Historias destacadas Acerca de Lenguaje
Videos destacados: Identidad, refugiados, conflicto y tecnología libre

Una selección de historias interesantes y actuales de Global Voices que incluyen videos de Asia del Este, Africa sub-sahariana, Asia Central, el Cáucaso y Latinoamérica, seleccionados por Juliana Rincón Parra de entre nuestros artículo publicados recientemente.
-
Lenguas: Tuiteemos y hablemos en quechua
3 Noviembre 2011
-
Uso de medios ciudadanos para promover lenguas subrepresentadas
21 Octubre 2011
-
El castellano, la RAE y los derechos de autor
14 Octubre 2011
-
Líbano: Empoderando a los trabajadores migrantes en idiomas
15 Setiembre 2011
-
Perú: El estado del quechua en internet
5 Setiembre 2011
Últimas historias Acerca de Lenguaje
3 Febrero 2012
Malasia: El ministerio acusa al Traductor de Google de los errores en su página web
No lleves "ropa que pincha los ojos" y recuerda el uniforme de la "Lucha de la Mangosta" para ocasiones oficiales. Estos son algunos de los divertidos errores de la página web del Ministerio de Defensa de Malasia que han ocupado titulares hace un par de semanas. Los errores se han eliminado ya, pero no antes que los ciudadanos pudieran discutir sobre el tema en varias redes sociales.
2 Febrero 2012
Bolivia
Miembros de la comunidad indígena Chiquitano [en] en Santa Cruz, Bolivia, han creado la cuenta en Twitter @monkoxbesiro [es] para promover el uso del idioma Chiquitano (Bésiro) en Bolivia.
1 Febrero 2012
Malasia
¿Cuál debería ser la lengua común [en] en la región del Sureste de Asia? Thai, Bahasa Indonesio o Bahasa Melayu? Kaewmala discute este asunto.
29 Enero 2012
Herramientas Lingüísticas: Teclados virtuales y transliteración

Imaginen que escriben en una lengua basada en caracteres no latinos y están varados en una cabina de internet de un aeropuerto tratando de enviar un correo electrónico en su idioma. Hay algunas herramientas en línea que pueden serles de gran ayuda.
22 Enero 2012
Grecia
Stella Tsolakidou del sitio web Greek Reporter [en] escribe acerca de la reciente publicación de la obra maestra de la literatura cretense “Erotokritos” en turco. Erotokritos es una epopeya de corte romántico del siglo XVII, y ha sido traducida por el Profesor Hakki Bilgehan, un profesor turco de microbiología, y publicada por la Foundation of Lausanne Treaty Emigrants [Turkish].
16 Enero 2012
Sudáfrica
Una cadena de comida rápida en Sudáfrica entregó 15 hamburguesas a organizaciones para invidentes: a través de los medios sociales, la historia de estas 15 hamburguesas [en] llegó a más de 800,000 personas, que pudieron enterarse del nuevo menú en Braille del restaurante. ¿Qué fue lo que dejó esa impresión tan fuerte? Los panes de las hamburguesas tenían mensajes en Braille escritos con semillas de ajonjolí.
14 Enero 2012
China: Crítica literaria para libros imaginarios
Escribir una crítica para un libro imaginario es un tipo de pseudepigrafía. El célebre escritor argentino Jorge Luis Borges, fue un gran difusor de esta forma artística. Esta ocurrente variante de crítica también se ha introducido en China.
11 Enero 2012
Rising Voices, resumen del año 2011

Rising Voices recuerda algunos de nuestros momentos destacados de 2011, incluyendo la bienvenida a nuevos becarios, la creación de nuevas alianzas y la organización de eventos de medios ciudadanos.
2 Enero 2012
Activismo mediante el slam poético en África francófona
Para muchos es difícil sintonizar con una forma de expresión a menudo concebida como exclusiva de los jóvenes norteamericanos de las urbes. No obstante, el slam poético ya se ha consolidado con firmeza en la cultura de muchos países, sobre todo en África, ya que incluye la tradición africana de narración oral.
22 Diciembre 2011
China
Ministry of Tofu tradujo [en] una noticia sobre un billonario plan de construcción de un pueblo de habla inglesa de unas 60 hectáreas (165 acres) en el condado Miyun, una región suburbana al noreste de Beijing. De acuerdo al plan, la gente no podrá hablar en chino dentro del pueblo amurallado.
14 Diciembre 2011
Lenguas: Agregación de contenido para voces subrepresentadas

Durante el diálogo en línea "Uso de las Herramientas de Medios Ciudadanos para Promover Lenguas Subrepresentadas", surgieron algunas cuestiones interesantes, incluyendo la necesidad de agregación de contenidos en línea para preservar los idiomas menos hablados.
7 Diciembre 2011
Idiomas: Activismo en línea para salvar el idioma chakma

Una de las lenguas indígenas más importantes en Bangladesh es el idioma chakma, que es un idioma indo-europeo hablado por 310,000 personas aproximadamente en el sureste de Bangladesh y por otros 300,000 en las partes más al este de la India.
5 Diciembre 2011
Kenia
Maneno Matamu [en] es una plataforma para que los poetas/escritores africanos muestren su trabajo en los ricos y hermosos lenguajes que existen en este continente. Es un aliento colectivo expresando nuestras peculiaridades lingüísticas, los descubrimientos y las rarezas.
4 Diciembre 2011
3 Diciembre 2011
Timor Oriental: Construyendo un país a partir de muchos idiomas
Cuando Timor Oriental se convirtió en país independiente en 2002, el portugués y el tetun fueron elegidos como los idiomas oficiales para el nuevo país. No obstante, la cantidad de idiomas nacionales llega a los 16 y hay docenas de otros dialectos que los ciudadanos timorenses usan a diario.
2 Diciembre 2011
Lenguas: Promoviendo el cine en idiomas africanos autóctonos

Una forma efectiva de preservar los idiomas autóctonos y evitar así su extinción es fomentar la producción de películas en dichos idiomas. El 5º Festival de cine en idiomas africanos autóctonos tuvo lugar del 2 al 5 de octubre de 2011 en la ciudad de Akure, Nigeria.
25 Noviembre 2011
Ucrania: Starbucks, marketing de medios sociales y el “asunto del idioma”
Tetyana Bohdanova escribe acerca del marketing de los medios sociales y el "asunto del idioma" en Ucrania - y un reciente escándalo causado por lo que resultó ser una falsa página de Starbucks en ruso en Ucrania.
23 Noviembre 2011
Lenguas: Conversaciones en cheroqui con un lobo

ᏩᏯ es un lobo de peluche que desempeña un papel destacado en una serie de vídeos en YouTube diseñados para dar con una forma divertida de fomentar el uso de la lengua cheroqui. ᏩᏯ, significa Wahya o "lobo" en cheroqui.
22 Noviembre 2011
Dialogo sobre los idiomas subrepresentados

Desde el día 16 hasta el 22 de noviembre se desarrolla un diálogo titulado "El uso de herramientas de los medios ciudadanos para promover el uso idiomas subrepresentados" y permitirá compartir experiencias y estrategias para garantizar que su lengua adquiera mayor representación en línea.
18 Noviembre 2011
Perú
“Inventores, artistas, educadores y ciudadanos” están invitados a participar en el Sugar Camp Lima 2011 del 18 al 19 de noviembre en Lima, Perú. Los participantes trabajarán en entorno de aprendizaje ‘Sugar' [en] para Laptops XO, traduciendo contenido al Quechua y Aymara, y participando en un ‘Hacker's Space'. Las inscripciones aún están abiertas. Entérese más de esta iniciativa en el blog personal de Juan Arellano.
























RSS feeds para Lenguaje 
















Me resulta un trsite esto de que el Reino Unido ya gano la guerra, y...
Los Estados Suramericanos tienen que reunirse todos juntos, en plenum, y deliberar que "...