souhait : se faire oublier. Contactés à plusieurs reprises, ses proches n'ont pas donné suite à nos sollicitations. Se contentant de nous indiquer qu’“Arthur a gardé un très mauvais souvenir de plusieurs reportages” et “souhaitconserver l'anonymat dans lequel il vit actuellement”

Presentado como el “campeón de los superdotados franceses”, la etiqueta se muestra como demasiado molesta. Luego de su doctorado obtenido a la edad de 19 años, Arthur Ramiandrisoa tiene un solo deseo: ser olvidado. Contactada varias veces, su familia no responde a ninguna solicitud de entrevista. Les basta con decirnos que “Arthur tiene malos recuerdos de diversas entrevistas sobre él” y “desea conservar el  anónimato en el que vive actualmente.

A. Ramiandrisoa, actualmente un arquitecto de TI, fue también un pionero de modelaje XML de planificación urbana.

¿Versión francesa del programa de vigilancia electrónica de la NSA?

Etienne Papin [fr], abogado radicado en París experto en derechos de internet, explica los detalles de un proyecto que fue aprobado por el Senado francés el 10 de diciembre: la ley de programación militar. Describe el proyecto como la versión francesa del programa de procesamiento de datos de vigilancia masiva electrónica de la NSA [fr] :

La législation existante permettait déjà une forme de « surveillance » du réseau par les services de renseignement. La surveillance dont on parle est, dans les faits, la possibilité pour certains services compétents de l'administration d'accéder aux « données de connexion » (schématiquement les logs) stockées par les opérateurs de communications électroniques : les opérateurs télécoms, les FAI et les hébergeurs…

La legislación existente ya permite una forma de “vigilancia” de la red por parte de los servicios de inteligencia. La vigilancia de la que hablamos acá es, en los hechos, la posibilidad de que algunas agencias competentes de administración accedan a “conexión de datos” almacenados por servicios operadores de comunicaciones electrónicas: operadores de telecomunicaciones, proveedores de servicios de internet y alojamientos…

Francia reemplaza a su embajador en la República Centroafricana y refuerza su presencia militar

Francia se prepara para enviar unas 1.000 tropas adicionales a la República Centroafricana [en] para prevenir una intensificación del conflicto en la región [en]. Así que fue sorprendente, cuando Francia decidió reemplazar a su embajador Serge Mucetti [en] en las vísperas de una misión militar tan importante. Philippe Bolopion [en], el director de las Naciones Unidas de Human Rights Watch, declara que la República Centroafricana se encuentra en la cúspide de la posibilidad de un genocidio, si la comunidad internacional no interviene. Él escribió [en]:

Un conflicto que tiene más que ver con las depredaciones y el poder que con la religión tomó un giro fanático y siniestro en el mes de setiembre, cuando las milicias cristianas conocidas como “anti-balaka” (“anti-machete”) comenzaron a atacar a las comunidades musulmanas, degollando a las mujeres y los niños anunciando algunas veces que tenían la intención de exterminar todos los musulmanes.

Informe estratégico francés para contrarrestar influencia económica china en África

Cinco destacados economistas y diplomáticos francófonos, H El-Karoui de Marruecos, T Thiam de Costa de Marfil, L Zinsou de Benín, J-M Severino y H Vedrine de Francia, remitieron un informe conjunto [fr] que esboza la estrategia que Francia debería implementar para seguir siendo competitiva en el mercado africano en el futuro cercano. Joel Té-Léssia destaca 15 puntos clave [fr] del informe, uno de los cuales es eliminar la política de la “Zona Franca” y permitir que moneda regional fluctúe con respecto al euro. Té-Léssia también destaca el hecho de que el informe está claramente definido para contrarrestar la creciente influencia de China [en] y otras naciones emergentes en el continente africano. El crecimiento económico de África está proyectado en 5.2 % [en] para 2014. 

 Six special economic zones setup by the PRC in four African countries on wikipedia CC-BY-2.0

Seis zonas económicas especiales armadas por la República Popular China en cuatro paises africanos en Wikipedia – CC-BY-2.0

Presidente de República Centroafricano aislado en medio de turbulenta crisis

Maria Malagardi informa desde el blog Central African Republic que el presidente Michel Djotodia está acada vez más aislado [fr] de sus aliados mientras la crisis se profundiza en su país y se avecina una intervención militar francesa:

Certains de ses proches de passage à Paris ne savent même pas à qui il faut s’adresser à l’Elysée ou au Quai d’Orsay pour évoquer la situation en Centrafrique. Les autorités françaises, visiblement, préférent dialoguer directement avec le Premier Ministre, Nicolas Tiangaye [..] Certes, Michel Djotodia, un temps diplomate au Soudan, n’a pas réussi à ramener la sécurité dans son pays neuf mois après son arrivée. Un échec réel mais qui ne doit pas faire oublier que dans ce pays connaît aujourd’hui des affrontements intercommunautaires d’une ampleur inédite 

Muchos de sus cercanos aliados ya no saben si deben dirigirse a la presidencia francesa o al Ministerio del Exterior para tratar sobre la situación en la República Centroafricana. Las autoridades francesas parecen dialogar directamente con el primer ministro Nicolas Tiangaye. [...] Con seguridad, Michel Djotodia, que alguna vez fue diplomático en Sudán, no logró llevar paz y seguridad en su país nueve meses después de su mandato. Es claramente un gran fracaso, pero no se debe olvidar que el país ha enfrentado un inusual gran número de conflictos entre comunidades.

Nicolas Tiangaye, prime minister of the CAR

Nicolas Tiangaye, primer ministro de la Republica Centroafricana. Licencia CC BY 2.0

Al día con el Foro Mundial de la Democracia 2013

El segundo Foro Mundial de la Democracia [en] se lleva a cabo en Estrasburgo, Francia. El lema de la conferencia de este año es “Conectando instituciones y ciudadanos en la era digital”. Sigue los cuatro temas y los 21 talleres de la conferencia con la etiqueta #CoE_WFD

logo WFD 2013

Logo del Foro Mundial de la Democracia 2013 en Estrasburgo. Foto Suzanne Lehn

“Wikiciudad” brasileña viaja al Foro mundial por la Democracia

Conocida como la “capital de la democracia participativa”, la ciudad brasileña de Porto Alegre será uno de los temas de discusión en el Foro Mundial por la Democracia [en]. Se dará especial atención al caso de PortoAlegre.cc [pt], proyecto creado en la Universidad de Vale do Rio dos Sinos (Unisinos [pt]) basado en el concepto de wikiciudad – una plataforma digital que permite el debate sobre el desarrollo de la ciudad:

PortoAlegre.cc é um espaço de radicalização da democracia, onde você tem voz e vez para discutir a cidade, mostrando o que ela tem de bom e o que precisa ser melhorado. Melhor ainda, você pode dar sua opinião de como a cidade pode melhorar, e chamar as pessoas para ajudarem a transformar essa ideia em realidade.

PortoAlegre.cc es un espacio para la radicalización de la democracia donde tienes voz y voto para debatir sobre la ciudad, mostrando lo mejor que tiene y lo que necesita para mejorar. Mejor aun: puedes dar tu opinión sobre cómo se puede mejorar la ciudad y llamar a la gente para ayudar a transformar esa idea en realidad.

Organizado por el Consejo de Europa [en] con el apoyo del gobierno francés, el Foro Mundial por la Democracia se lleva a cabo del 23 al 29 de noviembre en Estrasburgo, Francia. PortoAlegre.cc se discutirá el último día de la conferencia, el 29 de noviembre, en un panel dedicado a la importancia y futuro de las wikiciudades [en]:

Dar a los ciudadanos la iniciativa y control sobre las políticas revierte el modelo tradicional de toma de decisiones –¿cuáles son los resultados de los experimentos de wikiciudades hasta ahora, así como los desafíos que se han encontrado?

Vea el video de abajo que celebra el primer aniversario de portoalegre.cc:

Se necesita más transparencia en la negociación de uranio en Níger

Anne-Sophie Simpere informa que el contrato de explotación de uranio entre Níger y Areva, una empresa francesa de energía, está listo para su renegociación pues termina en diciembre de 2013. Escribe [fr]:

Il est incompréhensible que le Niger, 4ème producteur d’uranium au monde, et fournisseur stratégique d’Areva et de la France, ne tire pas davantage de revenus de cette exploitation et reste l’un des pays les plus pauvres de la planète. Les négociations en cours représentent une occasion historique pour le Niger d’obtenir de meilleures conditions pour l’exploitation de ses ressources, y compris de plus grandes retombées financières. [..] En France, une ampoule sur trois est éclairée grâce à l’uranium nigérien. Au Niger, près de 90% de la population n’a pas accès à l’électricité. Cette situation ne peut plus durer. La France doit prouver que le temps des contrats secrets, des négociations opaques et des pressions sont finies.

Es incomprensible que Níger, el cuarto productor de uranio del mundo y proveedor estratégico del grupo Areva y de Francia, no obtenga más ingresos de esa explotación y siga siendo uno de los países más pobres del mundo. Las negociaciones en curso representan una ocasión histórica para que Níger obtenga mejores condiciones por la explotación de sus recursos, incluidos mayores beneficios financieros. [..] En Francia, una de cada tres bombillas de luz se enciende gracias al uranio de Níger. En Níger, cerca del 90% de la población no tiene acceso a la electricidad. Esta situación no puede seguir. Francia debe probar que el tiempo de contratos secretos, negociaciones opacas y presiones diplomáticas ya teminó.

¿Se han desencadenado conductas racistas en Francia?

Personificado por burlas raciales [fr] hacia la ministra de Justicia Christine Taubira, francesa nacida en Guyana, en la portada del semanario Minute, muchos observadores lamentan el surgimiento de comportamientos racistas [fr] en Francia. Uno de esos observadores es Harry Roselmack [en], destacado reportero nacido en Martinica, que escribió un editorial en donde opina que la actual atmósfera en Francia reduce su ciudadanía al color de su piel [fr]:    

Ce qui me chagrine, c'est le fond de racisme qui résiste au temps et aux mots d'ordre, pas seulement au sein du FN, mais au plus profond de la société française. C'est un héritage des temps anciens, une justification pour une domination suprême et criminelle : l'esclavage et la colonisation. [...] Tant que l'on laissera ces peaux de Banania traîner dans nos cerveaux, des glissades et dérapages vers l'injure raciste sont à craindre. Surtout par les temps qui courent, avec cette crise qui alimente la xénophobie de son bien étrange carburant : la jalousie envers plus mal loti que soi.

Lo que me apena es el fondo de racismo que se resiste al tiempo y a las palabras que son correctas, no solamente dentro del partido FN (nota del editor: partido de extrema derecha), sino que también en lo profundo de la sociedad francesa. Es un legado de tiempos antiguos, una justificación de una era de dominación suprema y criminal: esclavitud y colonización. [...] Mientras dejemos cáscaras de plátanos colgando de nuestros cerebros, es seguro que habrá deslizamientos y resbalones y caídas hacia insultos racistas. Sobre todo en estos tiempos de prueba, en donde la crisis económica alimenta la xenofobia más básica con su componente más extraño: celos hacia los que están mucho peor que nosotros.

Tristeza y rabia en Kidal, Mali

El bloguero Wirriyamu lamenta la muerte de dos periodistas franceses [fr] en Kidal, Mali. Pero además de su inmensa tristeza, Wirriyamu también se siente furioso de ver que el Norte de Mali se vuelve a quedar indefenso ante ataques terroristas. Escribe [fr] acerca de su rabia silenciosa ante la situación allí:

Tant qu’il ne sera pas possible de patrouiller dans Kidal, tant que cette ville ne sera pas réellement dans une situation normale, ce genre d’assassinat continuera hélas à être possible. Si la paix doit avoir pour prix cette zone de non droit, alors (que les maliens me pardonnent) nous devons y renoncer au moins momentanément.

En tanto que al ejército no se le permita patrullar en Kidal, este tipo de asesinato seguirá ocurriendo. Si fuera a haber verdadera paz en esta zona sin estado, el precio a pagar (que mis amigos malienses me perdonen) tal vez sea renunciar a la paz temporalmente.

87 migrantes mueren de sed al Norte de Níger

El 30 de octubre, 87 personas que trataban de llegar al Mar Mediterráneo murieron luego de ser abandonadas en el desierto del Sahara, cuando quienes las llevaban los dejaron varados para buscar ayuda. La desgarradora historia [en] de una de los sobrevivientes, Shafa de 14 años, resalta las penurias de muchos migrantes que tratan de llegar a Europa y los obstáculos que enfrentan. En un artículo titulado “Morir en las puertas de Europa”, Philippe Rekacewicz [fr], cartógrafo francés, ilustra con una serie de mapas la historia de la lucha de los migrantes de África a Europa [fr]:     

"Dying at the gates of Europe" by Philippe Rekacewicz  on Le Monde Diplomatique

“Morir en las puertas de Europa”, de Philippe Rekacewicz en Le Monde Diplomatique

Surcoreanos en Europa protestan contra escándalo de agencia de espionaje

Han continuado las protestas contra la agencia de espionaje de Corea del Sur que supuestamente interfirió con las últimas elecciones presidenciales [en] y manipuló la opinión pública para inclinar la balanza a favor del actual presidente, Park Geun-hye. Antes de la visita oficial de Park a Europa Occidental, los coreanos que viven en Francia realizaron vigilias con velas denunciando las acusaciones y tienen planeadas más para la primera semana de noviembre en el Reino Unido y Francia. @wjsfree publicó un buen resumen de fotos de la protesta y enlaces.

Regiones del mundo

Países

Idiomas