¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

Historias Acerca de Lenguaje

4 Enero 2015

Historias del devastador tsunami de Tohoku, traducidas al inglés

Kahoku Shimpo, uno de los periódicos más importantes de Tohoku, está publicando traducciones al inglés de sus relatos de primera mano sobre el "triple desastre" acaecido el 11 de marzo de 2011 con ayuda de la Universidad de Harvard.

3 Enero 2015

Innovadora escuela en Haití enseña a los niños en creole, no en francés

El francés ha sido el idioma de educación en Haití por lago tiempo, incluso cuando sólo unos pocos haitianos lo hablan. Un movimiento nacional se encuentra presionando para instruir a la población en lengua nativa.

20 Diciembre 2014

Este Museo Virtual en el Líbano está ganando batallas contra la censura

Thalia Rahme informa sobre el estado de la censura en su país, Líbano, a través de una entrevista con aquellos que están detrás del Museo de la Censura.

Algunos de los desafíos en llevar el idioma Maya Tz'utujil a los medios sociales

Rising Voices

En San Juan La Laguna, Israel Quic comparte algunos de los desafíos que enfrenta la sociedad guatemalteca cuando se intenta promover el uso de idiomas indígenas en línea.

Olvídate del agua helada y únete al reto de las lenguas indígenas

Rising Voices

En lugar de volcar cubos de agua helada sobre sus cabezas, estos defensores apasionados decidieron aceptar el desafío de usar las lenguas indígenas en un vídeo.

Interacción en línea en el idioma Maya Tz'utujil en números

Rising Voices

El proyecto Tz'utujil Tziij Pa Nimk'atz provee estadísticas interesantes sobre la interacción en su página de Facebook y en el grupo que promueve el lenguaje maya en Guatemala.

9 Diciembre 2014

¿En Filipinas no hablaban castellano?

Algunos latinoamericanos solemos pensar, por lo que aprendimos en el colegio, que en las Filipinas se habla castellano. Entérese de por qué estábamos equivocados.

¿Pasarás Nochebuena solo? En japonés hay una palabra para eso

"En el trabajo, un grupo de los más jóvenes hablaban sobre sus planes de kuribotchi. '¿Y qué es eso de kuribotchi?' pregunté riendo. Hubo un incómodo silencio".

17 Agosto 2014

Cien jóvenes compiten por el título al mejor estudiante de alemán del mundo

La Olimpiada de Alemán del Instituto Goethe ha atraído a competidores de Afganistán, Nueva Zelanda, Camerún, China, Rumania, Irán y muchos otros países este año.

2 Agosto 2014

Un nuevo viaje tecnológico para la nación Umoⁿhoⁿ (Omaha)

Rising Voices

En este proyecto becario de Rising Voices, Valita Stabler busca nuevas oportunidades provistas por los medios sociales para revitalizar el lenguaje Umoⁿhoⁿ.

27 Julio 2014

Cinco aplicaciones, podcasts y blogs gratuitos para aprender quechua

Rising Voices

El quechua no goza de mucho apoyo oficial en el Perú, su país de origen, pero las nuevas generaciones están usando la tecnología para su aprendizaje y difusión.

20 Julio 2014

Una lista de lecturas de temporada de los colaboradores de Global Voices en francés

¿Necesita material de lectura para la temporada? Aquí tiene una lista de lecturas de autores en su mayoría francófonos recomendada por la comunidad de GV.

17 Julio 2014

China detiene a presentador de noticias en campaña contra la corrupción

Las autoridades lo llevaron desde el estudio de televisión el viernes justo antes que su show saliera al aire.

13 Julio 2014

El Festival Literario Bocas como escaparate para la literatura caribeña

El Festival Literario Bocas 2014 NGC en Trinidad y Tobago cerró con excelentes críticas en las redes sociales sobre las "grandes cosas" el evento está haciendo para promover la literatura del Caribe.

5 Julio 2014

¿Quiere pasar el tiempo (timepass)? haga su vocabulario más interesante con el inglés indio

La etiqueta #IndianEnglish (inglés indio) aborda con ironía cómo los indios han combinado el idioma inglés y lo han convertido en algo con su sello distintivo.

21 Junio 2014

El crowdsourcing ayuda a los estudiantes bangladesíes a leer con las puntas de los dedos

Rising Voices

Banglabraille es un proyecto que usa Unicode y crowdsourcing para crear libros de texto destinados a decenas de miles de estudiantes con deficiencias visuales en Bangladesh.

14 Junio 2014

Conozcan a Mamy y Zo, editores malgaches de Global Voices

Mamy y Zo explican los desafíos que deben enfrentar como traductores para brindar noticias actuales y mantener un excelente nivel de lenguaje malgache.

Los blogueros de Camerún «son el futuro, y estamos escribiendo ese futuro ahora mismo»

Una entrevista con Florian Ngimbis, presidente de la Asociación de Bloggers camerunesa, sobre el idioma, la falta de penetración de Internet en el país y más.

7 Junio 2014

Conoce a Suzanne Lehn, coeditora de Global Voices en francés

Retrato de Suzanne Lehn, coeditora de Global Voices en lengua francesa, escrito por Marie Bohner. Sus ideas acerca de los medios de comunicación en la actualidad y de los temas que le apasionan.

3 Junio 2014

Expresiones típicas de Venezuela, ilustradas y en inglés

Daisy Patton ilustra interpretaciones personales de dichos tradicionales llenos de humor y color típicos venezolanos, donde se refleja una visión cándida de una cultura que trata de comprender a otra a través del uso coloquial de la lengua.

18 Mayo 2014

Dos personas manejan por Europa para averiguar qué significa ser europeo

En vísperas de las elecciones europeas, dos artistas franceses recorrerán Europa para conocer tantos tipos de europeos como puedan.

17 Mayo 2014

¡Feliz Día de la Madre en el idioma mixe!

Rising Voices

Un feliz Día de la Madre usando unas tarjetas postales en la lengua mixe, una lengua indígena que se habla en el estado de Oaxaca.

10 Mayo 2014

Medios sociales en ambientes bilingües: prácticas en línea de los adolescentes frisones

Rising Voices

Investigando el uso de la lengua frisona en adolescentes entre 14 y 18 años en Frisia, Países Bajos, quienes frecuentemente utilizan frisón, la segunda lengua reconocida oficialmente del país.

30 Abril 2014

México: ¿Quién es un “mirrey”?

Una mirada al estilo “mirrey”, que detentan (o anhelan) muchos mexicanos, una evidencia de la discriminación social que se vive en el país.

26 Abril 2014

CLC 2014: Codificar para las comunidades lingüísticas

Rising Voices

La Escuela de verano CIDLeS 2014: una conferencia que tiene por objetivo enseñar a todo el mundo la forma de utilizar su lengua materna en los espacios digitales.