<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Educación</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/category/topics/education/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Sudáfrica: Títere VIH positivo de Plaza Sésamo conmociona a EE.UU.</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/20/sudafrica-titere-vih-positivo-de-plaza-sesamo-conmociona-a-ee-uu/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/20/sudafrica-titere-vih-positivo-de-plaza-sesamo-conmociona-a-ee-uu/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 00:01:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Margarita Calle Urrutia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Sudáfrica]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19811</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJuhie Bhatia  &#183; Traducido por Margarita Calle Urrutia &#183;  Ver post original 
El programa infantil Plaza Sésamo celebra su 40vo aniversario este mes estrenando la nueva temporada. En la versión sudafricana aparece una títere tierna y adorable creada para difundir la toma de consciencia sobre el VIH/SIDA.
Puesto que Plaza Sésamo se difunde en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juhie-bhatia/">Juhie Bhatia</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/margarita-calle-urrutia/'>Margarita Calle Urrutia</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/11/south-africa-sesame-streets-hiv-positive-muppet-raises-awareness/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>El programa infantil <a href="http://www.sesamestreet.org/home/">Plaza Sésamo </a>celebra su 40vo aniversario este mes estrenando la nueva temporada. En la versión sudafricana<img class="alignright" title="Kami" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Kami22.jpg" alt="Kami" width="200" height="260" /> aparece una títere tierna y adorable creada para difundir la toma de consciencia sobre el VIH/SIDA.</p>
<p style="text-align: justify;">Puesto que Plaza Sésamo se difunde en más de <a href="http://www.sesameworkshop.org/newsandevents/sesameupdates/sesame_40thbirthday">140 países</a>, cada versión aborda temas locales y tiene diferentes personajes. La dorada <a href="http://muppet.wikia.com/wiki/Kami">Kami</a> debutó en la co-producción sudafricana de Plaza Sésamo, <a href="http://www.schooltv.co.za/TakHome.htm">Takalani Sesame</a>, en el año 2002 como respuesta al serio problema de VIH/SIDA que el país afrontaba. Se  trata del primer títere VIH positivo en el mundo y tiene como función educar a los niños acerca de este mal y a afrontar problemas relacionados con el hecho de ser VIH positivo. El nombre Kami <a href="http://www.sesameworkshop.org/aroundtheworld/southafrica">deriva</a> de la palabra Setwana &#8220;Kamogelo&#8221; que significa &#8220;aceptación&#8221;. Sunshinestar 110, en el blog<em> U Don&#39;t like My Opinion&#8230; That&#39;s Fine</em>! <a href="http://thatsfine2009.blogspot.com/2009/11/happy-birthday-to-you.html">nos habla </a>sobre Kami:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Kami es una saludable portadora del VIH, es cariñosa, tiene cinco años y es huérfana. Suele ser un tanto tímida pero cuando se siente cómoda es bastante amigable. Además sabe mucho sobre VIH, su mamá falleció a causa de esta enfermedad. Cuando Kami apareció en el show, con su moño marrón y su hermoso vestido, llegó a Plaza Sésamo siéntiendose nerviosa de que tal vez los demás personajes no quisieran jugar con ella. Pero tal cosa no sucedió y los demás títeres le dieron una amistosa bienvenida.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">Kami apareció para ayudar a los tantos niños en Sudáfrica que viven la crisis del VIH/SIDA. Se cree que Sudáfrica tiene la más grande población de infectados con el VIH en el mundo - aproximadamente <a href="http://www.unaids.org/en/CountryResponses/Countries/south_africa.asp">5.7 millones </a>de personas. Se estima que 280,000 de los infectados son menores de 14 años a menos y el virus ha causado la orfandad de 1.4 millones de niños. Además de los síntomas físicos que conlleva el VIH, también está el tabú y el estigma, lo cual dificulta que los infectados reciban el tratamiento y el apoyo necesario. Plaza Sésamo Takalani cuenta con los 11 idiomas oficiales de Sud África y trata de ayudar a que los niños expresen a través de Kami sus emociones sobre este tema.</p>
<p style="text-align: justify;">Sin embargo, la aparición de Kami causó gran controversía especialmente en EE.UU. puesto que muchos se escandalizaron al ver un personaje con VIH en un programa infantil. <em>Haven on Earth</em> <a href="http://haven-on-earth.spaces.live.com/blog/cns!C13DE188EF218F14!382.entry?sa=500695506">comenta</a>:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>Aunque se sabe que la bienvenida de Kami a Plaza Sésamo fue cálida (Me costó entenderlo por el alto nivel de negación que existe), el hecho causó controversia en EE.UU. Recuerdo que leí sobre esto (por eso es que estaba tan contento de que exista un programa así al aire en Sudáfrica, nunca lo hubiera imaginado). Aparentemente un grupo de congresistas repúblicanos enviaron una carta al presidente del PBS (Servicio Público de Broadcasting) que emite Plaza Sésamo en la que se alegaba que los planes de incluir un personaje con VIH en EE.UU. era inapropiado, debido a la edad de la audiencia y sugirieron que posiblemente los patrocinadores del PBS se vean afectados.&#8221;</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">Kami nunca ha aparecido en Plaza Sésamo EE.UU. aunque ha demostrado ser un personaje muy exitoso en Plaza Sésamo Takalani y otras versiones del programa. En el año 2003, UNICEF <a href="http://www.unicef.org/media/media_16631.html">la nombró </a>&#8220;Campeona de los Niños&#8221;.  En este <a href="http://www.youtube.com/watch?v=9eXlNn-C8BY">video</a>, se une al ex presidente de EE.UU. Bill Clinton para dar un mensaje sobre el VIH/SIDA. Jamie, a través del blog <em>No day but today</em>&#8230;,  comenta los otros logros de Kami:</p>
<blockquote style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Puesto que la mayoría de niños sudafricanos conoce a alguien que padece de SIDA, el personaje se ha convertido en una heroína nacional adorada por sus compatriotas. Kami apareció en las Naciones Unidas y el Banco Mundial y hasta le dio una entrevista a Katie Couric. Además UNICEF la nombró embajadora de los niños y en Takalani ha aparecido en segmentos junto con Desmond Tutu y Nelson Mandela.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">A pesar del éxito de Kami, algunos blogeros aún piensan que no es apropiado un personaje como ella en Plaza Sésamo EE.UU. Emily Meyer defiende su posición y <a href="http://hons101fall09eem.blogspot.com/2009/10/kami-hiv-muppet.html">dice</a>:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>Aunque es importante que EE.UU. sepa sobre VIH/SIDA y la gravedad de ésta, creo que enseñarle estos temas a niños de dos y tres años es un poco extremo. Lo más probable es que los niños de esa edad no entiendan sobre VIH o sus consecuencias. Si kami apareciera en EE.UU. para difundir sobre el SIDA, no creo que se obtenga los resultados deseados&#8230; Los niños estadounidenses no están obligados a entender a tan corta edad los problemas sociales del VIH. Creo que los niños deben aprender sobre la gravedad del VIH cuando tengan mayor edad, alrededor de los 10 u 11 años o cuando comiencen sus vidas sexuales.</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">Aún así, muchos blogeros, como el que <a href="http://beckyluz.wordpress.com/2008/12/16/kami-the-hiv-positive-muppet/">escribe en</a><em> Muppets and History</em>, ven en Kami otro ejemplo de cómo Plaza Sésamo traspasa barreras. También hay quienes profesan su amor a la títere y al mensaje que lleva a los niños y quienes piensan que debería aparecer en otras versiones internacionales de Plaza Sésamo. En su blog personal, Steisha Pintado <a href="http://steishapintado.wordpress.com/2008/12/18/final-grades-kami/">escribe</a>:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>Kami le enseña a los niños que abrazar a alguien con VIH es inofensivo, y explica qué hacer si ella se corta el dedo o si tú te cortas el tuyo. Le enseña a su joven audiencia sobre cómo sobrellevar la enfermedad y la muerte de alguien&#8230; Aunque nunca se emplea el término sexo cuando se explica la condición de Kami, algunas personas dicen que es inapropiado presentar un personaje con VIH en un programa infantil. Incluso hay una legislación que estipula que Plaza Sésamo perdería el auspicio del gobierno si se transmite el programa con dicho personaje en nuestro país. Me sorprendí tremendamente cuando escuché tales palabras. Los padres pasamos cada vez menos tiempo con nuestros hijos, lo que permite que la televisión los eduque cada vez más. Entonces, muchos padres no estamos educando a nuestros hijos sobre conceptos como toma de consciencia y aceptación. Ya antes los padres permitimos que Plaza Sésamo presenté temas de aceptación de personas discapacidad o enfermas, y también con personas de distinta raza o religión. ¿Por qué esta vez es diferente?</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/20/sudafrica-titere-vih-positivo-de-plaza-sesamo-conmociona-a-ee-uu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marruecos: Aicha Ech Chenna, ganadora del premio Opus</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/18/marruecos-aicha-ech-chenna-ganadora-del-premio-opus/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/18/marruecos-aicha-ech-chenna-ganadora-del-premio-opus/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 00:01:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angela Alonso Amador</dc:creator>
				<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Género]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Marruecos]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20062</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJillian C. York  &#183; Traducido por Angela Alonso Amador &#183;  Ver post original 

Imagen de Hisham G., foto de Opus

El sexo extramatrimonial es un tabú en Marruecos  y puede incluso castigarse con el encarcelamiento, aunque esta ley solo se aplica en contadas ocasiones. Si esto es así, ser madre soltera es lógicamente [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/angela-alonso/'>Angela Alonso Amador</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/13/aichaechchenna/'>Ver post original</a></em> 
<br /><div id="attachment_106217" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px;"><img class="size-medium wp-image-106217" title="aicha-ech-chenna-princes-of-hearts" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/aicha-ech-chenna-princes-of-hearts-300x188.jpg" alt="aicha-ech-chenna-princes-of-hearts" width="300" height="188" /></p>
<p class="wp-caption-text">Imagen de Hisham G., foto de Opus</p>
</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">El sexo extramatrimonial es un tabú en Marruecos  y puede incluso castigarse con el encarcelamiento, aunque esta ley solo se aplica en contadas ocasiones. Si esto es así, ser madre soltera es lógicamente el tabú supremo y las mujeres que quedan embarazadas fuera del matrimonio son a menudo rechazadas por sus comunidades. Ahí es donde entra en acción la activista y trabajadora social Aicha Ech Chenna. En 1980, después de ver a una madre soltera abandonar a su hijo, Ech Chenna creó una consultoría de trabajo social con el único propósito de ayudar a madres solteras.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Ahora, casi 25 años después de su inicio oficial, <em>Solidarité Féminine</em> emplea a mujeres en dos restaurantes, una panadería, cuatro pequeñas tiendas y un <em>hamman</em> (piscina), y les proporciona asistencia sanitaria, cuidado de niños y formación profesional. Asimismo, esta organización ofrece a las mujeres asistencia jurídica y las ayuda a formalizar los apellidos de sus hijos (en Marruecos las mujeres carecen de autoridad para dar a sus hijos un apellido y, sin apellidos, conseguir un DNI resulta prácticamente imposible).</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Por todo ello, y al cumplir <em>Solidarité Féminine</em> 24 años, <a href="http://www.opusprize.org/winners/09_Ech-Channa.cfm">Aicha Ech Chenna</a> ha recibido -a sus 68 años- el galardón empresarial y religioso más importante del mundo: el <a href="http://www.opusprize.org/">premio Opus</a>. Este concederá a la organización 1 millón de dólares, es decir, aproximadamente 7.6 millones de dirhams (cerca de 670.000 euros). El comité marroquí-americano, ubicado en Washington DC, celebró una <a href="http://moroccoboard.com/events/742-moroccan-community-celebrates-social-activist-aicha-chenna">ceremonia</a> en honor de Ech Chenna, que fue grabada en video para luego compartirla a través de <a href="http://www.youtube.com/watch?v=4G4YIy5FVyQ&amp;feature=player_embedded">Youtube</a>:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">El blogger marroquí Hisham de <em>The Moroccan Mirror</em> comenzó su carrera como médico en Marruecos y ha sido testigo de primera mano de la difícil situación que viven las madres solteras en su país. Hisham <a href="http://almiraatblog.wordpress.com/2009/11/06/ech-chenna-princes-of-hearts/">escribe</a> desde la experiencia y alaba a Ech Chenna por su esfuerzo en la siguiente declaración:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Oímos historias terribles acerca de madres solteras embarazadas a las que médicos y enfermeras rechazan en las clínicas y sobre recién nacidos a quienes abandonan a las puertas de hospitales y clínicas. A esos mismos bebés y niños (llamados &#8220;ben X&#8221; o &#8220;hijo de X&#8221;) nos los traen a la unidad de maternidad malnutridos y deshidratados.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">A decir verdad, solía tratarse bien a esas mujeres, aunque uno podía sentir la frialdad con la que se hablaba de sus casos. Fue entonces cuando oí por primera vez acerca de organizaciones como “Solidarité féminine”, “Association enfance espoir Maroc” o “Bayti”, y de gente maravillosa como Aicha Ech Chenna, que echan sobre sus espaldas el peso de ayudar a esas jóvenes madres y niños abandonados, en una sociedad que sigue culpando principalmente a las mujeres de las responsabilidades de las relaciones extramatrimoniales. Este es un estigma atroz que solo personas como Ech Chenna podrían ayudar a eliminar.</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/18/marruecos-aicha-ech-chenna-ganadora-del-premio-opus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los jóvenes israelíes y palestinos utilizan el video para comprender el conflicto</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/11/los-jovenes-israelies-y-palestinos-utilizan-el-video-para-comprender-el-conflicto/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/11/los-jovenes-israelies-y-palestinos-utilizan-el-video-para-comprender-el-conflicto/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 00:05:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angela Alonso Amador</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Hebreo]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Religión]]></category>
		<category><![CDATA[Software & Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19677</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJuliana Rincón Parra  &#183; Traducido por Angela Alonso Amador &#183;  Ver post original 
Dos organizaciones distintas situadas en Israel y en los territorios palestinos ocupados están utilizando herramientas de video para ayudar a los jóvenes israelíes y palestinos a comprender el conflicto y llenar los vacíos existentes entre ellos mediante la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/angela-alonso/'>Angela Alonso Amador</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/06/israeli-and-palestinian-youth-use-video-to-understand-the-conflict/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Dos organizaciones distintas situadas en Israel y en los territorios palestinos ocupados están utilizando herramientas de video para ayudar a los jóvenes israelíes y palestinos a comprender el conflicto y llenar los vacíos existentes entre ellos mediante la creación de espacios de interacción y comunicación en los que puedan compartir sus sueños, preocupaciones y pensamientos relacionados con la compleja situación en la que viven.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Una de sus iniciativas es <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.reutsadaka.org/">Sadaka Reut</a>, y esto es lo que cuentan <a href="http://en.reutsadaka.org/?page_id=54">sobre su programa</a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Con la mayor parte de los jóvenes palestinos e israelíes segregados físicamente entre sí (en comunidades y colegios separados) y con todos los miedos, prejuicios y el racismo resultantes de esta situación, aspiramos a construir modelos alternativos de interacción entre ambos grupos. El programa ‘Building a Culture of Peace&#39; (&#39;Construyendo una cultura de paz’) busca crear un espacio en el que tanto los jóvenes palestinos como los judíos puedan sentirse iguales, respetados y reconocidos como individuos y como colectivos nacionales.</p>
</blockquote>
<p style="margin-top: 15px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Los integrantes de su programa también han participado en el One Minute Video Project (Proyecto de Vídeo de Un Minuto), un taller de una semana de duración en el que aprendieron sobre videoactivismo. A continuación les ofrecemos algunos de los resultados, pero si desean ver el resto hagan clic en <a href="http://en.reutsadaka.org/?p=846">su página web</a>:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.youtube.com/watch?v=XkxUC30UNug">Arab</a>:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.youtube.com/watch?v=US6QtYDVzB8">AM/FM</a>:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.youtube.com/watch?v=gT9KX9fKgT0">Few Love Singing</a>:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Otra iniciativa es el proyecto denominado <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.win-peace.org/home.html">Windows for Peace</a> (Ventanas para la Paz), que comenzó en 1991 en un intento por elaborar una revista juvenil bilingüe y bicultural mediante la cual los jóvenes pudieran conectar entre sí y aprender acerca del conflicto, así como promover la igualdad y otorgar poder a la juventud. Sin embargo, como <a href="http://www.win-peace.org/about.html">explican en su página web</a>, no ha sido nada fácil:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Para los jóvenes israelíes y palestinos superar la ingente cantidad de desinformación y estereotipos aprendidos por unos con respecto a los otros no es una tarea sencilla. La limitada disponibilidad de interacción surgida como resultado de vivir en comunidades en su mayoría segregadas y exacerbadas por el continuo y violento conflicto político, perpetúa los miedos y prejuicios históricos, así como el odio que divide a sus gentes. Por esta razón, Windows se dedica a fomentar un cambio a gran escala en el modo en que las juventudes israelí y palestina se ven a sí mismas, a &#8220;los otros&#8221; y al conflicto. Los participantes de los programas Windows se someten a experiencias que promueven la transformación del conflicto entre ambos pueblos en pos de una realidad pacífica con la que ambas partes puedan vivir. Creemos que una paz justa y duradera debe basarse en los valores democráticos, los derechos humanos y un mutuo conocimiento y aceptación de &#8220;el otro&#8221;.</p>
</blockquote>
<p style="margin-top: 15px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">También están trabajando en una nueva iniciativa llamada <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.win-peace.org/youth%20media%20program.html">Through the Lens <span style="color: #000000;">(A través del Objetivo)</span></a><span style="color: #000000;">, g</span>racias a la cual los jóvenes de entre 15 y 17 años &#8220;licenciados&#8221; por la revista continúan desarrollando sus habilidades y creando cortos, nuevas piezas y demás producciones de video encaminadas hacia &#8220;un diálogo productivo para la construcción de la paz y una  interacción positiva&#8221;.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=zsxLrfzyAIo">Aquí pueden ver un video</a> en el que los participantes de Windows hablan sobre sus experiencias en el grupo y sobre cómo se han enfrentado al reto que supone distanciarse de aquello a lo que están acostumbrados y tratar temas complicados como el conflicto entre Israel y Palestina:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Tal y como cuentan los niños del vídeo en muchas palabras: puede que hayan pasado un mal rato a la hora de comprender muchas de las opiniones y percepciones expresadas por otros niños, pero el hecho de disponer de un espacio para debatir asuntos de forma segura ayuda a comprender el mundo en el que viven gracias a la posibilidad de interactuar, aprender y compartir con otros niños y jóvenes e, incluso, de cambiar sus percepciones.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/11/los-jovenes-israelies-y-palestinos-utilizan-el-video-para-comprender-el-conflicto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nicaragua: Protestas en Managua desatan divisiones entre movimientos estudiantiles</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/02/nicaragua-protestas-en-managua-desatan-divisiones-entre-movimientos-estudiantiles/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/02/nicaragua-protestas-en-managua-desatan-divisiones-entre-movimientos-estudiantiles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 00:07:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sara Olivera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Nicaragua]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19247</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porRodrigo Peñalba  &#183; Traducido por Sara Olivera &#183;  Ver post original 
Semana muy agitada en Nicaragua. El 19 de octubre, la Corte Suprema anuló el Artículo 147 de la Constitución Nacional que prohibía las contínuas reelecciones presidenciales. El Artículo manifestaba que un presidente no podía realizar una campaña de reelección consecutiva [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/rodrigo-penalba/">Rodrigo Peñalba</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/sara-olivera/'>Sara Olivera</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/30/nicaragua-protests-in-managua-show-divisions-within-student-movements/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Semana muy agitada en Nicaragua. El 19 de octubre, la Corte Suprema anuló el Artículo 147 de la Constitución Nacional que prohibía las contínuas reelecciones presidenciales. El Artículo manifestaba que un presidente no podía realizar una campaña de reelección consecutiva a su mandato. El fallo generó un debate sobre la legalidad de este acto que realizó la Suprema Corte de Justicia. El fallo, a su vez, abrió la posibilidad para que el actual presidente <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Daniel_Ortega">Daniel Ortega</a>, del Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN) pueda postularse una vez terminado su mandato en el 2012.</p>
<p>Azahálea Solís Román, del Movimiento Autónomo de Mujeres de Nicaragua (MAM) se refirió a los hechos en <a href="http://barricada.com.ni/2009/10/20/nicaragua-golpe-desde-el-estado/"><em>Barricada.com.ni</em></a></p>
<blockquote><p>Ayer por la tarde en Nicaragua, la Corte Suprema de Justicia, por medio de 6 personas que fueron nombradas como magistrados de ese poder del estado, pero que en realidad son militantes de un partido político, declararon la inaplicabilidad de una norma constitucional porque se opone a otra norma constitucional, es decir declararon inconstitucional la Constitución.</p></blockquote>
<p>La decisión de la Suprema Corte de Justicia tuvo consecuencias menores hace unos días cuando el juez de la Corte Suprema, Francisco Rosales, militante del FSLN, fue <a href="http://www.youtube.com/v/waQBLS2hMdU">abordado por un grupo de jóvenes que lo atacaron con huevos momentos antes que éste otorgara una entrevista al canal local de noticias</a>. Así mismo, el embajador de Estados Unidos en Nicaragua, Robert Callahan, se refirió a los hechos y declaró que la decisión de la Corte Suprema sobre la <a href="http://www.elnuevodiario.com.ni/politica/60473">reelección es inapropiada, no discutida y parcializada con una de las partes</a>. Esto generó protestas, organizadas por estudiantes, que se llevaron a cabo frente a la Embajada estadounidense en Managua.</p>
<p>Tambièn se generaron disturbios por el presupuesto que recibirían las universidades. Por ley, deberían recibir el 6% del Presupuesto Nacional, un presupuesto que se reduce. Sin embargo, también existe una propuesta para crear una nueva oficina gubernamental denominada Consejo Nacional de Evaluación y Acreditación (CNEA) que asumiría funciones del Consejo Nacional de Universidades, que es el que aprueba las universidades de todo el país y distribuye un presupuesto del 6% a universidades públicas e incluso otorga parte de este porcentaje a universidades privadas.</p>
<p>En su perfil de Facebook, Gabriela Montiel publico una <a href="http://barricada.com.ni/2009/10/21/la-primera-manifestacion-de-lucha-por-el-6-constitucional-a-las-universidades-desde-que-danielito-esta-en-el-poder-del-estado/">reseña del primer día de protesta por el presupuesto del 6% (21 de octubre)</a>, esto luego fue republicado en <em>Barricada.com.ni.</em></p>
<blockquote><p><em> </em>El 6% constitucional se ha ido reduciendo a tal punto que son aproximadamente 200 millones los que se han ido recortando y se seguiran recortando. Los perjudicados, LOS ESTUDIANTES, sobre todo los de afuera de managua. Es importante retomar la lucha del 6% hay muchos que creen que por tener un gobierno frentista este 6% esta asegurado pero se han olvidado de los princpios de lucha y se han acomodado al plan del gobierno y no a las necesidades de los estudiantes, que son o deberian ser la prioridad de UNEN.</p></blockquote>
<p>Existen dos versiones acerca de la primera protesta del 29 de octubre. Gabriela Montiel publicó en el <a href="http://elboletincitonica.codigosur.net/leer.php/6596053">El <em>Boletincito Nica:</em></a></p>
<div id="attachment_103861" class="wp-caption alignnone" style="width: 433px;"><img class="size-full wp-image-103861" title="foto1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/foto1.jpg" alt="foto1" width="423" height="315" /></p>
<p class="wp-caption-text">Foto: Gabriela Montiel, CC-BY-NC-ND 3.0</p>
</div>
<blockquote><p><em> </em>Y empezaron a tirar botellas y bolsas de agua hacia la tarima, son tan inteligentes los Universitarios que demandaban que canal 2 y la UCA (Universidad Centroamericana) se fueran, que uno de los botellazos le dio directamente a Edwing Castro (diputado) mientras este declaraba en la tarima el apoyo del gobierno para vetar la ley acreedora del CNEA, se logró ver que en la boca de Castro habia sangre… aunque la mayoría de botellas iban directo al periodista y camarógrafo de Canal 2, también se escuchaban abucheos hacia Edwin CASTRO ya que el fue uno de los que votó a favor del CNEA y luego llega aca a estar en contra de CNEA… Incoherencia!!!! Dulce y comoda incoherencia!!!!</p></blockquote>
<div id="attachment_103862" class="wp-caption alignnone" style="width: 433px;"><img class="size-full wp-image-103862 " title="foto2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/foto2.jpg" alt="Foto: Gabriela Montiel, CC-BY-NC-ND 3.0" width="423" height="315" /></p>
<p class="wp-caption-text">Foto: Gabriela Montiel, CC-BY-NC-ND 3.0</p>
</div>
<p>La estudiante de la foto tiene un cartel que dice &#8221; Asamblea: CNU, UNEN y CNEA no me representan.¡Somos estudiantes, no ignorantes! Exigimos que se respete la autonomía y un manejo del 6% que sea transparente&#8221;. Delni Ayala, presidente de la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua (UNAN), acusó a esta chica de provocar daños al Consejo Nacional de Universidades (CNU) y exigió su repudio a la multitud, quienes lo expresaron arrojándole bombas de agua y demás objetos.</p>
<p>Esto demuestra que el Movimiento Estudiantil se encuentra dividido debido a que la asociación oficial UNEN, (Unión Nacional de Estudiantes de Nicaragua), está a favor del gobierno, aunque no todos los estudiantes lo ven de esta manera. Esta fue una de las razones por la cual los diputados sandinistas recibieron abucheadas por parte de la multitud cuando los lideres de UNEN y del CNU los invitaron al escenario ya que se sabe que estos diputados votaron por la ley CNEA que controla al CNU y al presupuesto del 6%.</p>
<p>Gaby Castro, estudiante de la Universdad Centroamericana (UCA) <a href="http://www.facebook.com/note.php?note_id=198513121787&amp;comments">publicó lo siguiente en su perfil en Facebook: </a></p>
<blockquote><p>Pero el grado de hostilidad tuvo su máxima expresión una hora después de concluida la congregación por el 6%. Frente al busto de Casimiro Sotelo, joven sindicalista que murió asesinado por la Guardia Nacional y símbolo de la resistencia en nuestra universidad, nos salimos a gritar más “en lo íntimo” por nuestras becas, en conjunto con algunos de nuestros vecinos, los estudiantes de la UNI y otros de la UNAN. Un grupo de jóvenes encapuchados – unos dicen que eran CPC (Consejos de Poder Ciudadano), otros de la Juventud Sandinista 19 de julio y hasta estudiantes de la UNAN – se bajaron de una camioneta doble cabina y nos agarraron a morterazos ¡A quemarropa! A los que estábamos en la calle y a las instalaciones de nuestra universidad… Resultado: nueve heridos, todos de la Facultad de Humanidades y Comunicación y daños al edificio en construcción de la UCA. Todo esto a causa de rehusarnos a seguir la protesta organizada por el FNT (Frente Nacional de los Trabajadores, organización satelite del FSLN) en la Embajada Americana, en respuesta a las declaraciones del embajador Callahan emitidas un dia antes, que fueron catalogadas como “injerencistas”.</p></blockquote>
<p>La Embajada de Estados Unidos sufrió <a href="http://www.elnuevodiario.com.ni/nacionales/60501">destrucciones menores y pintas en las paredes</a>, la policía tuvo que arrojar gas lacrimógeno al final de la tarde para <a href="http://www.elpueblopresidente.com/imagenes.html?album&amp;494">dispersar a la multitud que se encontraba reunida frente al edificio</a>. Esta segunda protesta se llevó a cabo debido a las declaraciones que realizó el embajador de Estados Unidos, pero solamente los grupos sandinistas apoyaron la protesta.</p>
<p>Más tarde, el <a href="http://twitter.com/ojoz/status/5267126232">usuario Ojoz, de Twitter</a>, reveló que el equipo de noticias TV10 recibió ataques cerca de la UNAM que no tuvieron razón aparente.</p>
<blockquote><p><em><br />
</em></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/02/nicaragua-protestas-en-managua-desatan-divisiones-entre-movimientos-estudiantiles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kazajistán: Paradojas económicas, sexismo y el declive de la ciencia</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/31/kazajistan-paradojas-economicas-sexismo-y-el-declive-de-la-ciencia/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/31/kazajistan-paradojas-economicas-sexismo-y-el-declive-de-la-ciencia/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 00:01:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carolina Belén Peralta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Central & Cáucaso]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Género]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Kazajistán]]></category>
		<category><![CDATA[Ruso]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19022</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAdil Nurmakov  &#183; Traducido por Carolina Belén Peralta &#183;  Ver post original 
Los bloggers de Kazajistán continúan discutiendo problemáticas de relevancia social. La semana pasada, las discusiones en Internet tocaron varios temas.
El blogger Lord-Fame [ru] fue visitado por autoridades fiscales, que encontraron que su compañía tenía un número insuficiente de empleados, por debajo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/adam-kesher/">Adil Nurmakov</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/carolina-peralta/'>Carolina Belén Peralta</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/26/kazakhstan-economic-paradoxes-sexism-and-the-decline-of-science/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Los bloggers de Kazajistán continúan discutiendo problemáticas de relevancia social. La semana pasada, las discusiones en Internet tocaron varios temas.</p>
<p>El blogger <em><a href="http://lord-fame.livejournal.com/150890.html">Lord-Fame</a></em> [ru] fue visitado por autoridades fiscales, que encontraron que su compañía tenía un número insuficiente de empleados, por debajo del &#8220;promedio de industria&#8221;:</p>
<blockquote><p>¿Qué imbécil inventó esta regla? ¿Cuán estúpido se tiene que ser para considerar a TODAS las compañías en la industria al mismo nivel?</p></blockquote>
<p>Continuando con el tema económico, <a href="http://thousand-pa.livejournal.com/">Thousand-pa</a> [ru] no puede entender por qué, a pesar de los antecedentes de declaraciones optimistas del gobierno, las autoridades han decidido estar en contra del aumento en los salarios planificado para los empleados de las organizaciones financiadas por el gobierno:</p>
<blockquote><p>¿Por qué estábamos hablando del final de la crisis, sólamente para usar esa misma crisis como una excusa para regresar a las anteriores propuestas un mes después?</p></blockquote>
<p><em>D-lov</em> está <a href="http://d-lov.livejournal.com/77235.html">preocupada</a> por la falta de discusión en Kazajistán respecto al acoso sexual en el lugar de trabajo [ru]:</p>
<blockquote><p>Las mujeres aquí inherentemente aceptan el machismo en todos los niveles y en todas las formas, lo que es típico de un país asiático del segundo mundo. Dormir con el jefe es considerado un gran honor. Si una atractiva empleada no tiene intención de coquetear con los directivos, y además, demuestra inteligencia y habilidad en el lugar de trabajo, ella se convierte en una &#8220;competidora&#8221;, una &#8220;jugadora peligrosa&#8221;, una &#8220;bruja&#8221;, etc.</p></blockquote>
<p><em>Megakhuimyak</em> está <a href="http://megakhuimyak.livejournal.com/720604.html"><span>preocupada</span></a> por la calidad del potencial de Kazajistán en la investigación científica y la educación [ru]:</p>
<blockquote><p>Analizando la historia de la ciencia en Kazajistán, ésta muestra que nuestros perennes líderes han sido encontrados en las ciencias naturales: geólogos, ingenieros mineros, biólogos. El país ya no tiene científicos que puedan desarrollar trabajos en un nivel comparable – y, dada la calidad de nuestra educación, nunca los tendremos de nuevo.</p></blockquote>
<p><em>pycm </em><a title="http://pycm.livejournal.com/422260.html" href="http://">resume </a>[ru] la situación con un sarcástico aforismo [ru]:</p>
<blockquote><p>La paradoja es que el país no tiene cultura, aunque tenga un Ministro de Cultura. Por otro lado, hay corrupción en todas partes, aunque no hay un Ministro de Corrupción.</p></blockquote>
<p><em>También publicado en <a href="http://http://www.neweurasia.net/politics-and-society/kazakhstan-economic-paradoxes-sexism-and-the-decline-of-science/">neweurasia</a> (traducido por <a href="http://http://www.neweurasia.net/author/andrey/">Andrey</a>)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/31/kazajistan-paradojas-economicas-sexismo-y-el-declive-de-la-ciencia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marruecos: Un sentencia poco severa</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/28/marruecos-un-sentencia-poco-severa/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/28/marruecos-un-sentencia-poco-severa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 00:01:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carolina Belén Peralta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Género]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Marruecos]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18930</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJillian C. York  &#183; Traducido por Carolina Belén Peralta &#183;  Ver post original 

Zineb Chtit en el juicio (cortesía Oujdacity)

En septiembre, nos enteramos sobre Zineb Chtit, la jovencita marroquí que fue severamente golpeada mientras trabajaba como sirvienta. La semana pasada, se anunció que la atacante de Zineb, Nawal Houmin, la esposa de la pareja que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/carolina-peralta/'>Carolina Belén Peralta</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/25/morocco-a-lenient-sentence/'>Ver post original</a></em> 
<br /><div id="attachment_103018" class="wp-caption alignleft" style="width: 256px;"><img class="size-medium wp-image-103018" title="zineb" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/zineb-300x199.jpg" alt="zineb" width="246" height="163" /></p>
<p class="wp-caption-text">Zineb Chtit en el juicio (cortesía Oujdacity)</p>
</div>
<p>En septiembre, nos enteramos sobre <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/07/morocco-child-labor-under-the-spotlight/">Zineb Chtit</a>, la jovencita marroquí que fue severamente golpeada mientras trabajaba como sirvienta. La semana pasada, se anunció que la atacante de Zineb, Nawal Houmin, la esposa de la pareja que la había contratado, va a ser castigada por el delito con una sentencia de <a href="http://www.lematin.ma/Actualite/Express/Article.asp?id=121072">tres años de prisión</a> [fr] y una multa de $3.000. Muchos grupos de derechos humanos han hablado sobre la sentencia, llamándola poco severa.</p>
<p>La blogger <em>Crazy Moor </em><a href="http://crazymoor.wordpress.com/2009/10/15/moroccan-woman-jailed-3-years/">dice</a>: [ing]</p>
<blockquote><p>Pero varios grupos marroquíes de derechos humanos dicen que apelarán en nombre de los niños trabajadores del país, estimados entre 60 y 80 mil.</p>
<p>El presidente de la asociación, “Don’t Touch My Children” [No toquen a mis hijos], Najia Adib, dice que la sentencia no tiene en cuenta la magnitud de las atrocidades cometidas, ya que la jovencita fue encerrada en un sótano.</p></blockquote>
<p>El caso ocurrió en la ciudad de <a href="http://http://es.wikipedia.org/wiki/Oujda">Oujda</a> [es] al este de Marruecos. El popular sitio web <em>Oujdacity.net</em>, que se llama a sí mismo como el “primer portal del este de Marruecos,” comentó sobre el incidente, <a href="http://www.oujdacity.net/oujda-article-22698-fr.html">diciendo</a> [ar]:</p>
<blockquote><p>El lunes, 12 de octubre de 2009, la Corte en Primera Instancia en Oujda, [al este de Marruecos], dictaminó una sentencia de 3 años y medio de prisión (sin libertad condicional), además de una compensación de 100.000 dirhams (13.000 USD) contra la mujer del juez que empleó a la jovencita Zaineb como sirvienta. Muchos abogados de Oujda consideraron el fallo como severo, ya que la corte no tuvo en cuenta ninguna de las circunstancias atenuantes… El fallo sorprendió a todos porque era contrario a lo que la opinión pública parecía estar esperando: una pena que no excediera unos pocos meses en prisión.</p></blockquote>
<p><em>Solidarité Maroc</em> <a href="http://solidmar.blogspot.com/2009/10/le-juge-qui-torture-sa-bonne-de-11-ans.html">comentó</a> [fr] de manera un tanto sarcástica:</p>
<blockquote><p>A pesar de las acusaciones contra la pareja, sólo a mujer fue acusada, mientras que el juez fue absuelto. Otro ejemplo de la Justicia en Marruecos.</p></blockquote>
<p>El blogger Moustapha Mouden del blog colectivo <em>SidiSlimane </em>[ar], comentando sobre un programa de 2 meses sobre trabajo infantil, <a href="http://zide.maktoobblog.com/1619647/%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%A7%D8%AF%D9%85%D8%A7%D8%AA-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%86%D8%A7%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9/">dice</a> [ar] sobre el asunto:</p>
<blockquote><p>Ahora deberíamos continuar hacia la segunda fase de hacer campaña y tratar con este problema [el trabajo infantil] en su origen. Eso es el estado de privación que empuja a muchas familias pobres a enviar a sus hijos a trabajar.<br />
Pero también está el asunto de la toma de conciencia de este serio problema, para el que las leyes han probado ser insuficientes en poder tratarlo.</p></blockquote>
<p>El blogger también comenta sobre el asunto de la toma de conciencia, algo que las leyes no pueden cambiar:</p>
<blockquote><p>Debemos focalizarnos en la cuestión de la toma de conciencia e información sobre las muchas consecuencias de este fenómeno sobre las jovencitas… Esto también requiere reforma de la legislación, y hacer que las autoridades se pongan a la altura de sus obligaciones y se comprometan con la Convención de Derechos de la Niñez, ratificado por Marruecos, y con el CódigoLaboral, que criminaliza el trabajo infantil, que es el trabajo impuesto a niños menores de 15 años, así como también con la ley misma, haciendo que la educación sea obligatoria para todos los niños en este país.</p></blockquote>
<p>Especial agradecimiento a <a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a> por su ayuda con este post.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/28/marruecos-un-sentencia-poco-severa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Solidaridad con Hiperbarrio tras el hurto en la biblioteca</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/solidaridad-con-hiperbarrio-tras-el-hurto-en-la-biblioteca/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/solidaridad-con-hiperbarrio-tras-el-hurto-en-la-biblioteca/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 00:03:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cati Restrepo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Colombia]]></category>
		<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Software & Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y cultura]]></category>
		<category><![CDATA[BIbliotecas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18859</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porCatalina Restrepo  &#183; Traducido por Cati Restrepo &#183;  Ver post original 
Históricamente las bibliotecas se han caracterizado por ser espacios de libre acceso al conocimiento en los que confluyen literatura, arte y cultura para convertirlas en sitios de encuentro de las comunidades. De esta forma, hace dos años la sede “La [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/catalina-restrepo/">Catalina Restrepo</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/cati-restrepo/'>Cati Restrepo</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/24/colombia-solidarity-with-hiperbarrio-after-library-robbery/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Históricamente las bibliotecas se han caracterizado por ser espacios de libre acceso al conocimiento en los que confluyen literatura, arte y cultura para convertirlas en sitios de encuentro de las comunidades. De esta forma, hace dos años la sede “La Loma” de la Biblioteca Pública Piloto de Medellín, acogió a los integrantes de <a href="http://hiperbarrio.org" target="_blank">Hiperbarrio</a>, uno de los proyectos iniciales de <a href="http://rising.globalvoicesonline.org" target="_blank">Rising Voices</a>, para que allí se dictaran talleres de periodismo ciudadano.</p>
<div id="attachment_102858" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://www.flickr.com/photos/25077437@N07/3505368590/sizes/o/"><img class="size-full wp-image-102858" title="hb1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/hb1.jpg" alt="Photo of La Loma Library by Convergentes and used with permission. Click on photo to see a larger version of photo." width="400" height="137" /></a><p class="wp-caption-text">Foto de la Biblioteca de La Loma por ConVerGentes, usada con permiso. (Click para ver una versión ampliada)</p></div>
<p style="text-align: justify;">Es de anotar que dicha biblioteca surgió hace mas de 50 años por iniciativa de los mismos habitantes de La Loma, y que tras su tiempo de servicio se ha convertido en el lugar por excelencia para concretar clases de literatura, pintura, y música. La importancia de su rol social fue descrita por Rezwan en el blog de Rising Voices, <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2008/04/17/hiperbarrio-the-social-role-of-libraries/" target="_blank">señalando que  la responsabilidad de los bibliotecólogos debe ir más allá del simple préstamo de libros</a>.</p>
<p style="text-align: justify;">Fueron esos los motivos que unieron las voces de indignación en torno a los hechos del pasado trece de octubre, en el que como informó <a href="http://twitter.com/blueandtanit" target="_blank">@blueandtanit</a>:</p>
<blockquote><p>Ladrones robaron el equipo administrativo con información de La Loma, caja menor y El nica de Hiperbarrio en un asalto a la bpp de La Loma.</p></blockquote>
<p>El director de Hiperbarrio, Álvaro Ramírez, describió su reacción al enterarse de la noticia escribiendo <a href="http://www.otexto.net/?p=1666">sobre las consecuencias del robo</a> en <em>Ojo al Texto:</em></p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Estoy un poco aturdido. Me concentro y trato de visualizar la modesta y hermosa Biblioteca de La Loma, sus estantes, las mesas y las sillas donde niños y grandes se sientan a diario a leer, a consultar libros, y a conversar.</p>
<p style="text-align: justify;">Alcanzo a imaginar los computadores apagados y en la noche. Un par de intrusos llegan y logran penetrar por el techo. Entran con linternas y comienzan a sacar cosas</p>
<p style="text-align: justify;">(…)</p>
<p style="text-align: justify;">A la mañana siguiente llegan Gabriel Jaime y los otros empleados y encuentran el desastre. Un robo consumado. Un asalto a la comunidad de La Loma y un golpe duro para la Biblioteca Pública Piloto que ha venido dotando, con gran voluntad y paciencia a la filial más antigua de su extendida red de bibliotecas públicas: es decir gratuitas y abiertas para que todos podamos acceder a sus servicios.</p>
<p style="text-align: justify;">(…)</p>
<p style="text-align: justify;">Pienso en el daño que eso representa. En las personas que se van a perjudicar por no poder acceder gratis a los computadores.</p>
</blockquote>
<div id="attachment_102860" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://www.flickr.com/photos/escribamealgo/2790499622/sizes/l/"><img class="size-full wp-image-102860" title="hb2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/hb2.jpg" alt="Photo of La Loma library by blueandtanit and used under a Creative Commons license. Click on photo to see a larger version of the photo." width="400" height="80" /></a><p class="wp-caption-text">Foto de la Biblioteca de La Loma por  Blueandtanit usada bajo Licencia Creative Commons. (Click pra ver una versión ampliada).</p></div>
<p style="text-align: justify;">Varios fueron los sitios que expresaron su solidaridad en medio de un suceso que se convirtió en una forma de demostrar que a través de internet sí se construyen redes sólidas y de gran cohesión. Desde Chile por ejemplo, <em>Enzo Abbagliati</em> envió <a href="http://abbagliati.blogspot.com/2009/10/roban-la-biblioteca-y-hieren-la.html" target="_blank">su mensaje de apoyo</a> en su blog <em>Cadaunadas</em> luego de leer lo escrito por Álvaro Ramírez:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">“Cadaunadas varias veces ha sido espacio para la alegría que desde una barriada de Medellín hemos recibido cotidianamente quienes creemos en las bibliotecas públicas como espacio de equidad y construcción de sociedades más democráticas. Reproduzco ahora una triste nota publicada por Álvaro Ramírez en ConVerGentes, quien desde el aturdimiento inicial nos avisa que han robado en la Biblioteca de La Loma. En Chile, en nuestras bibliotecas públicas, a veces sufrimos la misma suerte, la misma frustrante suerte. ¡Ánimo, amigos de La Loma! Sé que la comunidad estará con ustedes.”</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">Y la <em>Revista Digital Equinoxio</em>, se convirtió en uno de los primeros sitios en <a href="http://equinoxio.org/estancias/asaltan-la-biblioteca-la-loma-6263/" target="_blank">dar a conocer los actos de vandalismo</a>:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Hace unas horas, desconocidos penetraron a las instalaciones de la Biblioteca La Loma, de Medellín, donde funciona Hiperbarrio y se llevaron algunos elementos, entre ellos el equipo administrativo donde se encuentra toda la información de la biblioteca. (&#8230;)</p>
<p style="text-align: justify;">El director de la biblioteca se reunió con las autoridades y con efectivos de la Policía Nacional a fin de coordinar esfuerzos para recuperar los bienes que se llevaron los asaltantes y capturar a los responsables.</p>
</blockquote>
<div dir="ltr">Afortunadamente el premio Golden Nicca fue recuperado ya que se descubrió cerca, pero los otros objetos continúan desaparecidos.<em> Catalina Urquijo</em> quien es integrante de Hiperbarrio, <a href="http://blueandtanit.wordpress.com/2009/10/13/de-ninos-ninas-y-robos/" target="_blank">agradeció a través de su blog los mensajes recibidos vía las redes sociales</a>:</div>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Ofrecemos nuestros más sinceros agradecimientos a todos aquellos que nos acompañaron por diversos sitios de la red dándonos su apoyo tanto cuando creímos que nos habían robado el nica como ahora.</p>
</blockquote>
<p>A la vez que <em>Gabriel Vanegas</em>, coordinador de la biblioteca <a href="http://esasvocesquenosllegan.wordpress.com/2009/10/14/un-martes-13-para-la-biblioteca-piloto-de-la-loma/">escribió</a> lo que a consideración de muchos es el texto que resume la conmoción que como funcionario público tuvo al enterarse de los hechos:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Duele ver la ignorancia de quienes perpetúan este delito contra el patrimonio de la comunidad, pero preocupa pensar en quienes dieron la orden de hacerlo y quienes sabiendo y viendo que se hacia no procedieron de manera correcta y oportuna ante las autoridades.</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/solidaridad-con-hiperbarrio-tras-el-hurto-en-la-biblioteca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Global: Mes internacional del creolé</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/global-mes-internacional-del-creole/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/global-mes-internacional-del-creole/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 00:01:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Canadá]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[French Creoles]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe]]></category>
		<category><![CDATA[Haití]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Martinica]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Reunion]]></category>
		<category><![CDATA[Santa Lucía]]></category>
		<category><![CDATA[Seychelles]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad y Tobago]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18848</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porFabienne Flessel  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
Octubre se ha convertido en el mes de la celebración mundial del idioma creolé y la blogósfera creolé está prestando atención.
¿Qué es exactamente el creolé? Probablemente, este sea uno de los temas más debatidos entre lingüistas en todo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/global-international-creole-month/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Octubre" target="_blank">Octubre</a> se ha convertido en el mes de la celebración mundial del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_criolla" target="_blank">idioma creolé</a> y la blogósfera creolé está prestando atención.</p>
<p>¿Qué e<em>s</em> exactamente el creolé? Probablemente, este sea uno de los temas más debatidos entre lingüistas en todo el mundo - es un idoma increíblemente complejo y diverso. Como fruto de migraciones y de mezcla de pobulaciones, desde los lejanos tiempos de la esclavitud, el idioma creolé ha sido un idioma vernacular, bien prohibido o subestimado. Pero las cosas empezaron a cambiar en los años ochenta, como lo explica el blog reunionense de orientación creolé, <a href="http://www.renyone.net/English/28oct_gb.htm" target="_blank"><em>Renyone</em></a> [cr, in]:</p>
<blockquote><p>En 1981, científicos cuya lengua materna era el creolé, empezaron a hacerse preguntas acerca de los métodos que se podrían usar para promocionar el idioma creolé, tras un simposio científico organizado por el Comité Internacional para Estudios Creolés que trabajaba el tema: un creolé/creolés, continuidad y creatividad en el mundo creolé.</p></blockquote>
<p><em>Renyone</em> brinda más detalles acerca del establecimiento de lo que se ha convertido en una tradición en la mayoría de los países creolófonos [in]:</p>
<blockquote><p>En 1982, el gobierno de Seychelles organizó una semana creolé.<br />
[…]<br />
El primer día internacional BANNZIL KREYOL tuvo lugar el 28 de octubre de 1983. Desde entonces, cada 28 de octubre ha sido celebrado anualmente en todos los países creolés en todo el mundo.</p></blockquote>
<p>Desde entonces, la preservación de este idioma vernacular, a veces llamado dialecto, ha sido una gran preocupación para muchas personas, como lo muestra esta declaración de objetivos publicado por la <a href="http://www.iocp.info/objectives.php" target="_blank">Organización Internacional del Pueblo Creolé</a>. Un grupo de Facebook llamado “<a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/group.php?gid=61220156866" target="_blank">Annou Palé Patwa</a>” (“Hablemos patois/creolé&#8221;, en creolé) retransmite esta preocupación, pues en un tema titulado <a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911" target="_blank">mes creolé</a>, un usuario trinitense se pregunta por la celebración de este año [in]:</p>
<blockquote><p>Bueno, octubre es el mes creolé en todo el mundo, ¿qué podemos hacer para promocionarlo en Trinidad?<br />
[…]<br />
¿Cuál crees que será la mejor manera si hacemos algo a nivel nacional?</p></blockquote>
<p>Iniciativas para promocionar, preservar o celebrar el creolé es trabajo de campo local tanto como política de gobierno. Acá un post publicado hace dos años por el blogger <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Dominica" target="_blank">dominicano</a> de <em><a href="http://livingdominica.blogspot.com/2007/10/it-is-almost-creole-time.html" target="_blank">Living Dominica</a>,</em> en donde podemos ver que en algunos países, esta celebración no es solamente un gesto simbólico [in]:</p>
<blockquote><p>Este mes es época creolé acá en Dominica, que es mi celebración favorita. Esta época del año es un festival que honra todo lo que es dominiqués. Todos se envuelven con el ánimo de las cosas que preceden al Día de la Independencia (3 de noviembre) y el Festival Mundial de la Música Creolé (26 al 28 de octubre).</p></blockquote>
<p>El <a href="http://www.wcmfdominica.com/" target="_blank">Festival Mundial de la Música Creolé</a>, mencionado líneas arriba, surgió hace 13 años, a partir de la voluntad del gobierno de Dominica de asociar el Mes Creolé Internacional con la celebración de la independencia de la isla el 3 de noviembre de 1978.</p>
<p>A partir de todo esto, es bastante obvio que el Mes Creolé y el Día Creolé, 28 de octubre, no se celebran de manera uniforme en todo el mundo. Acá algunos posts acerca de lo que ocurrió en el Día Creolé 2009:</p>
<p>Desde Londres, el grupo <a href="http://www.mbmbcharity.com/" target="_blank"><em>MBMB “Minm Biten, Minm Bagay”</em></a> (frases en creolé guadalupeño y martinicano que significan “todo es lo mismo”) escribió un post con la finalidad de invitar a la gente al evento que tuvo lugar el 27 de setiembre de 2009 y también para recordar ediciones previas de su “MBMB Kreyol Day”.</p>
<p>En Canadá, <a href="http://www.kepkaa.com/moisducreole/index.html" target="_blank"><em>Kepkaa</em></a>, organización de orientación creolé, invita a la gente al “Mwa kréyol la nan Monréyal” (“Mes creolé en Montreal”, en creolé haitiano) en un post titulado “Ann fété kilti kreyol nou yo” (“Celebremos las culturas creolés juntas”, en creolé haitiano). Se anunció otro evento candiense en <em><a href="http://www.misscreolecanada.com/" target="_blank">Miss Creole Canada Pageant</a></em> y se retransmitió en Facebook, el primero de su clase, y <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=37345708168&amp;v=wall&amp;ref=search" target="_blank">coronaron a una reina de legado creolé</a>. Esto tuvo lugar el 17 de octubre como parte de la celebración del mes creolé.</p>
<p>En París, el blogger de <em><a href="http://karucrea.blogspot.com/2009/10/tan-kreyol-transmission-octobre-2009.html" target="_blank">Anba pyé mango-la</a></em> anuncia una noche cultural llamada “Tan Kréyol” (“escuchen creolé”, en creolé) donde la transmisión oral del creolé tiene el lugar de honor [fr cr]:</p>
<blockquote><p>El micro está abierto a todos: poetas, cantantes, competencias de poesía, escritores, narradores, músicos….</p></blockquote>
<p>En Guadalupe, las autoridades locales han organizado un programa de un mes de duración, a realizarse en diferentes lugares, para celebrar “Mwa òktòb kréyol an mouvman” (Octubre, creolé en acción, en creolé). Acá están los dos puntos principales de este programa, publicados por <em><a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,mois-du-creole-mwa-oktob-kreyol-en-mouvman,1070.html" target="_blank">guadeloupe.coconews</a></em> [fr, cr]:</p>
<blockquote><p>1. Primera sesión de actividades abierta a todos.<br />
2. Segunda sesión de actividades reservada a alumnos y estudiantes.</p></blockquote>
<p>Finalmente, desde Martinica, <em><a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article3122" target="_blank">montraykreyol</a></em> publica un post que cuestona la celebración del mes creolé y, más precisamente, la relevancia de celebrar el creolé en un festival de una semana de duración [fr, cr]:</p>
<blockquote><p>¿Creen que es suficiente una semana al año para defender el creolé?<br />
CLAUDE MARLIN: no lo creo, pero ya es una gran cosa para el creolé como para todo lo demás que se ha hecho acerca de este idioma. Aun así, se debe hacer cosas a lo largo de todo el año y tenemos que tener cuidado todo el tiempo, porque aunque el creolé se habla en televisión, en la radio o en comerciales, por ejemplo, la mayor parte del tiempo es inculto o chapurreado, lo que puede perjudicar la integridad del idioma.</p></blockquote>
<div class="notes"><small><em>La imagen de miniatura usada en este post, <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/1805374441/" target="_blank">“Apertura y colaboración”</a>, es de <a href="http://www.flickr.com/people/psd/" target="_blank">psd</a>, y está usada bajo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en" target="_blank">licencia de Creative Commons</a>. Visite la <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/" target="_blank">galería de fotos de psd en flickr</a>.<br />
Este post fue también traducido al inglés por la autora.</em></small></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/27/global-mes-internacional-del-creole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>China: ¿Tesis de grado o entrenamiento práctico?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/25/china-%c2%bftesis-de-grado-o-entrenamiento-practico/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/25/china-%c2%bftesis-de-grado-o-entrenamiento-practico/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 00:01:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Chino]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18444</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAndy Yee  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
El propósito y función de la educación universitaria ha sido un tema altamente debatido tanto en Oriente como en Occidente. En China, la gente cree fuertemente que la educación es una vía al éxito y, en los últimos años, el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/andy-yee/">Andy Yee</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/15/china-graduate-thesis-or-practical-training/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>El propósito y función de la educación universitaria ha sido un tema altamente debatido tanto en Oriente como en Occidente. En China, la gente cree fuertemente que la educación es una vía al éxito y, en los últimos años, el número de estudiantes universitarios ha aumentado rápidamente. Sin embargo, como el problema del desempleo de los profesionales universitarios se mantiene en crecimiento desde que el tsunami financiero golpeara al continente a principios de año, hay más expectativas que las universidades faciliten entrenamiento práctico y vocacional en lugar de investigar habilidades y explorar el conocimiento. Este mes, un acalorado debate surgió en línea cuando el Departamento de Periodismo de la Universidad de Sichuan decidió cancelar el requisito de redactar una <a href="http://news.xinhuanet.com/edu/2009-10/12/content_12214539.htm">tesis de grado</a>, o un extenso ensayo investigativo, para que los estudiantes universitarios se graduaran. En su lugar, la graduación estaría condicionada por la calidad de los artículos y comentarios publicados por los graduandos en los diarios.</p>
<p>El Director del Departamento de Periodismo explicó la decisión:</p>
<blockquote><p>La redacción de tesis requiere de entendimiento y hallazgos en un campo en particular. Pero piénsenlo: ¿Es realista esperar que un graduando tenga ideas nuevas basadas en teorías o historia del periodismo? Para cumplir los requisitos, los estudiantes sólo pueden copiar y pegar; estamos llevando a los estudiantes por el camino del plagio.</p></blockquote>
<blockquote><p>El área del periodismo gusta de burlarse con este chiste: “Los graduandos saben en qué año se fundó <em>The Times</em>; los de postgrado saben en qué mes; los doctores saben el día”. Esta historia sarcástica refleja que nuestra educación universitaria está alejada de la realidad y no es nada práctica.</p></blockquote>
<p>Esta decisión ha encendido un acalorado debate en línea.</p>
<p><a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_53e839d20100fko0.html?tj=1">盛大林</a> apoyaba la idea que los graduandos no están equipados con la habilidad de redactar tesis:</p>
<blockquote><p>Una tesis es la investigación sobre un problema. Eso significa que “investigación” es la condición previa para escribir un ensayo. Sin embargo, ¿qué “investigación” puede hacer un graduando?</p></blockquote>
<blockquote><p>Para los graduandos, su tarea es mejorar el conocimiento fundamental y las capacidades del área de forma sistemática. Podemos decir que los graduandos no están equipados con el conocimiento o la experiencia práctica para conducir la investigación; el curriculum no incluye métodos de investigación. ¿Cómo puede un estudiante redactar una “tesis” sin “investigar”?</p></blockquote>
<p><a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_6071cb910100fk8h.html?tj=1">乐透</a> ataca directamente la principal preocupación que enfrentan los graduandos –empleo seguro– y el hecho que escribir una tesis está completamente alejado de la realidad:</p>
<blockquote><p>Como graduando del cuarto año, sé lo que hacen los estudiantes. Pueden ser clasificados en varios tipos: los que aplican para postgrados, los que aplican como servidores públicos o los que aplican para otros trabajos. Los suficientemente fuertes pueden hacer los tres a la vez. Pero sin importar nada, todos los estudiantes necesitan redactar una tesis de grado. Esta norma ha sido así por muchos años, pero calidad y efectividad está decayendo.</p></blockquote>
<blockquote><p>El valor de un estudiante universitario no estaría reflejado en una tesis insignificante. Necesitan más práctica, entrenamiento o hasta experiencia social para desarrollar su entrada a las realidades sociales.</p></blockquote>
<p>Sin embargo, <a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_52043a580100fsf2.html?tj=1">周育民</a> está en desacuerdo con la decisión y valora el entrenamiento de la redacción de tesis:</p>
<blockquote><p>Enseñar a los estudiantes a redactar una tesis es un objetivo educativo por sí mismo. Es enseñar a los estudiantes a procesar lo descubierto, analizar y resolver un problema y expresar este proceso de pensamiento en el formato de una tesis académica. Sólo teniendo estas habilidades podrá el estudiante cumplir con el requisito de un título de bachiller. La calidad de la tesis no es una consideración importante.</p></blockquote>
<blockquote><p>Mientras llegamos a la era de la información, los requerimientos sobre la calidad de nuestro trabajo va en aumento. Esta también es una de las razones de por qué la educación universitaria es más popular. Entrenar a los estudiantes en la habilidad de pensar de forma compleja, utilizando el conocimiento adquirido, debería ser el objetivo básico de nuestra educación superior.</p></blockquote>
<p>Finalmente, <a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_49baa5780100feil.html?tj=1">朱四倍</a> critica el énfasis exagerado sobre la utilidad de la educación:</p>
<blockquote><p>No estoy de acuerdo con el punto de vista que las universidades de base profesional y ciencia aplicada puedan cancelar el requisito de la tesis de grado, mientras las universidades de investigación intensiva puedan mantenerlo. Es una excusa para ser irresponsable.</p></blockquote>
<blockquote><p>La Universidad es un lugar para estudios de conocimiento avanzado, lo que significa la nutrición del espíritu de investigación y crítica liberal.</p></blockquote>
<blockquote><p>Para mí, en lugar de decir que es una tendencia inevitable, eso demuestra la mentalidad utilitaria de las universidades, los estudiantes y la sociedad.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/25/china-%c2%bftesis-de-grado-o-entrenamiento-practico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Libros prohibidos en Malasia</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/19/libros-prohibidos-en-malasia/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/19/libros-prohibidos-en-malasia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 00:02:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Malasia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18595</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porMong Palatino  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
myAsylum lista algunos de los libros que fueron prohibidos en Malasia por los censores del gobierno.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/18/banned-books-in-malaysia/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>myAsylum</em> lista algunos de los <a href="http://asylum60.blogspot.com/2009/10/right-to-read.html">libros que fueron prohibidos</a> en Malasia por los censores del gobierno.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/19/libros-prohibidos-en-malasia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
