¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

Historias de y

Marlon James escribe la gran novela jamaiquina- y el mundo entero la alaba

La nueva novela del autor jamaiquino Marlon James, A Brief History of Seven Killings (Breve historia de siete asesinatos), ha sido lanzada con tanta fanfarria que incluso los críticos literarios más severos no encuentran suficientes superlativos para incluir en sus reseñas. Michiko Kakutani, crítico del New York Times y ganador del premio Pulitzer, describó a James como “un prodigioso talento”, describiendo la novela como “épica…de gran alcance, mítica, sobrepasa las expectativas, colosal y vertiginosamente compleja”.

No obstante, la bloguera jamaiquina Annie Paul aparentemente se adelantó a los medios masivos internacionales. En esta entrada, Paul revela que ella se abstuvo de publicar una entrevista inicial con James para no “romper el embargo nacional de informacion impuesto por Estados Unidos con respecto a Brief History y su autor”.

El argumento de “Seven Killings” utiliza un hecho de la vida real, el intento de asesinato al ícono del reggae Bob Marley unos días antes de su presentación en el concierto gratuito One Love Peace en Kingston en diciembre de 1976, como punto de partida para discutir asuntos de raza y clase en Jamaica, así como la intrincada relación política entre Estados Unidos y la región del Caribe. En su “entrevista exclusiva” con el autor, Paul habla con James sobre este proceso, admira su aparentemente fluido uso del patois jamaiquino “de manera que los foráneos puedan entender” y se pregunta si habrá una secuela más adelante. Lea la entrevista completa aquí.

República Dominicana culpable de discriminación contra haitianos

Según reporta el periódico El País, La Corte Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) encontró culpable al gobierno de la República Dominicana de discriminar en contra de haitianos y descendientes de haitianos nacidos en el país en un fallo emitido el miércoles, 22 de octubre.

La CIDH, con sede en San José, Costa Rica, entendió que el gobierno dominicano había violado el derecho a la nacionalidad de cientos de miles de descendientes de extranjeros a raíz de una decisión del Tribunal Constitucional de la República Dominicana en 2013 que declaró que toda persona nacida de inmigrantes que entraron irregularmente al país desde 1929 es extranjera, afectando a varias generaciones.

La CIDH ordenó al gobierno dominicano a hacer actos de reparación y dejar sin efecto toda norma que prive arbitrariamente a una personas de su derecho a la nacionalidad.

Contra su voluntad – periódico de Trinidad publica detalles del testamento de asesinada abogada

La principal noticia de uno de los periódicos mas populares de Trinidad y Tobago fue el contenido del testamento de la abogada senior Dana Seetahal. Seetahal fue abatida a tiros hace cinco meses en Puerto España y hasta ahora nadie ha sido arrestado por su asesinato.

El blog Wired 868 no ha podido entender la razón detrás de la publicación de una información tan personal. En un post titulado “Will and No Grace”, el Sr. Live Wire pensó que el periódico “sobrepasó los límites del buen gusto”:

At a time when the Budget, a brazen attack on the Besson Street police station, gay rights, Trinidad and Tobago’s stance on ISIS, a missing police file on Junior Sammy’s son, Sean, and the accidental shooting death of 17-year-old Ricardo Mohammed by a lawman all cried out for further probes and analysis; the Express opted to rummage through Seetahal’s gifts to her family, friends and staff members instead.

En ese momento el presupuesto, un descarado ataque contra la comisaría de la calle Besson, los derechos de los homosexuales, la opinión de Trinidad y Tobago sobre el ISIS, un perdido archivo policial sobre Sean el hijo de Junior Sammy y la muerte accidental a tiros de Ricardo Mohammed de 17 años por un representante de la ley, todos gritadon por mas pruebas y análisis; el Express optó en su lugar por hurgar en los dones de Seetahal a su familia, amigos y miembros de su personal.

Continúa:

Did Seetahal leave all her earthly possessions left to former insurrectionist Yasin Abu Bakr? Was there an autographed picture with former Iraq President Saddam Hussein? Or maybe a book on conflict of interest bequeathed to Attorney General Anand Ramlogan?

Then how could Express justify this invasion of Seetahal’s private space?

¿Acaso Seetahal deja todas sus posesiones terrenales al ex insurrecto Yasin Abu Bakr? ¿Hay una fotografía autografiada con el ex presidente de Irak Saddam Hussein? ¿O quizás un libro sobre el conflicto de interés legado al Fiscal General Anand Ramlogan?

Entonces ¿cómo podría justificar el Express esta invasión del espacio privado de Seetahal?

Historias de Puerto Rico en la Web

Esta Vida Boricua es un proyecto digital de historias que explora el pasado y el presente de Puerto Rico por medio de una serie de experiencias de gente de toda forma de vida y edades. En su nivel mas básico es “un lugar para compartir historias,” como es explicado en su sección “Acerca de“. Precisando en ese pensamiento escriben:

Thus, the stories herein are a journey. They offer splashes of color and texture, shades of shadow and light as well as fragments of shape and depth to the existing Puerto Rican mosaic. They unravel the stereotypes and biased images of Puerto Rico and Puerto Rican culture presented in the media and beyond. They speak of a generation of young people struggling under the uncertainty of colonialism —and a backlash from the slow cultural genocide that has taken place since US occupation after the Spanish-American War and the advent of modernism.

Así, las historias en este documento son un viaje. Ofrecen toques de color y textura, tonos de luz y sombra así como fragmentos de forma y profundidad del mosaico existente en Puerto Rico. Ellos desenredan los estereotipos e imágenes sesgadas de Puerto Rico y de la cultura puertorriqueña presentada en los medios de comunicación y mas allá. Hablan de una generación de jóvenes luchando bajo la incertidumbre del colonialismo —y una reacción violenta del lento genocidio cultural que ha tenido lugar desde la ocupación de EE.UU. tras la guerra hispanoamericana y la llegada de la modernidad.

El contenido que puede ser escrito (en español o inglés), video o grabación de audio es producido en su totalidad por voluntarios los que en su mayoría son estudiantes de la Universidad de Puerto Rico en Mayagüez, en la costa occidental de la isla principal. Son igualmente bienvenidos poetas, músicos y escritores para contribuir con contenido original.

¿El gobierno de Trinidad y Tobago oirá, aprenderá y ejecutará?

La bloguera y relacionista pública Dennise Demming está desilusionada con la Primer ministro de Trinidad y Tobago, Kamla Persad-Bissessar, quien afirma “oír, aprender y ejecutar”, pero que luego pasa a la acción en sentido contrario. Demming cita primero el ejemplo del reciente Proyecto de enmienda constitucional del país el que “a pesar de la objeción popular, el gobierno maniobró su camino y obtuvo el apoyo independiente para este impopular cambio en la constitución”.

Ahora ella se pregunta por qué el gobierno no ha escuchado, aprendido ni ejecutado cuando se trata del cambio de ruta de la carretera. El medioambientalista doctor Wayne Kublalsingh ha realizado una segunda huelga de hambre en protesta por una porción de la carretera propuesta que desplazará una comunidad y podría tener un impacto ambiental negativo. En medio de las obras en curso de la carretera la Primer ministro hasta ahora ha rechazado encontrarse con Kublalsingh para discutir rutas alternativas. Demming dice:

Re-routing the highway is a reasonable request by a credible group of activists which has come together under the leadership of the PM’s one time friend Dr. Wayne Khublalsingh. I salute this man who is prepared to make the ultimate sacrifice in defence of the environment. No matter how this hunger strike ends, his blood is staining the hands of each member of the PP [People's Partnership] Government.

El desvío de la carretera es una petición razonable solicitada por un grupo confiable de activistas que se han reunido bajo el liderazgo del alguna vez amigo de la PM, Dr. Wayne Khublalsingh. Saludo a este hombre que está preparado para hacer un último sacrificio en defensa del medio ambiente. Sin importar como terminará esta huelga de hambre, su sangre está manchando las manos de cada miembro del gobierno de PP [Alianza Popular].

Por qué un padre trinitense jamás golpeará a sus hijos

El castigo corporal por largo tiempo se ha arraigado en la estructura de las sociedades caribeñas con algunos haciendo la conexión entre la dura historia colonial de la región y su moderno cambio hacia la violencia. En muchos casos los receptores de estos golpes son los miembros más indefensos de la sociedad – los niños.

En Trinidad y Tobago solo este año han sucedido dos casos de gran difusión en los que videos, uno de una madre golpeando a su hija con un cinturón y otro de una madre que repetidamente golpea un niño con una pala, se volvieron virales lo que provocó una discusión nacional sobre el fino límite que existe entre disciplina y abuso infantil.

Disciplina, en su sentido más estricto no es más que una oportunidad de enseñar y a juzgar por la investigación científica moderna, no se puede conectar con los niños – o a nadie por este asunto – cuando están asustados, porque se agregan la lucha o el instinto de huir.

En realidad, para los padres puede ser difícil alejarse de las antiguas ideas, especialmente si no se libraron de los castigos corporales durante su propia infancia – por lo que es alentador entrar en este blog de un padre trinitense viviendo en EE. UU. detallando como cambió de opinión sobre el castigo corporal.

I used to think spanking a kid was okay – necessary, even. I come from a culture where it is accepted, even expected. I no longer think that it is any of those things.

If you think that a stronger, more physically powerful person hitting a woman is wrong under all circumstances, then you must accept that hitting a weaker, much less powerful human being is equally as wrong – if not more so.

The idea that ‘well, I got hit as a kid and I turned out okay’ is, I think, a fallacy. Because I think that if you think that hitting a kid is okay under [insert circumstances here], you, in fact, did not ‘turn out okay'.

Hitting a kid, especially a young kid, is pure laziness. It’s ‘I can’t be bothered to understand what’s driving my kid to do X so I’m going to revert to my base instinct and lash out.’ It’s lazy, and it is wrong.

I was spanked as a kid. Not often [...] but I got spanked. I love my mom, and she is my hero for how she brought us up – but on this, she was wrong [...] If I am half the parent to my children that my mother was to us, I’ll be an excellent parent. But I will never hit my kids. That’s one thing that stops with me.

Solía pensar que dar nalgadas a un niño era correcto – incluso necesario. Vengo de una cultura donde es aceptado, incluso esperado. Yo ya no pienso que es ninguna de esas cosas.

Si cree que una persona con más fuerza, más poderosa físicamente, golpea a una mujer actúa mal bajo cualquier circunstancia, entonces debe aceptar que golpear a un ser humano más débil, un ser humano menos poderoso es igual de malo – si no más.

Creo que la idea de que ‘bueno, me golpeó como a un niño y salí bien’ es una falacia. Pienso que si usted cree que golpear a un niño está bien bajo [inserte aquí las circunstancias] de hecho usted no está bien'.

Golpear a un niño, especialmente a uno joven es pura pereza. Es ‘No puedo molestarme para entender qué está conduciendo a mi niño a hacer X por lo que voy a volver a mi instinto de base y arremeto.’ Es pereza y un error.

Fui azotado cuando niño, no muy a menudo [...] pero fui azotado. Amo a mi madre y ella es mi héroe por como nos sacó adelante – pero en eso ella estuvo errada [...] Si soy la mitad de padre de mis hijos de lo que mi madre fue para nosotros seré un excelente padre. Pero nunca golpearé a mis hijos. Esta es una de las cosas que me detiene.

La política de quién es “Bonita” en Jamaica

Mientras a Laurie-Ann Chin coronan Miss Jamaica Mundo -aparentemente a pesar de la desaprobación de la audiencia en vivo-, Carolyn Joy Cooper, que bloguea en Jamaica Woman Tongue, enfrenta los puntos débiles de estos concursos de belleza en el país.

Dice “Si sigues estos concursos de belleza es fácil predecir el resultado. La chica de piel clara es casi siempre la ganadora”. Esta parece ser la tendencia. El escritor Marlon James, que blogueó sobre “The Miss Jamaica Mulatto Factory” (La fábrica de la Miss Jamaica mulata), sostuvo que la fábrica de Miss Jamaica representa  “jerarquías de raza y clases que aún hoy operan en Jamaica”, diciendo:

The issue is that there is an idea in Jamaica of who is beautiful and who isn’t…that this idea of beauty is, to a large extent, a racially constructed one.

La cuestión es que hay una idea en Jamaica de quién es hermosa y quién no… que esta idea de belleza es, en gran parte, racialmente construida.

Cooper, quien trazó la tendencia desde los años 60, recordó una columna que ella había escrito hace cinco años tratando el mismo tema, donde “maliciosamente sugirió que nos olvidemos de los concursos de belleza de estilo antiguo y que se promueva un nuevo modelo”:

So every year we ask ourselves this very loaded question: ‘Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of us all?’ And we all know the usual answer: ‘the fairest.’ But in an ‘out-of-many-one’ society it’s simply not fair that it’s only one type of beauty that is almost always privileged as the winner.

Así cada año nos hacemos esta pregunta: Espejito, espejito en la pared ¿quién es la mas hermosa de todas nosotras?” Y todos conocemos la respuesta de siempre: ”la más bella”. Pero en una sociedad ‘que es una a partir de muchas', simplemente no es justo que sea solo un tipo de belleza la que se privilegie como la ganadora.

También cuestionó la política de la belleza diciendo, “En realidad, todo se trata de poder”:

Judges assume the right to decide who is ugly and who is beautiful. Who gives them that power? The contestants? The audience? The owners of the competition?

Los jueces asumen el derecho de decidir quién es fea y quién es hermosa. ¿Quién les da ese poder? ¿Las concursantes? ¿La audiencia? ¿Los dueños de la competencia?

Tendencias de la moda en la capital de Trinidad

La forma en que las personas se visten ofrece una visión de la cultura de un lugar; Maya Cozier consigue captar el ambiente urbano de la ciudad capital de Trinidad en un corto video que entrevista a varios jóvenes que viven y trabajan en y cerca de Puerto España. La bloguera Ceola Belix es una de las destacadas y ella señala:

Kudos to Maya for great production quality, fab story-telling and a cast of super interesting subjects, all of whom I respect for having a distinct sense of style that I think is very true-to-self. I feel very honoured to have been considered along with these fab folks…

Felicitaciones a Maya por la producción de gran calidad, la narración de historias fabulosas y un elenco de sujetos muy interesantes, a todos ellos los respeto por tener un marcado sentido del estilo que creo que es muy fiel a si mismo. Me siento muy honrada de haber sido considerada junto con esta gente fabulosa…

Usted puede ver aquí el video:

Estilo Puerto España de Maya Cozier en Vimeo.

En defensa de la Directora de la Galería Nacional de Jamaica

A lo largo de julio, la capacidad de liderazgo de la Directora General de la Galería Nacional de Jamaica ha sido objeto de críticas, primero mediante una carta anónima enviada al periódico Jamaica Gleaner, y después en la entrada de un blog escrito por Annie Paul, cuyo prefacio fue:

He estado muy implicada con la galería durante los últimos años, trabajando en el Comité de Exposiciones y previamente en el Comité de Relaciones Públicas. Estas funciones me han permitido acceder a gran parte del funcionamiento interno de la institución y he podido vivir en directo algunos de los problemas que detallaré en esta entrada.

Ahora, sale a relucir un punto de vista diferente, mediante una carta al editor escrita por la artista jamaiquina Jacqueline Bishop, que escribe “sobre la Veerle Poupeye que conozco”:

Nunca he conocido a nadie que defienda el arte jamaiquino con tanto ímpetu como Veerle Poupeye.

Por lo tanto, me llena de angustia y de preocupación ver cómo han difamado su nombre, y me duele que alguien con tanta integridad y generosidad sea caricaturizada sistemáticamente en sitios como The Gleaner.

El “visitante preocupado” de la carta del 19 de julio tiene razón cuando saca a relucir la falta de financiación y de otras ayudas a la Galería Nacional de Jamaica. Y yo también me cuestiono cómo coordinar la “juventud” y la “cultura” bajo una única autoridad. Sin embargo, hay jamaiquinos más que suficientes, de todos los matices, tendencias y condiciones, para debatir y criticar, para intentar comprender y para trabajar en contra o a favor del arte y de la cultura visual jamaiquinas, sin tener que recurrir a insultos y a difamaciones.

La Galería Nacional de Jamaica inaugurará el 31 de agosto una exposición para celebrar su 40 aniversario.

Ferguson evoca el movimiento de derechos civiles, dice bloguero de la diáspora trinitense

What’s happened – and what is HAPPENING in Ferguson makes my heart hurt. The ache won’t go away. The anger won’t go away. We’re witnessing history in the making, and history repeating itself. What will be the lessons we learn this time? What scars will we bear?

Lo que ha sucedido y lo que esta SUCEDIENDO en Ferguson me hiere el corazón. El dolor no va a desaparecer. La ira no va a desaparecer. Estamos siendo testigos del proceso de la historia y la historia se repite ¿Cuáles son las lecciones que aprendemos esta vez? ¿Qué cicatrices llevaremos?

Afrobella, bloguera de la diáspora trinitense dice que “todo el mundo está mirando” como los EE.UU. maneja Ferguson.

Los cubanos se suman a los millones de usuarios autorizados de Google Chrome

¡Por fin!: Google Chrome se vuelve “legal” en Cuba. La bloguera Yoani Sánchez cuenta que tanto a ella como al resto del país les llena de satisfacción “saber que las opiniones de los ciudadanos interesados en la libre circulación de información y tecnología ejercieron influencia en la eliminación de esta prohibición”.

Medidas de seguridad contra el ébola en Cuba

Hasta ahora, nadie ha contraído el virus mortal del Ébola en Cuba y el Gobierno quiere que la situación siga así. Havana Times informa sobre «el aumento de las medidas de control para evitar la posible introducción del ébola en Cuba» y añade que el Ministerio de Salud Pública y otras agencias de apoyo están extraordinariamente atentos a la monitorización de los visitantes que llegan de países de alto riesgo.   

Trinidad y Tobago: La educación ¿es realmente sobre el aprendizaje?

Why, oh why, did I fail what is clearly a basic english class?

The easy answer – I didn’t try hard enough [...] The more complicated answer lies in a system so rigid that I am required to take freshman english despite all proof and indications to the contrary.

¿Por qué, oh por qué fracasé en lo que es claramente una clase de inglés básico?  La respuesta fácil – no me esforzé lo necesario [...]  La respuesta mas complicada reside en un sistema tan rígido que estoy obligado a tomar el nivel de inglés básico a pesar de todas las pruebas e indicios de lo contrario.

El blog de la diáspora de Trinidad, CunningLinguist, lamenta las fallas del sistema moderno de educación, al darse cuenta que la “educación superior no es sobre aprendizaje, es sobre marcar alternativas”.

Todavía no hay detenciones en el caso de la abogada asesinada en Trinidad

Después de que un periódico nacional publicara los contenidos del testamento de la abogada trinitense asesinada, Dana Seetahal, la experta en relaciones públicas y bloguera Denise Demming se preocupa ahora más que hace cinco meses, porque todavía no ha habido detenciones:

As the days pass and the likelihood of laying charges against the perpetrators of this crime recedes, I wonder how our first female Prime Minister feels. Is the Prime Minister now numb to the callous murders which occur daily or does she see them as just hard luck. [...] Dana must not simply be another statistic. The popular view is that this was a planned hit, designed to snuff out a voice of reason.

Mientras los días pasan y las probabilidades de formular cargos contra los infractores de este crimen disminuyen, me pregunto cómo se siente nuestra Primera Ministra. ¿Permanece ahora insensible ante los despiadados asesinatos que tienen lugar a diario o solo los ve como mala suerte? [...] Básicamente, Dana no debe convertirse en otra estadística. La opinión pública dice que su asesinato fue un golpe planeado, que se diseñó para acallar una voz de la razón.

Demming sugiere que el crimen fue más que un asesinato: fue un asalto a la democracia del país. Ella declaró con énfasis:

When our mistrust of the state and the institutions designed to protect us is eroded, we are near to anarchy.

Cuando mina la confianza que tenemos hacia el Estado y las instituciones diseñadas para protegernos, nos acercamos a la anarquía.

Trinidad y Tobago necesita aprobar la ley de Contratación pública

El Ministro de Finanzas de Trinidad y Tobago presentó lo que muchos han llamado un “presupuesto de bienestar social”, pero antes de que el presupuesto fuera revelado en el Parlamento para su tratamiento, el bloguero Afra Raymond había esperado que “se adoptara un enfoque más moderado.”

Al examinar los presupuestos nacionales del país desde 2005, a Raymond le resultó revelador que “muchos de los asuntos claves que fueron identificados hace más de una década aún ocupan el primer plano en los últimos presupuestos. “Han existido temas recurrentes como: la diversificación de la economía, mejora de la infraestructura, lucha más eficiente contra el delito, y estrategias que contribuyan a reducir la incidencia de delitos de cuello blanco. Las cifras revelaron una tendencia hacia el aumento del gasto, con sólo ocasionales excedentes, lo que lo llevó a concluir lo siguiente:

The reality that we are on the verge of a national election which is sure to be strongly-contested, leaves me in little doubt that the 2015 budget is also likely to be a deficit budget, with the State spending more than it earns.

El hecho de que estamos a punto de vivir una elección nacional que seguramente va a ser muy disputada, me deja pocas dudas acerca de que el presupuesto 2015 también es probable que sea deficitario, con el estado gastando más de lo que ingresa a sus arcas.

Luego de plantearse que “el grado de protección del que goza el Tesoro para evitar sufrir el saqueo de elementos criminales es una pregunta seria que debe preocupar a todos los ciudadanos”, el bloguero destaca que por si esto fuera poco quienes cometen actos de corrupción terminan siendo prácticamente impunes en el país.  

¿Pero cómo detener esta tendencia? Raymond está convencido de que aprobar la largamente esperada Ley de Contratación Pública y de Enajenación de bienes del patrimonio público “contribuiría a reducir el margen para dilapidar y apoderarse del dinero público.”

La visión de un occidental de la “Guerra global contra el terror”

A medida que la coalición internacional liderada por los EE. UU. sigue adelante con su lucha contra el grupo autodenominado ISIS, la rama de Al Qaeda que ha llegado a controlar grandes partes de Iraq y Siria usando tácticas brutales y violentas, el bloguero de Bermudas catch a fire comparte sus pensamientos acerca de esta “nueva guerra” que él cree solo agravará el problema:

It [...] seems rather hypocritical that the West is suddenly taking action against ISIS, but failed to take any actions against Israel with their recent war crimes, but I digress…

Waging a new war only creates new martyrs, fertilising a while new generation of extremists who bastardise Islam. It does nothing to address the causes of this extremism in the first place – a lack of hope, economic and social collapse and the lack of democracy [...] If we really wanted to defeat ISIS [...] we need to address these root causes; we need to address poverty and stop supporting authoritarian regimes on the basis of Western interests.

Parece bastante hipócrita que Occidente esté tomando medidas contra el ISIS pero no tomara ninguna acción contra Israel en sus recientes crímenes de guerra, pero estoy divagando…

Librar una nueva guerra solo crea nuevos mártires, fertilizando una nueva generación de extremistas que solo ilegitimiza el Islam. En primer lugar no hace nada para abordar las causas de este extremismo – la falta de esperanza, el colapso económico y social y la falta de democracia [...] Si queremos realmente derrotar el ISIS necesitamos abordar estas causas fundamentales; necesitamos abordar la pobreza y terminar de apoyar regímenes autoritarios sobre la base de los intereses occidentales.

El artículo sigue con una lista de formas alternativas para manejar la situación.

Arte y educación en Surinam

Refiriéndose al libro Education Through Art del crítico de arte inglés Sir Herbert Read, Carmen Dragman, vía el blog de Srananart da una mirada al valor del arte en la educación sugiriendo que el modelo caribeño actual está estafando a los estudiantes al no reconocer el poder del arte como una salida creativa y herramienta de aprendizaje:

Teachers and policy makers often actually know that art education is important for each individual, but don’t actually realize as yet how important the subject is. These lessons are mostly seen as ‘means of relaxation’ but not as means of support. Surely not before tests and examinations…

Los profesores y los responsables políticos saben que la educación artísica es importante para cada individuo pero realmente no se dan cuenta de cuan importante es el tema. Estas lecciones son vistas mas bien como ‘medio de relajación’ pero no como medio de apoyo. Seguramente no antes de las pruebas y exámenes…

Dragman cree en el aprender haciendo – movimiento, juegos, modelado, jugar – y da varios ejemplos de su propia experiencia como enseñante que son testimonios del éxito de este enfoque. Explica:

If expressive education is given correctly, the cognitive, socio-emotional, sensitive, motoric, affective and creative development of the child will be stimulated. It is therefore very important that this subject be not only presented as an isolated subject, but be also integrated in the other school subjects.

Si la educación expresiva se imparte correctamente, el desarrollo cognitivo, socio-emocional, sensitivo, motor, afectivo y creativo del niño serán estimulados. Por eso que es muy importante que este tema no sea presentado como aislado si no que sea igualmente integrado en otras materias escolares.

Después de ver el video viral de Rice, bloguera de la diáspora trinitense hace un llamado a las víctimas de violencia doméstica

Al convertirse en viral el video de Ray Rice (jugador de fútbol estadounidense del Baltimore Ravens) golpeando a su esposa, la bloguera de la diáspora trinitense Afrobella no pudo sacarse de su mente el incidente. “El video en el que escupe y golpea a la mujer que iba a ser su esposa donde la golpea hasta dejarla inconsciente y la arrastra fuera del ascensor”, dice “Es suficiente para darte pesadillas.”

Tampoco se impresionó por la respuesta del público, citando etiquetas en Twitter que mostraban una situación desagradable y una inclinación general a culpar a la víctima. La bloguera Patrice Grell-Yursik expresó su preocupación por la difícil situación de Janay la esposa de Rice y su hija – pero en su esfuerzo por comprender su situación se dio cuenta que Rice es una de las tantas mujeres atrapadas en el ciclo de la violencia doméstica:

The more I [...] considered this story [...], the more I kept thinking about my best friend from childhood. Her name is Carys Jenkins, and she works as the manager of the independent domestic violence advisory service (IDVA) at RISE. She’s been working closely with women dealing with domestic violence for years and years. When I mentioned how sick seeing the Ray Rice video made me, she simply responded, ‘I see lots of videos.’

Mientras mas [...] pienso en esta historia [...], mas pienso en mi mejor amiga de infancia. Su nombre es Carys Jenkins que trabaja como directora del independent domestic violence advisory service (IDVA) de RISE (servicio independiente de asesoramiento sobre la violencia doméstica de R.I.S.E.). Ella ha estado trabajando estrechamente con mujeres lidiando con la violencia doméstica durante años. Cuando le mencioné cuan mal me sentí viendo el video de Ray Rice simplemente respondió ‘Veo muchos videos.’

Jenkins compartió con ella el “ciclo del abuso” y las tácticas sicológicas que las mujeres usan para sobrevivir. El documento también da consejos prácticos a las mujeres que pudieran estar pensando en abandonar una unión abusiva, con la bloguera señalando que “una de las pocas cosas que resultan de esta historia es la puesta en común y honestidad de personas que han sufrido la violencia doméstica [...]. Para quien sea que esté atrapado en una relación abusiva, por favor sepa que hay una forma de salir. Por favor sepa que una situación amorosa saludable no es una que la disminuye como persona o amenaza su salud y felicidad. Usted puede romper el ciclo del abuso.”

Puerto Rico, el Chikungunya y el Caribe

La desconexión de Puerto Rico con su realidad caribeña a veces puede rayar en lo absurdo. Tal es el caso del aviso sobre el Chikungunya en la página web del Departamento de Salud, en donde se exhorta a las personas que padecen síntomas similares a los de este virus a decirle a su médico si estuvieron recientemente en el Caribe.

Aviso Chikungunya

Aviso sobre el Chikungunya en la página web del Departamento de Salud de Puerto Rico.

De más está decir que Puerto Rico es parte del Caribe. Sin embargo, el Departamento de Salud sencillamente decidió utilizar la traducción al español de este mismo aviso, publicado originalmente en inglés por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (Centers for Disease Control and Prevention) del gobierno estadounidense en vez de crear uno a tono con las necesidades de Puerto Rico.

La Galería Nacional de Jamaica celebra 40 años de crecimiento del arte nacional

La Galería Nacional de Jamaica está celebrando su aniversario número 40 y el blog de la Galería ha estado compartiendo información sobre su historia y logros:

When the National Gallery of Jamaica (NGJ) opened its doors on November 14, 1974 it was the English-speaking Caribbean’s first national gallery, and forty years later it is the region’s oldest and largest national art museum. [...] Since 1974, the NGJ has held over one hundred and thirty exhibitions and established an encyclopaedic collection of Jamaican art. Through the process of amassing and exhibiting the art of Jamaica it has done more than preserve and display Jamaica’s artistic heritage. What the NGJ has truly excelled at is telling a story (‘the’ story, the NGJ has at times claimed) of Jamaican art, crafting the raw material of artists, artworks and anecdotes into a coherent narrative that resonates with how Jamaicans see and understand themselves in the world.

Cuando la Galería Nacional de Jamaica (NGJ) abrió sus puertas el 14 de noviembre de 1974 fue la primera Galería del Caribe anglófono y cuarenta años después es la más antigua de la región y el museo de arte nacional más grande. [...] Desde 1974 la NGJ ha realizado mas de ciento treinta exposiciones y estableció una colección enciclopédica de arte jamaiquino. A través del proceso de acumular y exhibir el arte de Jamaica ha hecho más que preservar y mostrar la herencia artística de Jamaica. En lo que la NGJ ha destacado realmente es en contar una historia (‘la’ historia, la NGJ ha afirmado en ocasiones) del arte jamaiquino, la elaboración de la materia prima de los artistas, obras de arte y anécdotas en una narrativa coherente que resuena  con cómo se ven y comprenden a sí mismos los jamaiquinos en el mundo.

¿Está el sistema educativo del Caribe embruteciendo a los niños?

El nuevo año escolar comenzó en varios países del Caribe y el bloguero Guyana-Gyal, quien escribe con la jerga local, cuestiona la nueva dirección que está tomando la educación en la región. Desde la práctica de hacer que los niños carguen morrales pesados o simplemente pedirles que lleven únicamente a clase los libros que usarán, a la tendencia popular de “lecciones extra” y cantidades mayores de tareas, el bloguero discute el concepto que establece que más pruebas hacen a niños más inteligentes: 

Why aren't children allowed to play during school-term while they're studying? Why can they play only during the holidays? What kinda ignorant parents they breeding now [...] They never hear that play is one of the most important ways to discover? To learn? To think? [...]

And! Passing so many exams gon prove what? That they can sweat the books really well…and…what else? It gon make them more articulate, wiser, more creative, inventive, more thinking, more analytic? Really?

¿Por qué no permiten a los niños jugar durante el período escolar cuando están estudiando? ¿por qué solo pueden jugar en las vacaciones? Qué clase de padres ignorantes están criando ahora [...] ¿Nunca escuchan que el juego es una de las vías más importantes para descubrir, aprender, pensar…?

¡Y! ¿Qué prueba cumplir tantos exámenes? ¿qué pueden sudar sobre los libros muy bien… y …. qué otra cosa? ¿Los hará más articulados, sabios, más creativos, inventivos, pensantes, más analíticos? ¿realmente?

Trinidad y Tobago: Aplicaciones para el regreso a clases

El sitio web ICT Pulse comparte 5 aplicaciones útiles para mantenerse organizado una vez que comiencen las clases.

Leyes antiguas continúan la historia de injusticias de Jamaica

La ley de antisodomía no es la única ley que debería revocarse en Jamaica. El autor Kei Miller está asombrado de que ciertas personas se opongan a la propuesta de rescindir las “Leyes Obeah abiertamente racistas” del país:

We seem to like throwing fits whenever it is suggested that we review and correct our colonial inheritance…We seem to get a kick out of whipping ourselves all over again. I guess, we really are the good niggers. We have been so brutally damaged by unjust laws kept in the books for so long that they are now wired into the blood of our country, and for generations to come, we believe in the deep and terrible injustices that such laws promote.

Parece que nos gusta enojarnos cada vez que se sugiere revisar y corregir nuestro legado colonial… Parece que nos apasiona golpearnos una y otra vez. Yo creo que, realmente, somos los negros buenos. Hemos sido tan brutalmente dañados por leyes injustas guardadas en los libros por tanto tiempo que ahora están conectadas con la sangre de nuestro país y con las futuras generaciones. Creemos en las injusticias profundas y terribles que estas leyes promueven.

Mujeres bahameñas luchan por la igualdad de derechos

You would think that a nation which spent so much of the 20th century doggedly pursing equality would be united today over equal rights for women to pass on citizenship to their children and spouses. You would think that a constitutional provision to prevent discrimination against more than half the population would be entirely non-controversial.

But you would be wrong.

Se podría pensar que una nación que pasó gran parte del siglo 20 persiguiendo la igualdad se uniría actualmente sobre la igualdad de derechos para la mujer para transmitirlo a los ciudadanos, a sus hijos y cónyuges. Usted pensaría que una disposición constitucional para prevenir la discriminación contra mas de la mitad de la población podría no ser polémica.

Pero estaría equivocado.

Blogueando en Bahama Pundit, Larry Smith dice que “lo mas importante es simplemente que las mujeres y hombres bahameños deben tener los mismos derechos ante la ley.”

Exigiendo igualdad de género en las Bahamas

Lynn Sweeting quiere igualdad para las mujeres en las Bahamas y, en su blog Womanish Words, compone un poema con ese fin.