¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

Historias de y

Una Semana de cine en el Líbano para decir No a la extensión del período parlamentario

¿Qué mejor que el séptimo arte para movilizar? En otro esfuerzo para presionar por Elecciones en el Líbano y evitar una extensión del Periodo parlamentario, la ONG libanesa Nahwa Al Muwatiniya (que significa Hacia la ciudadanía) realizó una “Semana de Cine de Elecciones”, como parte del a campaña #NoToExtension.

Seis trabajos de Chile, Irán, China, Gana y los EE. UU., yendo del documental a la ficción, se proyectaron entre el 28 de agosto y el 2 de setiembre 2014 en el Cine Metrópolis (un cine que promueve películas independientes) en colaboración con la Asociación libanesa para elecciones democráticas (LADE).

En la página de Facebook del evento, donde aparece el programa, los organizadores señalan:

We have been struggling with a fragile democracy in Lebanon, ever since its independence. Today, more than in the darkest days of the civil war, the foundations of our democracy are at risk. But we’re not alone in this. The world is full of stories about the human struggle for self-determination and democratic participation. Broadening our perspective serves our effort to improve the quality of the political system in Lebanon. 

The films we picked share stories from different countries, all which portray the election process. Collectively, they reveal a combination of human values and ideals and the efforts politicians make to win an election.

Desde su independencia hemos estado luchando con una frágil democracia en el Líbano. Hoy, más que en los días más oscuros de la guerra civil los cimientos de nuestra democracia están en riesgo. Pero no estamos solos en esto. El mundo está lleno de historias por la lucha humana de la auto detrminación y la participación democrática. Ampliar nuestra perspectiva sirve a nuestro esfuerzo por mejorar la calidad del sistema político en el Líbano.

Las películas elegidas comparten historias de diversos países todas las cuales retratan el proceso electoral. En conjunto ellas revelan una combinación de valores e ideales humanos y los esfuerzos políticos hechos para ganar una elección. 

Para ver un avance de las películas visite el trailer incluido en la página de Youtube de Nahwa Al Muwatiniya.

El actual parlamento extendió su mandato por cuatro años por primera vez en mayo 2013. Y al igual que un año antes, varios partidos están apoyando el movimiento en esta ocasión bajo el pretexto de las condiciones de seguridad.

El fin de la legislatura llega en un periodo de agitación en el Líbano. El país ha carecido de un Presidente desde el 25 de mayo 2014 después que el parlamento no pudo elegir un nuevo jefe de estado y los altos funcionarios estatales no pueden llegar a un consenso político. Una huelga general de los sindicatos pidiendo la aprobación de una nueva y mejorada escala salarial ha amenazado con paralizar al país entero. El Líbano ha experimentado inestabilidad tanto en la frontera siria como israelí después que algunos soldados fueran secuestrados por miembros de la organización militante islámica ISIS.

El equipo nacional chino de mahjong derrotado por Japón

El mahjong, de origen chino, es considerado un juego nacional. El hecho de que el equipo nacional chino de mahjong perdiese el V Campeonato Abierto de Mahjong en Francia y acabara en el puesto trigésimo séptimo de 51 equipos causó estupefacción en el país. Peor aún, el rival japonés se llevó el título individual. Nanfang.com tradujo un artículo de New Beijing Daily sobre las razones de la derrota de China.

Vaticano: El Papa Francisco, un hombre solo frente a numerosos enemigos

Marcelle Padovani analiza [fr] el libro de Marco Politi, titulado Francesco tra i lupi [it] (Francisco entre los lobos), y presenta los desafios y la soledad del Papa Francisco:

Y luego están aquellos que encubren a los pedófilos, aquellos que siguen bautizando y casando a los hijos de mafiosos redomados, mientras que rechazan darle la comunión a los divorciados. Son a estos últimos a los que el Papa Francisco les ha dicho públicamente: «¿Quién soy yo para juzgar?». ¿Para juzgar a los gays, a los divorciados, a las prostitutas?

Sin embargo, puede que su peor enemigo se esconda [fr] en la burocracia, auténtica cooperadora del sabotaje pasivo: le basta con permanecer inmóvil para asegurar que nada cambie.

Sí, este hombre vestido de blanco y que lleva unos pesados zapatos ortopédicos, que ha eliminado todos los signos externos de poder y que ha elegido ser un «sacerdote entre los sacerdotes», poniendo al mismo tiempo punto y final al «papa emperador», este hombre que trastoca todas las costumbres, todos los tópicos y todos los reglamentos, no solamente está profundamente solo, sino que detesta cordialmente todo lo que hay de tradicionalista, de corrupto, de arribista y de dudoso en el mundo de la Iglesia.

¿Por qué deberías elegir a Francia como tu 2° equipo favorito en el Mundial 2014?

Graham MacAree [en] en SB Nation publica un comentario divertido sobre porque uno debería escoger el equipo nacional francés [en] como su segundo equipo favorito en la Copa Mundial 2014 en Brasil:

You'll want to watch France games because if they're on, they'll be lovely to watch, and if they're off it's downright hilarious. The way to get the most out of a combustible team is to follow them closely enough to enjoy all the details but keep emotionally far away enough so that the explosion doesn't singe you too badly.

Usted querrá ver los partidos de Francia porque si están será bonito verlos pero si no será hilarante. La manera de obtener el máximo rendimiento del equipo es seguirlo para disfrutar de todos los detalles pero mantenerse emocionalmente lejos para que la explosión no lo chamusque demasiado.

MacAree menciona igualmente que el equipo francés también troleó a Usain Bolt después que ellos vencieran a Jamaica en un partido de entrenamiento. Aquí hay una foto en Twitter del mencionado troleo del jugador francés Paul Pogba:

¡¡¡Rayo francés!!! @Benzema @AntoGriezmann @usainbolt (La familia Pog)

Solución de bajo costo para curar las cataratas en África Subsahariana

Una de las principales causas de ceguera en los países al subsaharianos son las cataratas. Un grupo de médicos franceses ha desarrollado un equipo quirúrgico llamado “Phacokit” para tratar a bajo costo a quienes sufren de cataratas ayudándoles a recobrar su visión [fr]: 

Pour vaincre la cataracte, principale cause de cécité, notamment dans les pays pauvres, des médecins français ont mis au point un kit chirurgical qui permet d’opérer en 10 min, pour seulement 25 euros. Bill Gates s'est associé à cette découverte.

Para vencer la catarata, principal causa de ceguera especialmente en países pobres, médicos franceses han desarrollado un kit quirúrgico que permite operar en 10 minutos con un costo de 25 euros (aproximadamente 34 dólares estadounidenses), Bill Gates ha proporcionado fondos para su descubrimiento.

He aquí un video que explica cómo funciona el kit quirúrgico: 

Encuesta de la UE indica correlación entre opiniones anti-minorías y derecha ideológica

El blog francés Rue89 analiza los resultados [fr] de la encuesta del Pew Center sobre actitudes hacia los immigrantes y minorías [en] en la Unión Europea. Rue89 subraya que especialmente en Italia y Francia los romaní constituyen el grupo minoritario mas condenado al ostracismo:

Anti-Roma, Anti-Muslim Sentiments Common in Several Nations

Destaca también que las opiniones negativas sobre los romaní, musulmanes y judíos son “habitualmente mas comunes entre las personas de derecha” [en]. Es de señalar que está prohibido, para una institución pública francesa recoger información de población basada en el origen étnico [fr] o raza.  

Periódico francés publica una infografía sobre las nacionalidades que cometen crímenes

El periódico ‘Le Progrès’ (El Progreso) de la ciudad de Lyon, Francia publica una infografía [fr] titulada “Delincuencia: a cada uno su especialidad – principales nacionalidades implicadas” [por tipo de crimen]) (ver la imagen en la actualización de Twitter más abajo):     

En su edición del día, ‘Le Progrès’ osa publicar un cuadro comparativo por nacionalidad, de la delincuencia en la (región) del Ródano

Thibeau Perezat señala que el periódico no menciona la fuente [fr] de la información. La colaboradora de ‘Global Voices', Julie Owono comenta que el periódico erró al incluir “africanos” y “romaníes” como nacionalidades ya que no lo son.

La industria del secuestro se instala en Camerún

El blog del ‘Matango Club’ reflexiona sobre el secuestro de dos sacerdotes italianos y una religiosa canadiense [fr] el 4 de abril 2014 en el Norte de Camerún:

 Pour l’histoire, les kidnappings de ce genre ne datent pas d’aujourd’hui. Rappelons que  dernièrement, le rapt du prêtre français Georges Vandenbeusch, 42 ans, a fait beaucoup de bruit. Il avait été kidnappé un 14 novembre 2013 dans son monastère, la paroisse de Nguetchewe, près de Koza, dans le nord du pays, à 700 kilomètres de la capitale Yaoundé, une zone considérée comme très dangereuse. Avant lui, le 19 février 2013, la famille Moulin-Fournier avait elle aussi été enlevée. Ces deux derniers kidnapping avaient connu un tapage médiatique international à tel point que les soupçons qui pesaient sur le groupe islamique Boko Haram ont fini par être confirmés par le chef Abubakar Shekau, leader du groupuscule depuis 2009.

Tout juste après la libération de la famille Moulin-Fournier, la presse camerounaise et beaucoup d’opinion diverses soupçonnaient le gouvernement camerounais d’avoir donné une rançon au groupe islamique Boko Haram pour la libération des français. Ces soupçons se sont encore renforcés lorsque la même France a encore eu maille à partir avec le kidnapping du prêtre Georges qui a été libéré quelque semaines après. Ces séries de rapts et de libérations à n’en plus finir font penser que c’est devenu un marché tant du côté du Nigeria que du  Cameroun.

Los secuestros de este tipo no constituyen algo nuevo. Recordemos que recientemente el rapto del sacerdote francés Georges Vandenbeusch, de 42 años, hizo mucho ruido. Él había sido secuestrado el 14 de noviembre 2013 en su monasterio, la parroquia de Nguetchewe, cerca de Koza, en el norte del país, a 700 km de la capital Yaundé, una zona considerada muy peligrosa. Antes que él, la familia Moulin-Fournier había sido secuestrada el 19 de febrero 2013. Estos dos últimos secuestros tuvieron una cobertura mediática internacional tal que las sospechas que recaían en el grupo islámico Boko Haram terminaron por ser confirmadas por su jefe Abubakar Shekau, líder del grupo desde 2009.

Justo después de la liberación de la familia Moulin-Fournier, la prensa camerunesa y muchos de diversas opiniones sospechaban que el gobierno camerunés había pagado el rescate al grupo islámico Boko Haram por la liberación de los franceses. Estas sospechas se vieron reforzadas cuando Francia pareció estar implicada en la liberación del sacerdote francés algunas semanas mas tarde. Esta serie de raptos y de liberaciones sin fin hacen sospechar que la industria del secuestro se ha convertido en un mercado tanto del lado nigeriano como camerunés.

Mapa de UNESCO de actividades en Día Mundial de Libertad de Prensa

Press Freedom Day events

Captura de pantalla del mapa de actividades de UNESCO en Día de Libertad de Prensa

El 3 de mayo es el Día Mundial de Libertad de Prensa y la UNESCO conmemora la ocasión con una actividad en París, Francia que es gratis y abierta al público [en].

Hay muchos recursos en su sitio web [en] para todo el que quiera saber más sobre libertad de prensa u organizar un evento.

Con una herramienta en línea de mapa colaborativo, UNESCO está registrando actividades para el Día Mundial de la Libertad de Prensa [eng] en todo el mundo y te invitan a enviar el tuyo [en].

UNESCO es la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.

Primeras cirugías a corazón abierto en Brazzaville, República del Congo

Child awaiting heart surgery via La chaine de l'espoir with their permission

Niño esperando cirugía al corazón. Vía ‘La chaîne de l'espoir’ con su autorización.

La red internacional de salud ‘La Chaîne de l’Espoir’ (La cadena de la esperanza) informa que hasta el 14 de febrero en Brazzaville, Congo 7 niños congoleses en condiciones críticas se han beneficiado de cirugías a corazón abierto [fr]. Así mismo con la ayuda de la ‘Congo Assistance Fundation’ (Fundación de asistencia al Congo), Prince Béni y Maya, ambos con cardiomiopatía fueron operados durante varias horas como dice el siguiente informe [fr]:

Elle a dix ans et ne pèse que quinze kilos. Son cœur fonctionne mal. Il l'empêche de s'alimenter et donc de grandir. La petite fille doit être opérée le plus vite possible. L'intervention dure six heures.

Ella tiene 10 años y pesa solo quince kilos. Su corazón funciona mal, le impide alimentarse y en consecuencia crecer. La niña debe ser operada a la brevedad. La intervención dura seis horas.

Cuando el genocidio es aparentemente un asunto risible

El humorista francés Nicolas Canteloup ha sido criticado duramente por un sketch relativo al genocidio en Ruanda en 1994 [fr]. Tras el escándalo, el señor Canteloup aún tiene que disculparse [fr] por el sketch. , bloguera de ‘Le Plus', hace la pregunta lógica: “¿todo puede ser objeto de risa?” [fr]: 

Rire du génocide rwandais, ça me dépasse. Vous vous souvenez qu'en 1994, plus d'un million de personnes ont été torturées, violées et assassinées ? Ça vous fait rire ? 

Reír del genocidio ruandés me sobrepasa. ¿Se acuerdan de que en 1994 mas de un millón de personas fueron torturadas, violadas y asesinadas? ¿Esto los hace reír?

El presidente del Consejo Representativo de Asociaciones Negras, Louis-George Tin cree que el sketch es totalmente inaceptable [fr]:

Quand il s'agit des Noirs, à l'évidence, on peut tout se permettre. Mais il est temps que cela cesse. Ce soi-disant humour masque mal une forme extrême de mépris et d'abjection. Devant le crime contre l'humanité, esclavage, Shoah, Rwanda, on ne rit pas, on fait silence.

Cuando se trata de los negros, pareciera que todo es permitido. Pero es momento de que esto termine. Este supuesto humor enmascara mal una forma de desprecio y prejuicio. Cuando se trata de crímenes contra la humanidad, esclavitud, el Holocausto y Ruanda no reímos, permanecemos en silencio.

Château-Rouge: Importante mercado de productos africanos en París

Market in Chateau-Rouge, Paris by Zanbard on Flickr via CC-BY-NC

Mercado en Chateau-Rouge, París. Por Zanbard en Flickr vía CC-BY-NC

Para encontrar ingredientes de cocina africanos en París, el lugar adonde ir sigue siendo el llamado Château-Rouge ubicado en el distrito 18, especificamente en la Calle Dejean [fr] que funciona diariamente excepto el lunes. Los africanos expatriados explican por qué el mercado es tan atractivo para muchos compradores [en]:

Visitar este barrio predominantemente africano en París es como entrar directamente en mercados tales como: Congo en Freetown, Serrekunda en Banjul, Sandaga en Dakar, Adjame en Abiyán. Instantáneamente sus ojos disfrutarán de la colorida variedad de alimentos frescos que bordean al azar a lo largo de las calles [..] todo le encantará por lo que seguramente se transportará a un típico día de mercado en África.

‘Metro Politics’ señala que el aburguesamiento ha tenido un impacto en el mercado local [en]:

La extraordinaria densidad de actividades empresariales esconde los grandes flujos de movilidad diaria que lo conectan con otros espacios residenciales y comerciales y que se extienden mas allá del área metropolitana. 67% [de los compradores encuestados] dijeron que no viven en el barrio. Estos residentes comparten ciertas características: más de 70% de ellos nacieron fuera de Francia metropolitana de los cuales la mitad en África subsahariana.  

Corea del Sur: ‘Menos es mas', cibernautas molestos por el típico afiche de película

French Poster Image of Movie 'Frozen'. Fair Use Image

Foto del poster francés de la película ‘Frozen'. Foto de libre uso.

La película de gran éxito ‘Frozen’ de Disney está rápidamente ganando apoyo en Corea del Sur. Sin embargo los coreanos mas jóvenes se están molestando por el estilo típico del afiche coreano que ha sido criticado desde hace tiempo por ser demasiado confuso o demasiado interrumpido [ko] por textos en extra-negrita o comentarios de los usuarios llenos de cliché [ko]. Un cibernauta del sitio ‘TodayHumor’ compara diferentes versiones [ko] del afiche de ‘Frozen’ (supuestamente adaptado para audiencias de EE. UU., Francia, Japón, China y Corea) y los coreanos intercambian acaloradas discusiones sobre lo que han hecho los distribuidores coreanos de películas para seleccionar esos afiches desordenados como el que se puede ver mas abajo. (Como comparación, el de la izquierda es el afiche publicado en Francia que ha sido alabado por muchos cibernautas por su simplicidad artística) 

Three Korean Poster Images of Movie 'Frozen'. Fair Use Image

Tres afiches coreanos de la película ‘Frozen'. Foto de libre uso.

 

Cómo afecta al mercado francés de telecomunicaciones la fusión de dos de sus grandes compañías

La reciente fusión de las compañías de telecomunicaciones francesas SFR y Numericable no es sino otro ejemplo de la tendencia general que domina el mercado de las telecomunicaciones actual: los operadores buscan la manera de integrar sus productos para responder a la creciente demanda de soluciones eficientes de comunicación. Esta fusión también representa una amenaza para la hegemonía de Orange, la cual, hasta ahora, ha disfrutado de una posición privilegiada entre los clientes corporativos y de negocios.  

Se trata de una operación de gran envergadura que prepara el camino para un cambio radical en el mercado de las telecomunicaciones corporativas. Ambas compañías ya cuentan con una presencia significativa en el mercado y no se ha visto una revolución comparable desde que las empresas Cegetel y Neuf se fusionaron en 2005 para crear Neuf Cegetel (la cual se convirtió después en una filial de SFR). Desde 2010, muchos de los agentes del mercado de las telecomunicaciones han “dejado de existir” (por ejemplo, las marcas Club Internet, AOL, Telecom Italia y Cegetel, todas han desaparecido). Ha sido la respuesta del mercado al creciente deseo de los operadores de estar presentes en los mercados de líneas fijas y móviles a la vez. La fusión entre SFR y Numericable encaja perfectamente con esta tendencia; parece que intentan fusionarse para cumplir con las expectativas del consumidor en lo relativo a precios y a sencillez.

Este patrón del mercado también se ve impulsado por el hecho de que los operadores necesitan realizar grandes inversiones en nueva infraestructura para mantener la calidad de servicio. La fusión SFR-Numericable, por ejemplo, contribuirá a que ambas compañías cubran sus necesidades en este terreno. Lionnel Piar, vicepresidente de telecomunicaciones de la empresa de consultoría CGI comentó:  

Industriellement, ce qui est intéressant dans le rapprochement, c’est qu’on a d’un côté un SFR qui a plutôt des offres mobiles, et de l’autre un Numericable plus sur la partie câble. Avec ce rapprochement, on est plus dans la notion d’opérateur global qui va être capable de proposer l’ensemble des services à une entreprise. 

Desde la perspectiva de la industria, lo interesante de esta fusión es que, por un lado, está SFR que ofrece principalmente productos de telefonía móvil, y por otro, está Numericable, más enfocada a las comunicaciones por cable. Con esta fusión, nos acercamos al concepto de un operador unificado que puede por sí solo ofrecer a sus clientes corporativos una gama completa de servicios.

Y es precisamente este nuevo concepto el que amenaza la hegemonía que actualmente disfruta Orange en el mercado de las empresas. Actualmente, Orange posee el 70% de la cuota de mercado, y aunque SFR y Numericable sumen un 20% entre las dos, se espera que la nueva entidad fusionada pueda alcanzar un 30%.

Mali: Fotos de los restos del vuelo AH5017 de Air Algerie revelan accidente violento y precipitado

PRIMERÍSIMAS fotos del vuelo #AH5017 #AirAlgerie llegando vía @AirLiveNet

Las primeras imágenes del accidente de avión están ahora disponibles gracias a un soldado burkinés presente en el sitio del accidente cerca de Gossi en el Norte de Mali. No hay sobrevivientes entre las 118 personas a bordo [fr], incluyendo mas de 50 personas de nacionalidad francesa. El sitio web Algérie Focus de Algeria informa en francés que:

Cette vidéo montre des débris éparpillés et broyés. La zone sablonneuse a été noircie par le crash. Sur cette vidéo, il est pratiquement impossible de repérer les pièces maîtresses de l’avion au milieu des débris.

Este video muestra los restos dispersos y aplastados. La arena en el lugar se ha ennegrecido por el accidente. En este video es practicamente imposible, en medio de los restos, identificar las piezas mas importantes del avión.

Francia: Descartan rumores de fans argelinos incendiando una iglesia en Lyon, tras la victoria en la Copa Mundial

El 22 de junio, en el marco de la Copa Mundial 2014, realizada en Brasil, Argelia derrotó a Corea del Sur por 4 tantos contra 2 [fr], manteniendo así su chance de calificar en la ronda eliminatoria. Las escenas de alegría fueron numerosas en Argelia [fr], pero también en Francia, donde reside una dinámica comunidad argelina. La alegría fue interrumpida por rumores que afirmaban que una iglesia en Lyon, Francia, había sido incendiada durante la celebración. Los rumores resultaron ser una completa mentira esparcida por grupos de extrema derecha, basados en fotos erróneas. Adrien Sénécat explica los detalles de su revisión de los acontecimientos ocurridos [fr] :    

Peu après le coup de sifflet final dimanche, des tweets ont indiqué qu'une église aurait brûlé dans le quartier de la Duchère, à Lyon. Message notamment relayé par le Bloc Identitaire et des sites proches de l'extrême-droite. Sauf que l'église en question n'a pas brûlé, comme l'ont signalé plusieurs internautes sur les réseaux sociaux. Une église a en revanche bien été incendiée à la Duchère… mais en 2006 (et sans aucun rapport avec un match de l'Algérie).  

Poco después del pitazo final, el domingo, algunos tuits sugirieron que una iglesia había sido incendiada en el área de ​​Duchère en Lyon, Francia. Estos tuits fueron retransmitidos por Bloc Identitaire y otras páginas web similares de grupos de extrema derecha. La cosa es, la iglesia continúa intacta, tal como reportaron muchos usuarios de Twitter [fr]. Una iglesia en Duchère se incendió… pero en el 2006 (y esto no tuvo nada que ver con el fútbol argelino).

¿Qué está realmente enfermando a Francia?

La incapacidad de la economía francesa para recuperarse de la crisis de la zona Euro, la pérdida de los campeones corporativos como Alstom y Arcelor y la fuerte alza del partido de extrema derecha (Frente Nacional) en las últimas elecciones europeas [fr] son vistos por muchos observadores como signos reveladores del declive relativo del país. Sin embargo Nicolas Véron, en el grupo de reflexión económico Bruegel, argumenta que mientras Francia pueda tener muchos problemas a resolver “una extinción de los campeones corporativos no es uno de ellos” [en]:

The bid from GE, a leading US-headquartered conglomerate, over the power division of Alstom, a maker of turbines and trains, has prompted much soul-searching in France. [..] The description of mass corporate exodus fits a narrative of national decay. France’s exports are slumping. Except that on the specific issue of corporate champions, the story is not backed by the facts. Compared with the rest of the world and of Europe, France is not losing ground as headquarters location of major companies – if anything, the opposite is true [..] Strikingly, in less than two decades France has gained considerable ground in comparison with the two traditionally headquarters-rich EU countries, the UK and Netherlands, and even with Switzerland.

La oferta de GE, un conglomerado líder con sede en EE. UU. sobre la división de energía de Alstom, un fabricante de turbinas y trenes, ha motivado mucha introspección en Francia. [...] La descripción de un éxodo corporativo en masa encaja en una narrativa de decadencia nacional. Las exportaciones francesas se desploman. Salvo que en el tema específico de campeones corporativos la historia no está respaldada por los hechos. Comparada con el resto del mundo y de Europa, Francia no está perdiendo terreno como sede de la ubicación de grandes empresas – en todo caso lo contrario es cierto [..] Sorprendentemente en menos de dos décadas Francia ha ganado mucho terreno en comparación con los dos países tradicionalmente ricos de la Unión Europea, el Reino Unido y Holanda e incluso con Suiza.

Economista francés Piketty vincula desigualdad con inestabilidad de democracias

El economista francés y catedrático asociado en Paris School of Economics [en], Thomas Piketty publicó recientemente un libro [en] llamado “El Capital en el Siglo XXI” [en] que ha dado de qué hablar [en] entre colegas economistas y líderes políticos. La tesis central de Piketty es que la desigualdad no es un accidente, sino una de las consecuencias del exceso del capitalismo. Piketty además opina que la desigualdad podría amenazar al proceso democrático como se vio hace poco en Grecia. Los críticos de su tesis sobre la desigualdad también abundan

Increase in the annual income of the top 1% of wealthy persons in the U.S. before economic crises using data initially published as Thomas Piketty and Emmanuel Saez (2003) on wikimedia commons CC-NC-3.0

Un aumento en el ingreso anual del 1% de las personas más ricas en los EE. UU. antes de las crisis económicas utilizando datos publicados inicialmente como Thomas Piketty y Emmanuel Saez (2003) en Wikimedia Commons CC-NC-3.0

Top1%USA

Visionarios de la economía de colaboración se reúnen en París en el Festival ‘OuiShare Fest 2014′

El ‘OuiShare Fest’ [en] 2014 a realizarse en París, Francia, entre el 5 y 7 de mayo reunirá miles de activistas para la conferencia sobre economía de colaboración. El objetivo del festival es el intercambio sobre una visión común de una economía apoyándose en redes y comunidades horizontales. He aquí un video que presenta el festival:

Francia, República Checa y Grecia bajo escrutinio por su trato hacia la comunidad romaní

En el Día Internacional Romaní [en] (8 de abril) la rama francesa de Amnistía Internacional escribió una declaración titulada “Encarando una espiral de violecia, los romaníes de Europa demandan justicia y protección”. La declaración critica especialmente el trato de la comunidad romaní en Francia, República Checa y Grecia [fr]:
Les gouvernements, dans toute l’Europe, manquent à leur devoir envers les Roms de multiples façons. Les discriminations, les expulsions forcées et l'accès à une éducation de moindre qualité sont la norme dans de nombreux pays.

Los gobiernos en toda Europa fallan en sus deberes hacia la comunidad romaní de muchas maneras. La discriminación, los desalojos forzados y el acceso limitado a educación de calidad son la norma en muchos países.

En Facebook se encuentra una exhibición llamada Dignidad en Estrasburgo [fr] que muestra fotografías de la comunidad que vincula la dignidad, los derechos humanos y la pobreza.

¿Por qué Ruanda acusa a Francia de haber contribuido al genocidio de 1994?

Así como, viente años después de la tragedia, Ruanda paga su tributo a las víctimas del genocidio, el presidente Kagame afirmó nuevamente que Francia debe “enfrentarse con la dificultosa verdad” de su rol en el genocidio de 1994 [fr]. Como resultado de esta declaración, Francia retiró los eventos conmemorativos [en] y el ex Ministro de Asuntos Exteriores demandó al presidente Hollande defender el honor francés y de su ejército. Rémi Noyon elaboró un listado en el sitio francés Rue 89 con las razones del porqué Ruanda acusa nuevamente a Francia [fr] de haber contribuido al genocidio:

 1) La France va « de facto » prendre le commandement de l’armée rwandaise face au rebelles du Front patriotique rwandais (FPR).

2) La France craint alors que l’offensive tutsi ne soit télécommandée via l’Ouganda par les Anglo-saxons, et ne vise à enfoncer un coin dans l’influence de la France sur la région

3) La France ne semble pas s’intéresser outre mesure aux négociations de paix.

4) Les soldats n’embarquent pas le personnel tutsi présent à l’ambassade de France (sauf une personne). Ils seront tous massacrés.

5) Quant à l’opération Turquoise [fr], elle continue à diviser : elle a certainement permis de sauver des vies tutsi, mais l’armée est accusée d’être restée passive – et donc complice – face aux atrocités.

1) Francia comandó algunas ramas del ejército de Ruanda contra los rebeldes del Frente Patriótico de Ruandés (RPF).

2) Francia temía que la ofensiva Tutsi fuera piloteada a través de Uganda por países de habla inglesa y esto fuera un intento de abrir una brecha en la influencia francesa en la región. 

3) Francia no parecía interesada en las negociaciones de paz antes del conflicto.

4) Los soldados franceses no evacuaron a ninguno de los miembros del personal de origen Tutsi presentes en la Embajada de Francia (excepto por una persona). Todos ellos terminaron asesinados.

5) Respecto a la Operación Turquesa, ésta continúa dividiendo opiniones: si bien ésta efectivamente salvó vidas tutsis, el ejército es acusado de haber permanecido pasivo -y de esta manera ser cómplice- de las atrocidades.

 

 

El proyecto “Feliz Votación” promueve el voto en jóvenes europeos

Tomando como referencia el éxito mundial “Happy” de Pharrell Williams y el video musical asociado de igual renombre (con más de 143 millones de visitas en YouTube), la compañía de cine con sede en Bruselas Full Tunes Production [en] ha puesto en marcha recientemente un proyecto en facebook llamado “Feliz Votación” [en] que se esfuerza por incentivar al voto en las próximas elecciones europeas.

El proyecto también puede ser encontrado en su página web y en Twitter (@HappyVoting).

Debido a la crisis económica y financiera [fr] europea que afecta a la confianza de los consumidores desde el año 2007 y la lucha política por la que la Unión Europea atraviesa haciendo ver su relevancia política en temas internacionales como la crisis en Siria y en Crimea, muchos observadores temen que la participación de los votantes llegue a un nuevo mínimo en las próximas elecciones europeas. Rafael Da Silva señala en las notas del blog Rue89 Strasbourg [fr] que en las elecciones europeas de 2009, el 59,5% de los votantes franceses no votó. El Proyecto Feliz Votación pretende ser una iniciativa independiente que sólo tiene como objetivo promover el voto, especialmente entre la juventud europea. Más de 12.900 personas ya han sido invitadas a participar a través de Facebook. La idea es producir colaborativamente un remake del clip original “Happy” y ayudar a impulsar el lanzamiento del video. Aquí está el teaser del video Feliz Votación:

En la era de la información, el fin del status quo para los medios marroquíes

Hicham Lasri es un cineasta de Casablanca, Marruecos. En su segunda película titulada “C'est eux les chiens” (Son ellos los perros), Lasri habla de la evolución de los medios en Marruecos [fr] con la expansión de la tecnología de la información:

Moi j'ai grandi dans un pays où les informations à la télévision expliquent que tout se passe bien, qu'on est géniaux [..]Forcément c'est une information qui ne dérange pas, qui ne crée pas de troubles, qui permet d'anesthésier la nation. Le film raconte deux événements : les émeutes de 1981 et trente plus tard, en 2011, c'est le printemps arabe. La première révolte en 1981 n'a pas marché parce que l'information ne circulait pas. En 2011, il y a une chaîne de solidarité qui s'est créée. Les gens sont interconnectés. Quand on tape sur quelqu'un tout le monde est au courant et l'indignation va gagner en ampleur. C'est la fin du statu quo.

Yo crecí en un país donde las informaciones en televisión decían que todo estaba bien, que estábamos de lo mejor [...]. Era el tipo de información que no molestaba, que no genera problemas, que permitía anestesiar a la nación. La película cuenta la historia de dos acontecimientos: los disturbios de 1981 y 30 años después en 2011, la Primavera Árabe. La primera revuelta en 1981 no salió bien porque la información no circuló. En 2011, se creó una cadena de solidaridad. Ahora la gente está interconectada. Cuando golpean a alguien, todos están al corriente y la indignación crece. Es el fin del status quo.

Esta es una entrevista de Lasri, donde habla de la película [fr]:

El tema de las ‘mujeres de confort’ explicado en historieta de dibujo animado

Una exposición especial sobre ‘mujeres de confort‘ – jóvenes mujeres coreanas forzadas a trabajar como esclavas sexuales para la armada japonesa durante la segunda Guerra mundial – fue presentada en uno de los principales festivales de historietas cómicas en Francia. Fue objeto de varios titulares [en] pero el gobierno japonés trató de bloquearlos sin éxito. Los cibernautas coreanos compartieron una traducción inglesa de la historieta de Park Gun-woong‘Tattoo [en] -Una historia de una mujer de confort'. (La historieta – basada en una historia real – representa la violación, la tortura y la agresión violenta. Se deja a criterio del espectador ver o no el fuerte contenido).

INNOVACIÓN: Algunas universidades europeas usan contenedores como residencias de estudiantes

 "Containers" at DTU Campus Village in Kongens Lyngby, Denmark via wikipedia CC-BY-SA-3.0

Contenedores en el campus estudiantil de Kongens Lyngby, Dinamarca. Fuente: Wikipedia. CC-BY-SA-3.0

Con objeto de aliviar la falta de residencias estudiantiles que hay disponibles en Europa, algunas universidades de Dinamarca [en], Alemania, Francia [fr] (Le Havre) y España han intentado reconvertir contenedores en residencias de estudiantes [en]. Los contenedores han probado ser la mejor estructura debido a su bajo coste y a su adaptabilidad a la hora de incluir las instalaciones básicas. A pesar de ello, algunas asociaciones ya han mostrado su preocupación [fr] en lo que respecta a la seguridad y al aislamiento térmico de los contenedores.