GlobalVoices en Mas información »

Lenguaje

Archivo de temas · 365 Posts


Últimas historias Acerca de Lenguaje

21 Setiembre 2011

México

Los indígenas Triqui de México que viven en los Estados Unidos como inmigrantes indocumentados son blanco fácil del robo y el interrogatorio policial debido a que a menudo no hablan ni español ni inglés — reporta Ismael Flores en Vivir México.

16 Setiembre 2011

Lenguas: Jean Came Poulard sobre el creole haitiano

Leer este post Rising Voices

El proyecto Indigenous Tweets recientemente entrevistó a Jean Came Poulard, un activo tuitero haitiano y desarrollador de software que trabaja con Logipam, ayudando a desarrollar y promover el software de códio abierto y los recursos para el creole haitiano en la web.

15 Setiembre 2011

Vídeo Posts
Líbano: Empoderando a los trabajadores migrantes en idiomas

Leer este post 7 Mil Millones de Acciones

Una comunidad de entusiastas jóvenes de Beirut, Fuerza de Trabajadores Migrantes, están trabajando para apoyar a los trabajadores domésticos extranjeros en el Líbano, cuya vida y condiciones de trabajo son a menudo bastante injustas. Informe de Thalia Rahme.

5 Setiembre 2011

Perú: El estado del quechua en internet

Leer este post

El quechua, una de las lenguas originarias del Perú, se encuentra presente en internet desde varios frentes: desde Google y Wikipedia en quechua hasta blogs e iniciativas ciudadanas que buscan mantener e impulsar la presencia de este idioma en la web.

4 Setiembre 2011

Moldavia: Protesta en el día de “Nuestra lengua rumana”

Leer este post

Veinte años después de la disolución de la Unión Soviética, la lengua oficial sigue siendo objeto de debate en Moldavia. Mientras la Constitución la denomina moldava, el sistema educativo enseña el rumano y las minorías étnicas insisten en formalizar el ruso como segunda lengua oficial.

1 Setiembre 2011

Kazajistán: Controversia por promoción de idioma estatal

Leer este post

A comienzos de agosto de 2011, el Ministerio de Cultura de Kazajistán desarrolló un proyecto de ley para hacer algunas enmiendas a la política de idioma del estado. Rápidamente muchos la catalogaron como una acción para reducir más el ámbito del uso del idioma ruso, que goza de la misma condición del kazajo, según la Constitución.

31 Agosto 2011

Lenguas: Tuiteando en chichewa al sur de África

Leer este post Rising Voices

El proyecto Indigenous Tweets recientemente entrevistó a Edmond Kachale, un desarrollador de software residenciado en Malawi, quien ha estado promoviendo activamente el uso de la lengua sureña africana chichewa a través de las herramientas digitales. Edmond también es un tuitero activo y facilita actualizaciones utilizando este idioma bantú.

Global Voices Podcast 2: Hablando nuestro idioma

Leer este post

En esta edición del Global Voices podcast hablamos sobre los idiomas. Hay muchos artículos sobre este tema en la página de cobertura especial Idiomas e Internet. La manera de hablar, escribir, gesticular y comunicarse es un tema tan amplio que fue difícil elegir qué incluir en el podcast. Esperamos que aquí en nuestras conversaciones encuentre algo para reflexionar.

20 Agosto 2011

Divertidas comedias con las etiquetas japonesas en Twitter

Leer este post

Luego que Twitter introdujera la capacidad de usar hashtags en idioma japonés, el tuiterverso en Japón las ha adoptado como patos al agua. Hasta ahora, habíamos utilizado hashtags en inglés para nuestros tuiteos japoneses, que actuaban unificando o filtrando las búsquedas. Algunas veces, no agregaban contexto alguno más allá del nombre de un evento o campaña.

15 Agosto 2011

Egipto: Los lenguajes no hablados de la calle

Leer este post

Como humanos, tenemos la capacidad única de comunicarnos a través de leguajes hablados. Sin embargo, en una ciudad atestada y ruidosa como El Cairo, a veces necesitamos más que lenguajes hablados para comunicarnos. Tarek Amr echa un vistazo más cercano a los lenguajes de signos en áreas congestionadas y el lenguajes de las bocinas de los autos.

10 Agosto 2011

Rusia

Consejos sobre aprender ruso a través de los sitios de medios sociales - en Russian Language Blog (Blog del idioma ruso).

Twitter para promover y preservar las lenguas subrepresentadas

Leer este post Rising Voices

El proyecto Tweets Indígenas iniciado por Kevin Scannell ha estado rastreando y resaltando cuentas en Twitter que han estado usando la plataforma de microblogueo para promover y preservar la lengua de las comunidades subrepresentadas. Actualmente el proyecto sigue a más de ciento diferentes grupos idiomáticos.

8 Agosto 2011

Vídeo Posts
Moldavia: Ataque a periodista causa debate en línea sobre “tema del idioma”

Leer este post

Un incidente de violencia en contra de un periodista moldavo ha generado activas discusiones en línea con respecto a las antiguas animosidades entre la mayoría moldava y la pequeña minoría rusa en el país.

7 Agosto 2011

México

Robert Valencia de My Humble Opinion [Mi Humilde Opinión; en] escribe acerca de un par de intentos fallidos de organizaciones noticiosas lationamericanas en facilitar contenido en inglés. Él sostiene: “Si los noticieros latinoamericanos desean mantenerse al día con otras redes internacionales que han incorporado información de alta calidad en inglés, ahora es el momento de proveer contenido real que atraerá la atención de audiencias extranjeras mientras se perfilan en las habilidades de la lengua franca de hoy en día”.

6 Agosto 2011

Portugal

La asociación cultural y artística portuguesa 10pt ha lanzado la iniciativa Olha Lá (Mira) [pt] con el objetivo de “reunir un objeto itinerante a través del espacio del idioma portugués”. Las comunidades lusófonas en Oporto son además convocadas para compartir y difundir las percepciones de las personas que viven en el extranjero en el centro histórico de la ciudad a través de la fotografía.

5 Agosto 2011

Global Voices en Aymara: Preservando las lenguas indígenas en la red

Leer este post

Uno de los sitios más nuevos de Global Voices Lingua es también el primero en una lengua indígena, aymara. Esta lengua nativa es hablada por más de 2 millones de personas a través de los Andes, especialmente en Bolivia y Perú, en donde se encuentra entre los idiomas oficiales.

20 Julio 2011

Jamaica

“Uno de mis proverbios caribeños favoritos viene de Haití… ‘Deye mon genmon’. Traducción: Detrás de las montañas hay montañas. Es una descripción fantástica de los paisajes de Jamaica y Haití… nuestras colinas son eternas. Nuestras montañas nunca terminan”: Under the Saltire Flag [Bajo la Bandera en Cruz; en] reflexiona sobre música, paisajes y la condición humana.

19 Julio 2011

África: De malos entendidos, los mejores planes para ligar y retos del lenguaje

Leer este post

Paula Odhiambo recopila nuevamente algunos interesantes posts africanos para Global Voices. En esta ocasión nos trae temas tan variados como los malos entendidos, los mejores planes para ligar y los retos del lenguaje.

18 Julio 2011

China

Charlie de Chengdu living explica a sus lectores los beneficios [en] de usar Weibo.

9 Julio 2011

Vídeo Posts
Trydar y Cymry: El idioma galés crece con fuerza en internet

Leer este post

"Trydar y Cymry" significa "el tuiteo de los galeses" o "los tuiteros galeses" (el verbo "trydar" se usa ahora en relación con Twitter) y es un ejemplo de la adaptación y desarrollo del idioma galés a medida que se le usa en línea. Global Voices conversó con el blogger e investigador Rhodri ap Dyfrig sobre estos temas y los desafíos que los hablantes galeses enfrentan en línea.

Regiones del mundo

Países

Idiomas