<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Italiano</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/category/languages/italian/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Italia: Activistas en línea ponen en marcha “Día sin Berlusconi”</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/22/italia-activistas-en-linea-ponen-en-marcha-dia-sin-berlusconi/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/22/italia-activistas-en-linea-ponen-en-marcha-dia-sin-berlusconi/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 00:05:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20090</guid>
		<description><![CDATA[Un grupo de ciudadanos bloggers ha lanzado un movimiento internacional de protesta para exigir la renuncia del Primer Ministro de Italia, Silvio Berlusconi, debido a los escándalos y los juicios por corrupción. Más de 280,000 personas se han comprometido a participar en las manifestaciones del 5 de diciembre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/bernardo-parrella/">Bernardo Parrella</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/17/italy-online-activism-fires-up-no-berlusconi-day/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://www.noberlusconiday.org/"><img class="alignleft size-full wp-image-106522" title="No Berlusconi Day" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/noberl2.png" alt="No Berlusconi Day" /></a>El 9 de octubre, la Corte Suprema de Italia sentenció que era inconstitucional la inmunidad del Primer Ministro <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Silvio_Berlusconi" target="_blank">Silvio Berlusconi</a>, que impedía fuera enjuciado durante el ejercicio de su cargo. Esta inmunidad se originaba en una <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ley_Alfano" target="_blank">ley especial</a> aprobada en 2008 por su propio gobierno de derecha. Esta decisión ha reabierto dos juicios pendientes que acusan a Berlusconi de falsa contabilidad y soborno.</p>
<p>Desde la decisión de la corte, el Primer Ministro ha lanzado una campaña acusando a los <a href="http://www.reuters.com/article/worldNews/idUSTRE59R1JX20091028" target="_blank">jueces &#8220;izquierdistas”</a>, la prensa nacional y extranjera y hasta al presidente de Italia, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Giorgio_Napolitano" target="_blank">Giorgio Napolitano</a> de no ser imparciales con él. La semana pasada, el gobierno <a href="http://www.reuters.com/article/rbssTechMediaTelecomNews/idUSLA66581020091110" target="_blank">presentó un proyecto de ley</a> calificado como una de “las reformas más radicales en el lento sistema de justicia de Italia desde el fin de la Segunda Guerra Mundial”, que la oposición, los magistrados y los grupos de defensa del consumidor insisten que es otra “ley <em>ad personam</em>”, <a href="http://www.reuters.com/article/cyclicalConsumerGoodsSector/idUSLD70412320091113?sp=true" target="_blank">hecha a la medida para ayudar a Berlusconi</a> a evitar juicios de corrupción.</p>
<p>El 9 de octubre, el mismo día de la sentencia, un grupo de bloggers, ciudadanos e intelectuales, que se autodefinen como “no involucrados políticamente ni pertenecientes a ningún partido”, lanzaron la idea de una protesta nacional en contra de Berlusconi exigiendo su renuncia. Rápidamente crearon un <a href="http://www.facebook.com/no.berlusconi.day#/no.berlusconi.day" target="_blank">grupo en Facebook</a> bajo este encabezado:</p>
<blockquote><p>SALVEMOS A ITALIA, SALVEMOS LA DEMOCRACIA. BERLUSCONI RENUNCIA.</p></blockquote>
<p>Se fijó el<strong> sábado 5 de diciembre </strong>como el “<a href="http://www.noberlusconiday.org/" target="_blank">Día sin Berlusconi</a> (NBD, por sus siglas en inglés)”. La campaña se esparció rápidamente en Internet con <a href="http://www.youtube.com/NoBerlusconiDay" target="_blank">videos</a>, <a href="http://www.noberlusconiday.org/" target="_blank">blogs</a> y <a href="http://twitter.com/noberlusconiday" target="_blank">tweets</a>, y también fuera de línea, de boca en boca. En poco más de un mes, más de 280,000 personas se comprometieron a alojar un evento público en “No Berlusconi Day” a través del <a href="http://www.facebook.com/no.berlusconi.day#/no.berlusconi.day" target="_blank">principal grupo de Facebook</a>, con grupos formados en muchas ciudades en Italia y en todo el mundo, incluidas San Francisco y Sacramento (California), Ottawa y Montreal (Canadá), Buenos Aires (Argentina), Londres, Madrid, Viena y Estambul - donde se llevarán a cabo manifestaciones el mismo día.</p>
<p>La iniciativa ha sido destacada en <a href="http://www.noberlusconiday.org/?page_id=517" target="_blank">innumerables sitios web</a>, así como en los principales diarios de Italia, <a href="http://www.repubblica.it/2009/11/sezioni/politica/giustizia-16/nob-day1/nob-day1.html" target="_blank"><em>La Repubblica</em></a> y <em><a href="http://www.corriere.it/politica/09_novembre_17/bersani_dipietro_corteo_0c8cfaa2-d37f-11de-a0b4-00144f02aabc.shtml" target="_blank">Corriere della Sera</a></em>. El martes 18 el diario izquierdista <a href="http://unita.it/" target="_blank">L&#39;Unità</a> dedicó varias páginas al evento, incluida una historia que destaca el <a href="http://www.unita.it/news/italia/91340/cos_nasce_una_protesta_dal_basso" target="_blank">crucial rol de los medios ciudadanos</a> en estas “iniciativas desde abajo”, y lo compara con el movimiento de protesta en Irán y hasta con la elección de Obama en EEUU. En el <em><a href="http://www.noberlusconiday.org/?p=788" target="_blank">London Times</a></em> salió una carta abierta.</p>
<p>Hasta el momento, el <a href="http://www.noberlusconiday.org/?page_id=499" target="_blank">documento de llamado a la protesta</a> ha sido traducido a 11 idiomas, incluidos el árabe, el turco y el serbio-croata. El <a href="http://www.noberlusconiday.org/?p=788" target="_blank">blog <em>No Berlusconi Day</em> blog</a> explica:</p>
<blockquote><p>El grupo del Día sin Berlusconi es un red grande, informal, global de ciudadanos comunes, que abarca a todas las tiendas políticas y culturales. Los coordinadores del grupo no son remunerados y no tienen afiliación política colectiva… Aunque el grupo del Día sin Berlusconi no es político, el grupo y el evento han recibido apoyo público y respaldo de destacados activistas, incluido Salvatore Borsellino, hermano del juez anticorrupción Paolo Borsellino, asesinado por un coche-bomba de la Mafia en 1992.</p></blockquote>
<p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Beppe_Grillo" target="_blank">Beppe Grillo</a>, un conocido comediante italiano que el año pasado inició una <a href="http://www.newyorker.com/reporting/2008/02/04/080204fa_fact_mueller" target="_blank">muy popular</a> (algunos dicen ‘populista&#39;) <a href="http://www2.beppegrillo.it/vaffanculoday//" target="_blank">campaña en contra de la corrupción y la ilegalidad de los anteriores gobiernos italianos</a>, también ha <a href="http://www.beppegrillo.it/2009/11/mi_sono_rotto_i.html" target="_blank">anunciado</a> su apoyo al Día sin Berlusconi en su sitio web, y ya tiene más de <a href="http://www.beppegrillo.it/2009/11/mi_sono_rotto_i.html#comments" target="_blank">1,300 comentarios</a>. La vasta mayoría apoya su declaración:</p>
<blockquote><p>“Estoy hasta la coronilla de Berlusconi”. Dilo en público, en el bar, en el restaurante. Grítalo en la radio, en los semáforos, escríbelo a los periódicos, envía e-mails a los sitios italianos e internacionales, a las casilleros de correo de los diputados, de los senadores. “Estoy hasta la coronilla de Berlusconi”.</p>
<p>[…]</p>
<p>¿Es acaso posible que los italianos, incluso aquellos a los que la televisión les ha lavado el cerebro, no tengamos una palabra de rechazo, un conato de vómito al ver a la República Italiana tratada como una mujerzuela? ¿Será que el Gran Corruptor ha corrompido las conciencias? Todo lo que ha tocado en su vida se ha corrompido, se ha descompuesto. Él es el H1N1 de nuestra democracia.</p></blockquote>
<p>El principal grupo de  Facebook destaca un flujo de nuevos comentarios:</p>
<blockquote>
<div id="text_expose_id_4b0020310839a4640493469" class="comment_actual_text"><em><a href="http://www.facebook.com/giacomo.spataro" target="_blank">Giacomo Spataro</a></em>: DÍA 5/12.. TODOS LOS NEGOCIOS CERRADOS… banderas moradas ondeando…y todo el mundo a Roma….</div>
</blockquote>
<blockquote><p><em><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=100000423199943&amp;ref=mf" target="_blank">Diritto Di Parola</a></em>: La manifestación se podrá definir como NO PARTIDARIA, y surgida y organizada desde abajo solamente si los partidos no portan sus propios símbolos. No nos engañemos <img src='http://es.globalvoicesonline.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  ¡¡¡Viva el 5 de diciembre que los ciudadanos quieren!!! ¡¡¡Salgamos a las plazas a manifestar por la dimisión de Berlusconi!!!</p></blockquote>
<blockquote><p><em><a onclick="ft(&quot;4:9:74:160479511167::::0::::176062164748&quot;);" href="http://www.facebook.com/daniele.nuzzo?ref=mf" target="_blank">Daniele Nuzzo</a></em>: para <a rel="nofollow" href="http://www.roadsharing.com/it/event/6435535f-31bf-44dd-aaca-6b87dd90deb9" target="_blank">compartir el auto para ir a Roma dividiendo los gastos</a>.</p></blockquote>
<p>Los organizadores del NBD eligieron el color morado para identificar el movimiento explicando que el “morado no es solamente para los duelos, es también un símbolo de energía vital y autodeterminación”. Acá algunas ideas creativas en Facebook:</p>
<blockquote><p>Usa esta imagen para tu perfil o para un polo:</p>
<p><a href="http://www.facebook.com/l.php?u=http%253A%252F%252Fimg211.imageshack.us%252Fimg211%252F3054%252Fnbddata.jpg&amp;h=ad0bbb56a5bf2b9995d6566d9c70ec70&amp;ref=mf" target="_blank"><img src="http://external.ak.fbcdn.net/safe_image.php?d=e39fbe51261465c006993a002e980ba4&amp;url=http%3A%2F%2Fimg211.imageshack.us%2Fimg211%2F3054%2Fnbddata.jpg&amp;w=130&amp;h=130" alt="" /></a></p></blockquote>
<p>Mientras que los encuentros reales están realizándose por todo el país, también se está difundiendo el tamborileo electrónico <a href="http://search.twitter.com/search?q=no+berlusconi+day" target="_blank">a través de Twitter</a>.</p>
<p>El 31 de octubre, los primeros voluntarios tomaron las calles en muchas ciudades para comenzar a informar a la gente sobre el acontecimiento. Acá hay un video del centro de Roma, donde un <a href="http://www.pdcitv.it/" target="_blank">periodista de PdCI-TV</a> entrevista al paso a los activistas [it]:</p>
<p><object style="width: 425px; height: 344px;" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="100" height="100" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/m7H6nBGJe10" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed style="width: 425px; height: 344px;" type="application/x-shockwave-flash" width="100" height="100" src="http://www.youtube.com/v/m7H6nBGJe10" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Ningún partido política ha apoyado formalmente la protesta, con la excepción de Antonio di Pietro y Paolo Ferrero (líderes de pequeños partidos de oposición, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Italia_de_los_Valores" target="_blank">Italia dei Valori</a> y <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Partido_de_los_Comunistas_Italianos" target="_blank">Comunisti Italiani</a> respectivamente), que han confirmado su asistencia a la manifestación de Roma.</p>
<p>¿En realidad tomará la gente las calles en masa? Para los que todavía dudan, el siguiente video, “Joker Silvio”, explica las “10 principales razones por las que los ciudadanos deberían participar en el Día sin-B, un acto nacido y promocionado casi exclusivamente en la red” [it]:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/j496gvwGjcg&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=it_IT&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/j496gvwGjcg&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=it_IT&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<div class="contributors"><a href="http://it.globalvoicesonline.org/author/beatriceborgato/" target="_blank">Beatrice Borgato</a> colaboró con este post.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/22/italia-activistas-en-linea-ponen-en-marcha-dia-sin-berlusconi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guía de blogueo anónimo con Wordpress y Tor en italiano</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/25/guia-de-blogueo-anonimo-con-wordpress-y-tor-en-italiano/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/25/guia-de-blogueo-anonimo-con-wordpress-y-tor-en-italiano/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 00:03:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[GV Advocacy]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18446</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porSami Ben Gharbia  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 

Blog Anonimo con Wordpress e Tor
La Guía de Blogueo Anónimo con Wordpress y Tor ahora está disponible en italiano gracias a la traducción de Jan Reister del blog Nazione Indiana.
La guía perfila varios métodos de proteger la identidad para [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/author/sami-ben-gharbia/">Sami Ben Gharbia</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://advocacy.globalvoicesonline.org/2009/10/07/anonymous-blogging-with-wordpress-and-tor-guide-in-italian/'>Ver post original</a></em> 
<br /><div style="text-align: center;"><img src="http://advocacy.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/guide_it-header.jpg" border="0" alt="guide_it-header.jpg" width="400" height="78" /></div>
<p class="downloads"><a class="downloadlink" title="Version Italian downloaded 328 times" href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/download-monitor/download.php?id=17">Blog Anonimo con Wordpress e Tor</a></p>
<p>La Guía de Blogueo Anónimo con Wordpress y Tor ahora está disponible en <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/download-monitor/download.php?id=17">italiano</a> gracias a la traducción de <a href="http://www.nazioneindiana.com/author/jan-reister/">Jan Reister</a> del blog <a href="http://www.nazioneindiana.com/">Nazione Indiana</a>.</p>
<p>La guía perfila varios métodos de proteger la identidad para así evitar represalias y poder reducir considerablemente los riesgos de que la identidad de un blogger sea vinculada a sus escritos en línea a través de medios técnicos.</p>
<p><em>Scrivere un blog anonimo con Wordpress e Tor</em> está <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/download-monitor/download.php?id=17">disponible para descargar en un archivo PDF</a>. Podrían necesitar instalar de forma gratuita <a href="http://get.adobe.com/reader/">Adobe Acrobat Reader</a> para verlo. Si tienen dificultades para ver el formato PDF en línea, intenten con esta versión más amigable a los blogs en <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/scrivere-un-blog-anonimo-con-wordpress-e-tor/">HTML</a>.</p>
<p>Por favor, <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/download-monitor/download.php?id=17">descarguen</a> la guía y ayuden a difundir esta importante información. Siéntanse libres también de ayudarnos a traducir la guía a su propio idioma.</p>
<p>La guía también está disponible en los siguientes idiomas:</p>
<ul>
<li><a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/">Inglés</a></li>
<li><a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/guide-fr/">Francés</a></li>
<li><a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/blogar-no-anonimato-com-wordpress-tor/">Portugués</a></li>
<li><a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%AF%D9%88%D9%8A%D9%86-%D8%A8%D8%A7%D8%B3%D9%85-%D9%85%D8%AC%D9%87%D9%88%D9%84-%D9%85%D8%B9-%D9%88%D9%88%D8%B1%D8%AF%D8%A8%D8%B1%D8%B3-%D9%88-%D8%AA%D9%88%D8%B1/">Árabe</a></li>
<li><a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/download-monitor/download.php?id=7">Chino</a></li>
</ul>
<p>Para mayor información, por favor contáctenos a: advocacy [ at ] globalvoicesonline [ dot ] org</p>
<p class="downloads"><a class="downloadlink" title="Version Italian downloaded 328 times" href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/download-monitor/download.php?id=17">Blog Anonimo con Wordpress e Tor</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/25/guia-de-blogueo-anonimo-con-wordpress-y-tor-en-italiano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japón: Reacciones a la estafa a turistas japoneses en Italia</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/30/japon-reacciones-a-la-estafa-a-turistas-japoneses-en-italia/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/30/japon-reacciones-a-la-estafa-a-turistas-japoneses-en-italia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 00:03:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Japonés]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Viajes]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=17607</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porScilla Alecci  &#183; Traducido por Gabriela Garcia Calderon Orbe &#183;  Ver post original 
Se dice que, en el último periodo, han disminuido los turistas japoneses en Roma. No solamente la crisis económica ha hecho que los japoneses elijan destinos más seguros, sino también el mal servicio que los restaurantes y hoteles italianos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/scilla-alecci/">Scilla Alecci</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/07/japan-reactions-to-the-japanese-tourist-rip-off-in-italy/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Se dice que, en el último periodo, han disminuido los turistas japoneses en Roma. No solamente la crisis económica ha hecho que los japoneses elijan destinos más seguros, sino también el mal servicio que los restaurantes y hoteles italianos brindan a los turistas, así como el miedo a que les arrebaten sus billeteras o el teléfono celular.</p>
<p>Hace unas pocas semanas, surgió la <a href="http://www.reuters.com/article/lifestyleMolt/idUSTRE56147J20090702" target="_blank">noticia</a> de la estafa a una pareja de japoneses en un famoso restaurante en el centro de Roma, donde les presentaron una cuenta de 700 euros por un alumerzo común y corriente. Los japoneses han empezado a hartarse de ser los adinerados turistas, fácilmente engañables, a los que hay que explotar.</p>
<p><img class="aligncenter" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/08/japroma.jpg" alt="" width="500" height="327" /></p>
<p>Moshimoshi, el gerente japonés de la posada que alojó a la desafortunada pareja, <a href="http://dioclezian.exblog.jp/11370620/" target="_blank">explica lo ocurrido</a> y titula el post “No hay manera en que yo pueda tolerarlo” (絶対に許せない！！).</p>
<blockquote><p>Hoy fui a la policía.<br />
Recientemente, unos clientes míos fueron víctimas de una estafa  y yo fui allá para una verificación.<br />
Para explicar en palabras simples en qué consistía el fraude, les cobraron exageradamente y les hicieron pagar 700 euros (100.000 yen) por un almuerzo.</p></blockquote>
<blockquote><p>¿Pueden creerlo? ¡¡¡700 euros!!<br />
¡No puedo tolerarlo! Así que fui a la policía para hacer una denuncia. Es más, ¡ese restaurante está en la guía con las palabras ‘menú japonés incluido, precios justos!&#39; Es verdad que esos clientes no revisaron el menú y pidieron que les sirvieran lo que el restaurante sugirió, pero 700 euros…<br />
Los italianos me dijeron “¿por qué pagaron?”<br />
Pero traten de imaginarlo, ¿podrían salir de un restaurante sin pagar lo que comieron? Incluso si yo me hubiera quejado, al final no hubiera podido irme sin pagar.</p></blockquote>
<blockquote><p>Entonces lo que me dijeron “¡¡¡es por eso que a los japoneses los estafan!!”<br />
Pero, ¿podrían ustedes tolerar eso? ¿Está bien que la gente en este país piense que “como no se quejan, puedo engañarlos”? Yo combatiré absolutamente contra esa mentalidad porque creo que es imposible tolerar cosas así. También el policía que me llamó hoy juró que el restaurante tendrá que pagar una multa muy alta. “Como italiano, ¡no puedo tolerar que esos turistas tengan un recuerdo tan terrible de Italia! ¡¡Esas personas son la vergüenza de Italia!!”</p></blockquote>
<p>Sin embargo, un blogger japonés <a href="http://blog.goo.ne.jp/ou832fy72f/e/e69e6c03f7b7f07231e211e780a13513" target="_blank">vuelca su mirada</a> hacia los turistas japoneses que piensan que en el extranjero van a encontrar servicio de la misma calidad que en el Japón dan por descontado.</p>
<blockquote><p>No me sorprende tanto.<br />
En este tiempo de recesión, no es raro que la cantidad de turistas japoneses haya disminuido, y lo que los japoneses atribuyen a “mal servicio italiano” no es nada nuevo ni reciente…<br />
Sin embargo, el “mal servicio” no es solamente [un problema] en Italia.</p></blockquote>
<p>[…]</p>
<blockquote><p>Además… creo que hay algo fundamentalmente equivocado en creer que “cuando salimos al extranjero, tendremos el mismo servicio que en Japón”.<br />
Con respecto a esto, es absolutamente obvio que hay diferencias entre Japón y los otros países.<br />
En Japón, se considera que el servicio es “que hagan todo sin decir una palabra”. (Según el dicho “el cliente es Dios”…)<br />
Pero en el extranjero, (algunos piensan que) servicio es “que te hagan algo después de haber pedido lo que quiero”.<br />
Y aunque hay muchos puntos de diferencia, ir a esos países sin tenerlo en cuenta…<br />
[…] ¡Y aquellos que salen con ese entendimiento [superficial] son una vergüenza para nostros los japoneses!</p></blockquote>
<p>Estafar a los viajeros no es nada nuevo para los italianos, desafortunadamente. Sobre todo para los que vienen de ciudades que viven parcialmente del turismo, como Roma.<br />
No por eso, los italianos están menos avergonzados por lo que se está considerando en todo el mundo como la enésima estafa en el hogar del Coliseo.</p>
<p>Un blogger italiano en <a href="http://savageculture.blogspot.com/2009/07/turismo-agonizzante-nella-citta-eterna.html" target="_blank">L&#39;isola dei riottosi</a> expresa su descontento sobre el asunto.</p>
<blockquote><p>Nos estamos destruyendo con nuestras propias manos. Como suelo decir, la mezquindad se está convirtiendo en uno de los signos distintivos de nuestro pueblo. Tanto que el turismo corre el riesgo de afectarse. Es demasiado. En particular, la cantidad de turistas japoneses que vienen a Roma <a href="http://www.tgcom.mediaset.it/mondo/articoli/articolo455747.shtml" target="_blank">ha disminuido con respecto a 1997</a>. ¿Motivos? Las calles de la ciudad están sucias, ¡y especialmente hay un riquísimo negocio de estafas! […] Y justamente estas cosas no pasan desapercibidas, dado que se le comenta públicamente en el extranjero, en este caso en Japón, donde ahora Roma es vista como una bellísima ciudad de arte pero también como una  “máquina que absorbe dinero”.</p></blockquote>
<p>Otro blogger italiano, identificado como dragor, <a href="http://dragor.blog.lastampa.it/journal_intime/2009/07/italia-il-turista-come-vacca-da-mungere.html" target="_blank">aclara</a> cómo ven el turismo algunos dueños de tiendas.</p>
<blockquote><p>PARA LOS ITALIANOS los extranjeros son una masa de imbéciles esperando ser engañados. Se consideran muy astutos y creen que todos los demás somos ingenuos. Son increíbles las maneras que inventan de engañar a alguien. […] Pero el máximo de la fantasía se ejercita en la estafa personalizada, que en muchos casos concluye en un precio de acuerdo al cliente. En un bar de Roma, mi esposa pidió un café en francés. Le cobraron 5 euros. Cuando les hice notar en el idioma de Dante que era un robo, recibí esta respuesta: “Debió haber dicho de inmediato que era italiano. Ese es el precio para los extranjeros”.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/09/30/japon-reacciones-a-la-estafa-a-turistas-japoneses-en-italia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Italia: Ciudadanos facilitan noticias y reflexiones sobre el terremoto en L&#039;Aquila</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/12/italia-ciudadanos-facilitan-noticias-y-reflexiones-sobre-el-terremoto-en-laquila/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/12/italia-ciudadanos-facilitan-noticias-y-reflexiones-sobre-el-terremoto-en-laquila/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Apr 2009 00:05:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ayuda & Auxilio]]></category>
		<category><![CDATA[Ciencia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Refugiados]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=6769</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porBernardo Parrella  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
El lunes 6 de Abril a las 3:32 am hora local (01:32 GMT), L&#39;Aquila, ciudad capital de la región central de Abruzzo, 60 millas al Noreste de Roma, fue azotada por un terremoto de 6,3 grados de magnitud [ing]. Aún [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/bernardo-parrella/">Bernardo Parrella</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/08/italy-citizens-provide-news-and-reflections-on-the-earthquake-in-laquila/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>El lunes 6 de Abril a las 3:32 am hora local (01:32 GMT), L&#39;Aquila, ciudad capital de la región central de Abruzzo, 60 millas al Noreste de Roma, fue azotada por un <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/L%27Aquila">terremoto de 6,3 grados de magnitud</a> [ing]. Aún cuando en el país no son nuevas este tipo de tragedias, este es el peor terremoto de Italia en tres décadas. Las cifras más recientes incluyen más de 250 personas fallecidas, 1.000 personas heridas (100 de ellas de gravedad) y más de 25.000 personas que quedaron sin hogar. En general, <a href="http://ilcentro.gelocal.it/dettaglio/sisma-oltre-26-i-comuni-colpiti-onna-e-paganica-luoghi-fantasma/1614397?edizione=EdRegionale">26 pueblos y villas han sido afectados</a> [it] y algunos fueron virtualmente destruidos. El temblor se sintió en toda la zona central de Italia, incluyendo Roma, donde fue hasta capturaro en film por las <a href="http://www.youtube.com/watch?v=ebDM5z9pa7c">cámaras 24/7 del show de TV “Big Brother”</a> [it].</p>
<p><strong>Despertar desagradable</strong></p>
<p>Las primeras fotografías aparecieron inmediatamente en Flickr y muchas más fueron <a href="http://www.flickr.com/search/?q=terremoto+l%27aquila+aprile&amp;d=taken-20090404-&amp;ct=0">subidas durante el día</a>.</p>
<p><img title="Rubbles" src="http://it.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/rubble.png" alt="Rubbels" /><br />
<a title="Photo by healinglight on Flickr, released under CC license" href="http://www.flickr.com/photos/healinglight/3419313959/"><small>Foto de healinglight en Flickr</small></a></p>
<p>De forma similar, las <a href="http://twitter.com/danybus1/statuses/1460295500">primeras noticias</a> fueron transmitidas por los usuarios locales de Twitter (particularmente con las etiquetas <em>#italy</em> y <em>#terremoto</em>) y rápidamente se difundió por todo el mundo, gracias a los servicios como <a href="http://www.breakingtweets.com/2009/04/twitter-used-to-relay-information.html">Breaking Tweets</a> [ing] -incluso antes que los canales de noticias de transmisión satelital.</p>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/danybus1"><img title="Twitter user danybus1" src="http://it.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/twit1.png" alt="Twitter user danybus1" /></a></p>
<p>[Despertado por el terremoto, busco inmediatamente información en twitter (y la encuentro)]</p></blockquote>
<p>Y en las primeras horas de la mañana, más noticias y comentarios comenzaron a difundirse en Facebook. En el grupo “<a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=586896985&amp;v=feed&amp;story_fbid=62976279529#/group.php?sid=9b0481baf1320b5294985491109a0713&amp;gid=75314826256&amp;ref=search">Terremoto in Abruzzo</a>” [it] (Terremoto en Abruzzo) Chiara alienta a la gente a “no dejarlo solos” y escribe:</p>
<blockquote><p>“L&#39;Aquila destruida… esperaba que sólo fuese un sueño, pero es verdad… no puedo creerlo… estoy descorazonada. Pero L&#39;Aquila volverá a ser hermosa de nuevo, como antes, y estaremos plenos otra vez… estoy junto a todos allí”.</p></blockquote>
<p><strong>Muchos listos para ayudar de inmediato<br />
</strong></p>
<p>En el mismo grupo “Terremoto en Abruzzo”, alguien en Messina, una ciudad de Sicilia, dice que están listo para tomar la carretera e ir a ayudar, como muchos otros:</p>
<blockquote><p>Me gustaría ser voluntario para ayudar allí… ¿¿hay alguien en la provincia de Messina que pueda decirme cómo hacerlo?? ¿A quién contactar? Por favor, háganmelo saber&#8230; gracias.</p></blockquote>
<p>Sólo en el primer día en Facebook hubo unos 500 grupos diferentes, con premisas de solidaridad y acción -como este de Daniela en Reggio Emilia:</p>
<blockquote><p>En este dramático momento de inmenso dolor, estoy lista para recibir a una familia en mi casa, ofrecerles un lugar confortable y todo mi apoyo moral.</p></blockquote>
<p>También Alessandra tiene en su corazón a mucha gente desamparada y escribe:</p>
<blockquote><p>Vamos a crear un grupo donde la gente que tenga más de una casa pueda disponer de una para los refugiados del terremoto. Estoy lista para hacerlo. ¿CÓMO PODEMOS HACER ESTO?</p></blockquote>
<p><strong>Medios ciudadanos ayudan a superar la tragedia<br />
</strong></p>
<p>La luz del día nos trae un enfoque más agudo de la magnitud de la tragedia y la red es el lugar preferido para difundir información a todo el mundo en una fracción de segundo. En YouTube, Mastrostyle sube una <a href="http://www.youtube.com/watch?v=o7sjqMQRmNQ&amp;feature=player_embedded">demostración</a> con varias fotos conmovedoras. También Lukalove crea otra <a href="http://www.slide.com/r/lOxDOuPIwj-Ugd7wRrXdg6wSWC_qCDPh?previous_view=TICKER&amp;previous_action=TICKER_ITEM_CLICK&amp;ciid=3386706919885678044">dolorosa demostración</a> utilizando el software en línea <em>slide.com</em>. Varias personas con videocámaras o celulares bajan hasta el desastre para hablar con las víctimas y las personas involucradas con los esfuerzos de rescate.</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=YAWz_FGOkWU">Aquí hay un video</a> que muestra a una chica recién sacada de los escombros y llevada en una ambulancia. Mientras que el siguiente video incluye entrevistas [it] con personas desplazadas a un parque en L&#39;Aquila:</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/XLfX6TxNfaM&amp;hl=en&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/XLfX6TxNfaM&amp;hl=en&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object><strong></strong></p>
<p><strong>Críticas a la cobertura de los medios  masivos<br />
</strong></p>
<p>El evento parece poner a todos muy tensos y sensibles. Muchos no pueden ni tolerar pequeños errores de las principales agencias de noticias en línea. El <a title="Vai al blog pensierispettinati" href="http://pensierispettinati.tumblr.com/post/93422588/il-corrierino-dei-piccoli">blog pensierispettinati</a> [it] notó que la galería de fotos de L&#39;Aquila ppublicada por el sitio web del diario <em>Corriere della Sera</em> incluye una foto que no pertenece a esta tragedia: es una foto del terremoto de Mayo del 2008 en Sechuán, China. Ellos quitaron la fotografía ofensiva, sólo para publicar inadvertidamente, poco tiempo después, <a title="Vai al blog rectoverso " href="http://rectoverso.tumblr.com/post/93428201/adapazari-a-nuttata">otra fotografía</a> relacionada con los esfuerzos de rescate en un terremoto en Turquía.</p>
<p><a href="http://micheleficara.com/blog/2009/04/06/terremoto-in-abruzzo-contenuti-digitali-come-fare-business-morti-terremoto/">Varios bloggers criticaron</a> [It] otro sitio web de un diario importante, <em>Repubblica.it</em> por explotar de alguna forma el trágico evento, incluyendo su publicidad y banners entre los reportes.</p>
<p><strong>¿Una tragedia evitable? </strong></p>
<p>Muchos internautas también afirman que el terremoto de algún modo se esperaba: Siendo un área de riesgo, la región de Abruzzo fue monitoreada de cerca. De hecho, apenas una semana antes, utilizando la invención de su propio invento de medidas de gas radón, Giampaolo Giuliani, un científico afiliado al Instituto Nacional de Físicos Nucleares, habría predicho un terremoto muy fuerte en una ciudad cercana y alertó a los funcionarios locales acerca de sus hallazgos. Pero el Director de la Agencia de Protección Civil, Bertolaso, lo acusó inmediatamente de alarmista, amenazando con demandarlo si seguía hablando de ello -así que Giuliani mantuvo su boca cerrada.</p>
<p>La historia sigue viva en la blogósfera.  Enzo Giarrittiello, en su blog <a href="http://blog.libero.it/kayfakayfa/6842622.html"><em>La voce di Kayfa</em> escribe</a> [it]:</p>
<blockquote><p>Ahora que desafortunadamente sus predicciones se volvieron realidad, incluso con una semana de retraso, ¿no sería mejor buscar la investigación de Giuliani en lugar de amenazarlo con meterlo en la cárcel? Incluso si sus teorías resultaran ser completamente falsas, si ni siquiera tratamos de entender los principios en los que están basados, ¿no estaríamos actuando como censuradores medievales?</p></blockquote>
<p>En Facebook, muchos grupos fueron iniciados en solidaridad con este investigador, mientras en pocas horas más de 100 comentarios fueron publicados en una <a href="http://zambardino.blogautore.repubblica.it/2009/04/06/su-facebook-esplode-la-solidarieta-per-lanti-bertolaso/">historia relacionada en Repubblica.it</a> [it], incluyendo un comentario refiriéndose a un foro en línea del 2005 <a href="http://molecularstation.com/forum/forum-chimica/27878-i-terremoti-si-possono-prevedere.html">detallando el método utilizado por Giuliani</a> [it] para anticipar terremotos y sus conexiones operativas internacionales.</p>
<p>Por otro lado, la comunidad científica oficial refutó la validez de sus predicciones, incluyendo una entrevista con el Director del Instituto Nacional de Físicos Nucleares, donde él afirma: “Giuliani no trabaja para mi Instituto y sobre este tema necesitamos ser muy cuidadosos cuando decimos algo públicamente”.</p>
<p><strong>¿Qué sigue?</strong></p>
<p>Desafortunadamente, parece inevitable tener temas controversiales eclipsando la tragedia actual en tales circunstancias. Varias fuentes de noticias italianas e internautas ya están debatiendo el plan de reconstrucción y financiamiento, con un costo general estimado de unos 1,2 billones de euros. Sin embargo, la situación sobre el terreno aún está lejos de acabarse.</p>
<p>Muchos temen que la cifra de fallecidos se eleve más -la más reciente es de 260. Los rescatistas trabajan sin cesar buscando sobrevivientes: una abuela de 98 años fue encontrada viva el martes luego de estar enterrada por 30 horas. Esa misma noche la temperatura cayó a 39 grados en L&#39;Aquila, descendiendo hasta casi el congelamiento en mayores altitudes. Y el área ha sido azotada con más de 200 réplicas, algunas de más de 5,3 grados de magnitud.</p>
<p><a href="http://www.agoravox.it/Come-aiutare-le-vittime-del.html">Aquí hay más detalles</a> [it] acerca de donaciones y otras opciones de ayuda.</p>
<p>————-</p>
<p><small>Este post ha sido co-escrito por <a href="http://it.globalvoicesonline.org/author/stefano-ignone/">Stefano Ignone</a>, con contribuciones de <a href="http://it.globalvoicesonline.org/author/maria-grazia-pozzi/">Maria Grazia Pozzi</a> y <a href="http://it.globalvoicesonline.org/author/tamara-nigi/">Tamara Nigi</a></small>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/04/12/italia-ciudadanos-facilitan-noticias-y-reflexiones-sobre-el-terremoto-en-laquila/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Italia: En Defensa del “derecho a morir”</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/15/italia-en-defensa-del-derecho-a-morir/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/15/italia-en-defensa-del-derecho-a-morir/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 00:03:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Ciudad del Vaticano]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Religión]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3923</guid>
		<description><![CDATA[Una batalla legal acerca del  'derecho a morir' de una joven mujer después de 17 años en ha estimulado vastos comentarios en línea y activismo en Italia. En su mayoría en defensa de la "decisión de Eluana Englaro", los cibernautas italianos han firmado peticiones, organizado protestas y hecho videos de YouTube de sus propios testimonios de 'voluntad de vivir', haciendo caso omiso del primer ministro Silvio Berlusconi y El Vaticano.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/bernardo-parrella/">Bernardo Parrella</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/10/56592/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><strong>ACTUALIZACIÓN: Eluana Englaro <a href="http://www.nytimes.com/2009/02/10/world/europe/10italy.html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;pagewanted=all" target="_blank">murió</a> pocas horas después de haber escrito este post.</strong></p>
<p>Una batalla legal acerca del &#39;derecho a morir&#39; de una joven mujer después de 17 años ha estimulado vastos comentarios en línea y activismo en Italia. En su mayoría en defensa de la &#8220;decisión de Eluana Englaro&#8221;, los cibernautas italianos han firmado peticiones, organizado protestas y hecho videos de YouTube de sus propios testimonios de la &#39;voluntad de vivir&#39;, haciendo caso omiso del primer ministro Silvio Berlusconi y El Vaticano.</p>
<p><img class="alignleft" style="float: left;" src="http://www.independent.co.uk/multimedia/archive/00082/pg-32-Eluana-Englaro_82430a.jpg" alt="" width="90" height="118" />Eluana Englaro es una mujer italiana de 38 años que quedó en estado vegetativo después de un accidente automovilístico en 1992. Poco antes del accidente, Eluana había visitado a una amiga en coma, y había expresado a su padre su firme voluntad de no ser mantenida nunca viva artificialmente en caso que algo similar le pasara alguna vez.</p>
<p>Mientras cuidaba amorosamente a Eluana todos estos años, Beppino Englaro, su padre, empezó una batalla ante la corte que duró una década para cumplir los deseos de su hija y permitirle morir, a pesar que la ley italiana no reconoce los <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Testamento_vital" target="_blank">testamentos en vida</a>. La disputa legal a la larga llegó a la más alta corte de Italia y la corte de la Unión Europea en Estrasburgo, y las resoluciones apoyaron el pedido de Eluana de morir. El viernes 6 de febrero sus doctores empezaron a a prepararse para retirar sus tubos de alimentación.</p>
<p>Siguiendo las ideas del Vaticano, el Primer Ministro italiano Silvio Berlusconi trató de <a title="reverse the court ruling" href="http://news.google.com/news?hl=en&amp;ned=us&amp;q=euthanasia+eluana+italy&amp;btnG=Search+News" target="_blank">revertir la resolución de la corte</a> [ing] y emitió un decreto de emergencia que fue rápidamente aprobado por el parlamento. Sin embargo, el presidente de Italia se negó a firmarlo, y fue apoyado por muchos juristas, periodistas y ciudadanos ordinarios. Después, en una carrera contra el tiempo para “salvar a Eluana”, Berlusconi anunció la <a href="http://www.repubblica.it/2009/02/sezioni/cronaca/eluana-englaro-2/berlusconi-legge/berlusconi-legge.html" target="_blank">inmediata presentación de un “proyecto de ley especial”</a> [it] que podría ser ratificado por el parlamento en el término de una semana, con lo que eludirían el veto del presidente y obligarían a los doctores a reanudar la alimentación de Eluana. También sugirió una posible reforma constitucional, si fuera necesaria.</p>
<p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3295/3056180986_0287c02063_m.jpg" alt="" width="375" height="281" /></p>
<p><em><span style="font-size: x-small;">Foto de </span></em><a href="http://www.flickr.com/photos/radicalimilano/" target="_blank"><em><span style="font-size: x-small;">Radicali Milano</span></em></a><em><span style="font-size: x-small;">, usada bajo licencia de Creative Commons en Flickr.<br />
</span></em></p>
<p>Mientras que los hechos públicos, “pro-vida” o “pro-Eluana”, se llevaron a cabo durante el fin de semana, se planeaba una gran manifestación para el Día de San Valentín (14 de febrero) en el centro de Roma <em>[ahora lo han pasado al sábado 21 de febrero]</em> en <a href="http://temi.repubblica.it/micromega-online/" target="_blank">contra de la “dictadura oscurantista”</a> [it] de las iniciativas del gobierno. Con Italia al borde de una una crisis constitucional, sin precedentes desde la Segunda Guerra Mundial, el país entero está ahora inmerso en acaloradas discusiones que están fluyendo en Internet.</p>
<p><strong>Una subversión de la justicia</strong></p>
<p>La mayoría de los bloggers ven la movida de Berlusconi como un intento de trastornar a las instituciones estatales. <a title="Mente critica" href="http://www.mentecritica.net/un-colpo-di-stato-sulle-spalle-di-eluana-englaro/informazione/democrazia-e-diritti/gianalessio-ridolfi-pacifici/12018/" target="_blank"><em>Mente critica</em></a> [it] writes:</p>
<blockquote><p>Desconocer por decreto ley una sentencia definitiva de una corte de casaciones es un golpe de estado en contra de uno de los legítimos poderes de la república. Un acto tan inconstitucional que probablemente ni siquiera Franco o los coroneles de la junta militar griega hubieran tenido la audacia de intentar.</p></blockquote>
<div class="translation"><a title="Random bits, un blog antropologicamente inferiore" href="http://crescente.blogspot.com/2009/02/siamo-al-limite.html" target="_blank"><em>Random bits, un blog antropologicamente inferiore</em></a> [it], después de declarar su cercanía con el partido mayoritario del parlamento, dijo esto acerca del decreto de emergencia:</div>
<blockquote><p>No estamos (todavía) frente a un comportamiento abiertamente golpista, pero nos estamos acercando peligrosamente al límite (…) recordando al gobierno la importancia de la separación de poderes y de los mecanismos de control y equilibrio.</p></blockquote>
<div class="translation"><a title="Open World" href="http://www.openworldblog.org/2009/02/07/tutti-gli-uomini-del-presidente/" target="_blank"><em>Open World</em></a> [it], citando a Berlusconi diciendo que Eluana Englaro en su condición actual “es una persona que hasta podría tener un hijo”, apoya la necesidad de una legislación de testamentos en vida y agrega:</div>
<blockquote><p>El Gobierno está autorizando a una parte muy importante del electorado, el católico, de convertirse en dueños de un estado laico, como es Italia. Como lo dice la constitución nuestro país es todo lo contrario de lo que describe el Primer Ministro.</p></blockquote>
<div class="translation">Con presión del Vaticano por todas partes, el sacerdote católico y blogger Paolo Padrini expresa su opinión en <a title="Passi nel deserto" href="http://passineldeserto.blogosfere.it/2009/02/politici-cattolici-uniti-per-la-vita-di-eluana-un-appello-scomodo.html" target="_blank"><em>Passi nel deserto</em></a> [it]:</div>
<blockquote><p>En este momento una sola cosa podría reducir la mecha del choque social, además del institucional. Cuanto antes deberían reunirse los parlamentarios católicos de todas las ideologías políticas, presentar una ley suspensiva de toda decisión hasta una completa decisión acerca de una ley de “final de la vida” que regule también el llamado “testamento biológico” quitándole todo posible malentendido pseudoeutanásico.</p></blockquote>
<div class="translation">En el periódico italiano <em>La Repubblica</em>, un renombrado especialista constitucional, Stefano Rodotà, ha descrito la situación como un <a href="http://www.repubblica.it/2009/02/sezioni/politica/appello-liberta-giustizia/tsunami-costituzionale/tsunami-costituzionale.html" target="_blank">“tsunami constitucional”</a> [it] y ha <a href="http://temi.repubblica.it/micromega-online/testamento-biologico-rodota-si-va-verso-legge-anticostituzionale/?com=3124#commenti" target="_blank">expresado su preocupación</a> [it] sobre “la ansiedad de tantos miembros del parlamento que nos llevará a una orilla donde hay poco respeto por los derechos de las personas y por su propia humanidad”. Un comentarista a este último artóculo, <em>1partigiano</em> escribió:</div>
<blockquote><p>De nuevo, el gobierno hace leyes &#8216;ad personam&#39;, vean el caso de Eluana. La poíitica que debe hacer leyes utilizables para todos se aferra a un hecho específico y emite un decreto; nosotros los ciudadanos deberíamos tomar conciencia acerca de quién gobierna, de su arrogancia e ignorancia política.</p></blockquote>
<p><strong>Activismo en línea para la “elección de Eluana”</strong></p>
<p>Flickr tiene <a href="http://www.flickr.com/search/?q=Eluana%20Englaro&amp;w=all" target="_blank">más de 150 páginas</a> con fotos de manifestaciones, dibujos y otras clases de imágenes relacionadas con el caso de Eluana.</p>
<p>Facebook es una semillero para el activismo: en estos días muchas personas están protestando por las acciones del gobierno oscureciendo la foto de su perfil, en tanto que un grupo <a href="http://www.facebook.com/home.php?#/group.php?gid=53285491710" target="_blank">está apoyando la manifestación por el Día de San Valentín</a> [it] en el centro de Roma <em>[ahora lo han pasado para el sábado 21 de febrero]</em>, ganó rápidamente más de 2,000 miembros, y casi 86,000 personas se han unido a una <a title="petition supporting Eluana's choice" href="http://www.facebook.com/home.php?#/group.php?sid=62ff164d7b2e975f541bb509401cfb11&amp;gid=121807525541" target="_blank">petición de apoyo</a> [it] a la “elección de Eluana&#8221;. Varios otros grupos están discutiendo los temas en juego y organizando acciones locales - de nuevo, la vasta mayoría apoya la decisión de la corte.</p>
<p>Y al final, pero no por ello menos importante, una campaña para enviar por <a href="https://servizi.quirinale.it/webmail/" target="_blank">e-mail el testamento en vida del pueblo</a> [it] directamente al Ministro de Trabajo está en camino: las personas llenan y firman un formulario declarando que están en contra de cualquier soporte artificial que prolongue la vida. Llevando esta estrategia el sigiuente nivel, docenas de personas empezaron videos cortos que <a href="http://www.youtube.com/results?search_type=&amp;search_query=testamento+biologico&amp;aq=f" target="_blank">publican en YouTube</a> [it], en donde detallan sus testamentos en vida. Más de 100 videos están disponibles en este momento, muchos de ellos con cientos de visitas.</p>
<p>También en YouTube está el siguiente video que apoya un proyecto de ley, recientemente presentado por el parlamentario Ignazio Marino, a favor del valor legal de esos ‘testamentos biológicos&#39;:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/h09vjkkUCSk&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/h09vjkkUCSk&amp;hl=en&amp;fs=1" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p>Este post fue coescrito por <a href="http://it.globalvoicesonline.org/author/eleonora-panto/" target="_blank">Eleonora Pantò</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/15/italia-en-defensa-del-derecho-a-morir/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Italia furiosa por la negativa de extradición de Brasil</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/10/italia-furiosa-por-la-negativa-de-extradicion-de-brasil/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/10/italia-furiosa-por-la-negativa-de-extradicion-de-brasil/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Feb 2009 00:03:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Brasil]]></category>
		<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Refugiados]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3868</guid>
		<description><![CDATA[Los italianos siguen debatiendo una controvertida decisión del gobierno brasileño de garantizar asilo político al delincuente convicto Cesare Battisti, a pesar de un pedido de extradición del Ministerio Exterior italiano. Actualmente, la decisión de conceder asilo está siendo considerada por la Corte Suprema brasileña.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/bernardo-parrella/">Bernardo Parrella</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/04/56309/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignleft" style="float: left;" src="http://tbn0.google.com/images?q=tbn:Jtho56FWv7ZR3M:http://www.wumingfoundation.com/images/cesare.jpg" alt="" width="118" height="104" /></p>
<p>Los italianos siguen debatiendo una <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/04/brasil-rechazo-a-extradicion-amenaza-las-relaciones-con-italia/" target="_blank">controvertida decisión del gobierno brasileño</a> de garantizar asilo político al delincuente convicto <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cesare_Battisti_(1954-)" target="_blank">Cesare Battisti</a> [in], a pesar de un pedido de extradición del Ministerio Exterior italiano.</p>
<p>La decisión de conceder asilo actualmente está siendo <a href="http://www.giornalettismo.com/archives/16483/battisti-da-domani-attesa-decisione-alta-corte-brasile/" target="_blank">considerada</a> por la Corte Suprema brasileña. En Italia, Battisti fue enjuiciado y sentenciado in a<em>bsentia</em> a cadena perpetua por una serie de crímenes, incluido homicidio, cometidos en Italia a finales de los años setenta como miembro del grupo armado radical de izquierda <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Proletari_Armati_per_il_Comunismo" target="_blank">Proletarios Armados por el Comunismo</a> [it].</p>
<p>Battisti escapó de prisión en Italia en 1981. De ahí huyó a Francia, donde inició una familia y se hizo novelista. En el 2002 llegó a Brasil, supuestamente con la <a href="http://www.repubblica.it/2009/01/sezioni/cronaca/battisti-brasile/servizi-francia/servizi-francia.html" target="_blank">ayuda del servicio secreto francés</a> [it]. Cinco años más tarde, en el 2007, fue arrestado en Río de Janeiro por entrar al país con un pasaporte falso, y ahora está preso en Brasilia.</p>
<p><strong>¿Un fugitivo de la justicia?</strong></p>
<p>En Italia, el caso ha sido un historia principal en la mayoría de los medios de noticias las últimas dos semanas, y la ciberesfera local está llena de acaloradas discusiones. La mayoría de los cibernautas italianos parecen estar a favor de una <a href="http://www.wikio.it/blogs/search/Cesare+Battisti+Brasile" target="_blank">extradición de Battisti</a> [it] y critican fuertemente la decisión de Brasil.</p>
<p>En el blog grupal <em>Atomo del Male</em>, “il gorgonauta” <a href="http://www.atomodelmale.it/2009/01/30/brasile-cesare-battisti-non-terrorista-ma-rifugiato-politico/" target="_blank">escribe</a> [it]:</p>
<blockquote><p>Un refugiado político según <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Asilo_pol%C3%ADtico" target="_blank">Wikipedia</a> [it] y que fugó o lo expulsaron a causa de las discriminaciones políticas, religiosas o raciales de su propio país y encuentra hospitalidad en un país extranjero. Es una lástima que esta definición no encaje mucho con la situación actual: ¿matar a un carnicero o a un policía es un delito político? ¿Un asalto es político? ¿A Batisti lo condenaron por los homicidios o por opiniones? ¿Italia lo quiere discriminar políticamente o para ejecutar una condena? Pero quizá en Brasil tienen su propia idea de justicia y el adornado ministro vive en su propio mundo.</p></blockquote>
<div class="translation">En su blog, <em>Gery Palazzotto</em> <a href="http://www.gerypalazzotto.it/2009/01/31/a-proposito-di-cesare-battisti/" target="_blank">expone</a> [it] que cualquier intelectual que defienda a Battisti como alguien de su propia liga está equivocado:</div>
<blockquote><p>El <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anni_di_piombo" target="_blank">terrorismo ha provocado en Italia</a> [it] casi 350 muertos y cerca de 750 heridos (cifras de las asociaciones de vícitmas del terrorismo). Esas balas eran de plomo y, si bien acompañadas de una cita filosófica, de una frase de Bernard-Henri Lévy o de una simple oración, generalmente mataban. Los ideales no son chalecos antibalas ni salvoconductos.</p></blockquote>
<div class="translation"><strong>Culpando a Francia también</strong></div>
<p>Varias personas también expresan críticas al comportamiento pasado de Francia. Tras saber que <a href="http://www.repubblica.it/2009/01/sezioni/cronaca/battisti-brasile-2/lettera-battisti/lettera-battisti.html" target="_blank">escribió en una carta reciente</a> [it], que “la inteligencia francesa me ayudó a huir a Sud América,” <em>Il Jester</em> señala con el dedo <a href="http://www.iljester.it/battisti-se-fosse-vero-grazie-francia.html" target="_blank">tanto al gobierno francés como al brasileño</a> [it], porque ambos:</p>
<blockquote><p>…permiten y han permitido que un asesino siga libre y goce de la vida como un premio por lo que ha hecho y causado: muerte y dolor. Me gustaría que el mismo señor Lula y Sarkozy se lo explicara (…) a quien ha sufrido la muerte insensata de sus seres queridos: “Sus bienamados están muertos por causa de un ideal político de un hombre. Aunque él no es culpable…”<br />
¡Una vergüenza! E Italia no sólamente no debería jugar el partido con un Brasil que de verdad tiene poco de amigable, sino que debería protestar sonoramente contra una Francia que se ha mostrado siempre poco amiga de nuestro país (…).</p></blockquote>
<div class="translation">El blogger se refiere acá a un partido amistoso de fútbol entre Italia y Brasil, programado para el 10 de febrero en Londres. Algunos importantes periódicos han realizado encuestas instantáneas sobre este tema: “¿Deberíamos jugar contra Brasil?”, con una mayoría (59-62%) que sigue contestando “si”, mientras el Ministro de Defensa italiano <a title="Read the Wikipedia entry for Ignazio La Russa in English" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ignazio_La_Russa" target="_blank">Ignazio La Russa</a> [ing] propuso un boicot público al juego - con lo que siguió provocando áspero debate.</div>
<p><strong>Pocos defienden a Battisti en línea</strong></p>
<p>Hay alrededor de 40 grupos apoyando una extradición de Battisti en Facebook y el más popular - <a href="http://www.facebook.com/search_redirect.php?q=cesare,battisti,brasile&amp;fc=0&amp;gc=0&amp;cl=300&amp;rc=35&amp;rank=15&amp;friends=0&amp;sns=0&amp;sf=p&amp;init=s:quick&amp;cururl=http%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fs.php%3Fsid%3D85bc48f40f540b2570fe857a3dc52356%26init%3Dq%26sf%3Dp%26k%3D200000010%26n%3D-1%26q%3Dcesare%2Bbattisti%2Bbrasile%26o%3D4%26s%3D10&amp;is_friend=&amp;sid=85bc48f40f540b2570fe857a3dc52356&amp;num_uq=1&amp;id=60567620258&amp;o_type=2&amp;rid=0&amp;ab=X&amp;t=c:name&amp;u=http%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fgroup.php%3Fgid%3D60567620258" target="_blank">“Cesare Battisti debe regresar a Italia para cumplir su sentencia perpetua”</a> [it] tiene más de 20,000 miembros.</p>
<p>De los dos únicos grupos que abogan por su libertad, <a title="Link to pro-Battisti Italian Facebook group " href="http://www.facebook.com/group.php?sid=c73989cfdb734ae1adebfc0a3d269911&amp;gid=44170329919" target="_blank">“Libertad para Cesare Battisti”</a> [it] culpa a los medios por explotar su caso:</p>
<blockquote><p>Creemos que se trata del enésimo chivo expiatorio, del monstruo (creado por periodistas baratos y por estrategias de desinformación) que es arrojado a la gente para aplacar la sed de jusitica. Obviamente, a algunos les acomoda que los italianos, en lugar de indignarse por las injusticias sufridas cotidianamente, injusticias de naturaleza económica y social, se indignen por hechos de hace 30 años que no tienen ningún impacto en su existencia.</p></blockquote>
<div class="translation">De manera similar, Titus, del <a title="Read the post from the italian blog" href="http://selvasorg.blogspot.com/2009/01/battisti-la-russa-e-il-mantica.html" target="_blank"><em>blog Selvas</em></a> [it], cree que este episodio está siendo utilizado por el gobierno italiano (de centro derecha) como “una asombrosa arma de distracción masiva” de la crisis económica, mientras que otro blog dedicado a la literatura y la contra información, <a title="Visit the Italian website" href="http://www.carmillaonline.com/" target="_blank">Carmilla On Line </a>[it], publicó muy <a title="Read the post from the Italian blog" href="http://www.carmillaonline.com/archives/2009/01/002924.html#002924" target="_blank">detalladas preguntas y respuestas sobre el caso Battisti</a> [it]. Una de estas respuestas enuncia razones acerca que su juicio no fue justo, e incluye el supuesto uso de tácticas de tortura para extraer confesiones.</div>
<p>En su blog <a title="Read the article from the original blog" href="http://shanfara.blog.espresso.repubblica.it/" target="_blank"><em>Panni di piombo</em></a> [it], otro ex miembro de un grupo armado, Mario Ferrandi, destaca un caso similar pero con Italia en el lado opuesto:</p>
<blockquote><p>“Nuestro Cesare Battisti” es uruguayo, aunque desde hace algunos años tiene la nacionalidad italiana. Se llama Jorge Troccoli. (…) Fue capitán de la Unidad Naval de Rifles del Uruguay, y está acusado de haber hecho desaparecer una cantidad no precisada de personas en su país entre 1975 y 1983. Entre estos, seis ciudadanos italianos. El gobierno de Berlusconi, en setiembre pasado, ha rechazado su pedido de extradición.</p></blockquote>
<div class="translation"><em>Global Voices también tiene <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/04/brasil-rechazo-a-extradicion-amenaza-las-relaciones-con-italia/" target="_blank">las respuestas de los bloggers brasileños</a> al pedido de exrtadición de Italia.</em></div>
<p>Este post fue coescrito por <a href="http://it.globalvoicesonline.org/author/stefano-ignone/" target="_blank">Stefano Ignone</a>.</p>
<p><strong>ACTUALIZACIÓN (02/05)</strong>: Ayer el <a title="Italian newspaper article" href="http://globalvoicesonline.org/2009/02/04/56309/">Supremo Tribunal Federal de Brasil proclamó</a> [it] que el actual estado de  Battisti como ‘refugiado político&#39; no detiene ni previene el requerimiento del proceso de extradición. Esencialmente, nada ha cambiado: los jueces y políticos tienen opiniones opuestas, pero finalmente la decisión está en las manos del gobierno brasileño.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/10/italia-furiosa-por-la-negativa-de-extradicion-de-brasil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>De Italia a Palestina: Vittorio Arrigoni escribe desde Gaza</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/21/de-italia-a-palestina-vittorio-arrigoni-escribe-desde-gaza/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/21/de-italia-a-palestina-vittorio-arrigoni-escribe-desde-gaza/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 00:05:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carolina Belén Peralta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ayuda & Auxilio]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3696</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAyesha Saldanha  &#183; Traducido por Carolina Belén Peralta &#183;  Ver post original 
Vittorio Arrigoni es un activista italiano de derechos humanos que está actualmente en Gaza, uno de un número de activistas que llegaron con el movimiento Free Gaza. Vittorio (Vik) bloguea en Guerrilla Radio [it], y también escribe para el periódico italiano Il Manifesto.  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/carolina-peralta/'>Carolina Belén Peralta</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/12/from-italy-to-palestine-vittorio-arrigoni-writes-from-gaza/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignright size-medium wp-image-55268" title="vittorio_arrigoni1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/01/vittorio_arrigoni1.jpg" alt="Vittorio Arrigoni with a young girl in Gaza " width="307" height="206" />Vittorio Arrigoni es un activista italiano de derechos humanos que está actualmente en Gaza, uno de un número de activistas que llegaron con el movimiento <a href="http://freegaza.org/">Free Gaza</a>. Vittorio (Vik) bloguea en <a href="http://guerrillaradio.iobloggo.com/"><em>Guerrilla Radio</em></a> [it], y también escribe para el periódico italiano <a href="http://www.ilmanifesto.it/"><em>Il Manifesto</em></a>.  Sus posts describen vívidamente lo que la gente de Gaza está viviendo ahora mismo. En uno, un doctor describe los efectos de los proyectiles de fósforo blanco de los que <a href="http://http://globalvoicesonline.org/2009/01/12/mena-israel-and-the-use-of-white-phosphorous-in-gaza/">se acusa a Israel de usar</a>: &#8220;El dijo que lo que era totalmente inexplicable era la falta total de los glóbulos oculares, los cuales incluso en el caso de un traumatismo de esa magnitud deberían mantenerse en su lugar, o al menos rastros de ellos.&#8221;</p>
<p>En un post del 8 de enero, también publicado en <em>Il Manifesto</em>, Vittorio <a href="http://http://guerrillaradio.iobloggo.com/archive.php?eid=1766">escribe</a>:</p>
<blockquote><p>“Toma algunos gatitos, algunos suaves y pequeños gatitos, y ponlos en una caja&#8221;, dice Jamal, un cirujano del Hospital Al Shifa, el principal en Gaza, mientras una enfermera pone un par de cajas de cartón justo frente nuestro, cubierta con manchas de sangre. &#8220;Cierra la caja y, y con todo tu peso y tu fuerza salta sobre ella hasta que escuches los huesos romperse, y el último miau sea estrangulado.&#8221; Mientras miro las cajas estupefacto, el doctor continúa, &#8220;Ahora trata de imaginar qué pasaría inmediatamente después que un escenario como ese se hiciera público: el justificado escándalo del mundo, quejas por parte de las organización de protección animal&#8230;&#8221; El doctor continúa su historia, y no puedo quitar mis ojos por un minuto de esas cajas puestas a mis pies. “Israel ha encerrado a miles de civiles en una escuela como si fuera en una caja, docenas de niños, y después la aplastaron con todo lo peor de sus bombas. ¿Y cuáles fueron las reacciones del mundo? Casi nada. Hubiera sido mejor nacer animales, antes que palestinos; hubiéramos estado mejor protegidos.” </p>
<p>A este punto, el doctor se agacha hacia una de las cajas, y la abre enfrente mío. Dentro hay miembros mutilados, brazos y piernas desde la rodilla para abajo o fémures enteros, amputados de los heridos que han venido de <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/06/palestine-un-school-hit-by-israeli-shells-more-than-40-killed/">UN Fakhura School</a> [Escuela Fakura de la ONU] en Jabalia, más de 50 víctimas hasta ahora. Fingiendo que tenía una llamada telefónica urgente me despedí de Jamal; de hecho, me dirigí al baño, me doblé y vomité.</p>
<p>Justo antes de eso yo estaba ocupado en una discusión con el Dr. Abdel, un oftalmólogo, sobre los rumores, los reportes no controlados que por días se habían estado moviendo arriba y abajo de la Franja, según los cuales los militares israelíes han estado usando una lluvia de armas no convencionales, prohibidas por la <a href="http://http://en.wikipedia.org/wiki/Geneva_Conventions">Convención de Ginebra</a>. Bombas en racimo y bombas de fósforo blanco. Exactamente lo mismo que el Tsahal [<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Israel_Defense_Forces">IDF</a>] usado en la última guerra en Líbano, y lo que la Fuerza Aérea de E.U. usó en Fallujah, en infracción de las leyes internacionales. Frente al Hospital Al Awda fuimos testigos y filmamos el uso de bombas de fósforo blanco, alrededor de cinco metros de donde estábamos, bien alejados para estar seguros que debajo de los Apaches israelíes habían civiles, pero demasiado cerca de nosotros.</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://http://en.wikipedia.org/wiki/Convention_on_Certain_Conventional_Weapons">El Tratado de Ginebra de 1980 </a>estipula que el fósforo blanco no debe ser usado directamente como un arma de guerra en áreas civiles, sólo como pantalla de humo o para iluminar. No hay duda que el usar esta arma sobre Gaza, una franja de tierra que tiene la mayor densidad de población en el mundo, es ya un crimen. El Dr. Abdel me dijo que el hospital Al Shifa no tenía la competencia militar y médica para ver si algunas de las heridas de los cuerpos que habían examinado estaban en realidad producidas por proyectiles de fósforo blanco. Pero según él, en veinte años de trabajo, no había visto nunca casos de muerte como aquellas traidas al hospital en las horas recientes. El describió traumatismos de cráneo, con fracturas del hueso vómer, mandíbula, hueso lacrimal, hueso nasal, y hueso palatal que indicaría el impacto de una fuerza inmensa en la cara de la víctimas. El dijo que lo que era totalmente inexplicable era la total ausencia de glóbulos oculares, los cuales en el caso de un traumatismo de esa magnitud deberían mantenerse en su lugar, o al menos rastros de ellos, dentro del cráneo. Sin embargo, en los hospitales palestinos cuerpos sin ojos están llegando, como si alguien los hubiera removido quirúrgicamente antes de entregarlos al forense.</p></blockquote>
<p>Al final del post él dice:</p>
<blockquote><p>Me dirigí de regreso al hospital Al Quds donde estaría con el servicio de ambulancia durante toda la noche. Conduciendo uno los pocos taxis imprudentes que todavía zigzaguean, desafiando los objetivos de los disparos de las bombas, vi un grupo de chicos mugrientos con ropa parchada parados en la esquina de una calle, justo como los niños lustrabotas en la Italia de posguerra, que con gomeras estaban tirando piedras al cielo en la dirección de un lejano e inalcanzable enemigo que está jugando un juego con sus vidas. Una loca metáfora que capturó lo absurdo de este tiempo y lugar. </p></blockquote>
<p>En un post del 10 de enero, también publicado en <em>Il Manifesto</em>, Vittorio escribe sobre visitar el hospital <a href="http://http://guerrillaradio.iobloggo.com/archive.php?eid=1768">de nuevo</a>:</p>
<blockquote><p>Ayer en el hospital Al Shifa fui a visitar a Tamim, un reportero que sobrevivió un bombardeo aéreo. Me dijo que piensa que Israel ha adoptado las mismas técnicas terroristas que Al Qaeda, al bombardear un edificio, aguardar la llegada de los periodistas y servicios de rescate, y luego tirar otra bomba que los mate salvajemente. En su opinión es por eso que han habido tantas víctimas entre los paramédicos y reporteros; las enfermeras asintieron en acuerdo. Sonriendo, me mostró sus muñones. El perdió su pierna, pero está contento de haber salido de eso vivo; su colega Mohammed murió sosteniendo su cámara. La segunda explosión lo mató.</p></blockquote>
<p>En un post publicado el 9 de enero, el explica la importancia de los <a href="http://http://guerrillaradio.iobloggo.com/archive.php?eid=1767">túneles</a> Rafah:</p>
<blockquote><p>Mi pasta dental, cepillo de dientes, hojas de afeitar y espuma de afeitar. La ropa que estoy vistiendo, el jarabe para tratar una fuerte tos que me aflije desde hace semanas, los cigarrillos comprados para Ahmed, el tabaco para mi <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hookah">arghile</a>. Mi teléfono celular, la computadora laptop en la cual lucho esquizofrénicamente para sacar un testimonio del infierno que me rodea. Todo lo necesario para una humilde y digna vida en Gaza vino de Egipto, y llegó hasta las góndolas de los negocios pasando por los túneles. Los mismos túneles que los cazas F16 israelíes han continuado bombardeando duramente en las últimas 12 horas, resultando en la destrucción de miles de hogares cerca de la frontera de Rafah. Un par de meses atrás tuve tres dientes malos arreglados. Al final de la operación recuerdo que le pregunté a mi dentista palestino dónde obtenía todo el equipamiento dental, anestesia, jeringa, coronas de cerámica, y los instrumentos del oficio. Disimuladamente, el dentista hizo un gesto con sus manos: de debajo de la tierra. No hay duda que los explosivos y armas también pasaron por los túneles de Rafah, el mismo que la resistencia está usando hoy para tratar de detener el temido avance de los mortales vehículos blindados israelíes; pero esto es pequeño comparado con las toneladas de bienes de consumo que circularon hasta una Gaza reducida al hambre por un asedio criminal.</p></blockquote>
<p>Concluye el post diciendo:</p>
<blockquote><p>Gaza ha estado tristemente envuelta en la oscuridad por 10 años; sólo en los hospitales es posible recargar las computadoras y teléfonos celulares, y ver televisión con los doctores y paramédicos aguardando por una llamada de emergencia. Oímos los estruendos en la distancia, y luego de unos minutos la redes satelitales árabes informan exactamente dónde ocurrió la explosión. A menudo miramos como sacan los cuerpos de los escombros en la pantalla, como si no fuera suficiente haberlo visto en directo. Anoche, buscando con el control remoto me encontré con un canal israelí. Estaban mostrando un festival de música tradicional, con muchas muchachas en vestidos cortos, y fuegos artificiales al final. Volvimos a nuestro horror, no en la pantalla, sino en las ambulancias. Israel tiene todo el derecho de reirse y cantar, incluso cuando masacra a sus vecinos. Los palestinos sólo están pidiendo tener una muerte diferente, una por vejez.</p></blockquote>
<p>La foto de arriba es cortesía de <a href="http://freegaza.org/uploads/passengers/file_3e42a87411_Vittorio_Arrigoni.jpg">Free Gaza</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/21/de-italia-a-palestina-vittorio-arrigoni-escribe-desde-gaza/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palestina: “En Gaza, somos sujetos de las noticias pero no podemos ver televisión”</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/09/palestina-en-gaza-somos-sujetos-de-las-noticias-pero-no-podemos-ver-television/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/09/palestina-en-gaza-somos-sujetos-de-las-noticias-pero-no-podemos-ver-television/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 00:09:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ayuda & Auxilio]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<category><![CDATA[Refugiados]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3655</guid>
		<description><![CDATA[El 6 de enero un colegio de la ONU en el campo de refugiados en Jabaliya que estaba siendo usado como refugio, fue alcanzado por bombas israelíes y cerca de 40 personas murieron. El 8 de enero, el ejército israelí suspendió sus operaciones militares durante tres horas, para permitir que la ayuda humanitaria entre a la Franja de Gaza. En este post escuchamos las reacciones de bloggers en Gaza.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/08/palestine-in-gaza-we-are-subject-to-news-but-cannot-see-tvs/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>El 6 de enero un colegio de la ONU en el <a href="http://www.un.org/unrwa/refugees/gaza/jabalia.html#up" target="_blank">campo de refugiados en Jabaliya</a> que estaba siendo usado como refugio, fue <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/06/palestine-un-school-hit-by-israeli-shells-more-than-40-killed/" target="_blank">alcanzado por bombas israelíes</a> y cerca de 40 personas murieron. El 8 de enero, el ejército israelí <a href="http://www.nytimes.com/2009/01/08/world/middleeast/08mideast.html" target="_blank">suspendió sus operaciones militares</a> durante tres horas, para permitir que la ayuda humanitaria entre a la Franja de Gaza. En este post escuchamos las reacciones de bloggers en Gaza.</p>
<p>El profesor Said Abdelwahed, que enseña inglés en la Universidad Al-Azhar, escribe en <em><a href="http://gaza08.blogspot.com/2009/01/prof-said-abdelwahed-unrwa-school.html" target="_blank">Moments of Gaza</a></em>:</p>
<blockquote><p>Miles de los palestinos tomaron refugio en colegios de la Agencia de Naciones Unidas para los Refugiados Palestina en Oriente Próximo (UNRWA, por sus siglas en inglés). <strong>¡¡¡40 de ellos han muerto a causa de un ataque aéreo hoy en ese colegio!!</strong> ¿Incluso parece que la bandera de la ONU no tiene ningún significado para Israel? ¡¿Cómo puede considerarse a sí mismo una parte de la comunidad internacional?!</p></blockquote>
<p>La activista canadiense, Eva Bartlett, bloguea en <em><a href="http://ingaza.wordpress.com/2009/01/06/where-would-you-go/" target="_blank">In Gaza</a></em>:</p>
<blockquote><p>Si tu tierra increíblemente pequeña y sobrepoblada estuviera siendo aterrorizada, pulverizada por bombas del cuarto ejército del mundo, y tus fronteras estuvieran cerradas; si tu casa no estuviera segura, mezquita (iglesia) no segura, colegio no seguro, calle no segura, campo de refugio de la ONU no seguro…¿A dónde irías, correrías, te esconderías? Más de 15,000 se han quedado sin hogar, refugiados internos por los bombardeos a casas por parte de Israel, lanzamiento de obuses y tiroteos. Algunos han sido acogidos en colegios de la ONU alrededor de Gaza. Hoy en Jabaliya, aviones israelíes bombardearon uno de esos colegios. El director del [hospital] de Shifa conservadoramente calcula 40 muertos, decenas de heridos. Debe ser más alto. […] El director de Shifa también me dijo que los paramédicos de emergencia todavía no pueden llegar a la casa Zaytoun que ayer en la mañana fue bombardeada con habitantes encerrados dentro. Hay dos grandes relatos de la historia, ambos criminales. Uno: soldados israelíes rodearon a los habitantes de la casa de varios pisos, separaron a los hombres – 15, me dijeron– y les dispararon a quemarropa delante de las mujeres y niños de la familia, 20, me dijeron. Después, pusieron explosivas alrededor de la casa y bombardearon al resto de la familia extendida. Dos: soldados israelíes rodearon a los habitantes de la casa de varios pisos, los encerraron en un cuarto durante un día, y los bombardearon la siguiente mañana. Como sea, los soldados israelíes intencionalmente apresaron y bombardearon a los habitantes de la casa. Y están evitando activamente que los paramédicos lleguen a cualquier sobreviviente potencial. Los paramédicos han tratado de coordinar con el CIRC (Comité Internacional de la Cruz Roja) sin éxito: nadie puede llegar a la casa.</p></blockquote>
<p>El egipcio-alemán Philip Rizk, que bloguea en <em>Tabula Gaza</em>, informa sobre una conversación que tuvo con el doctor Attalah Tarazi en <a href="http://tabulagaza.blogspot.com/2009/01/notes-from-phone-conversation-w-dr.html" target="_blank">Gaza</a>:</p>
<blockquote><p>Las cifras de muertos y heridos informados en los medios están muy por debajo de la realidad pues los medios no pueden cubrir los incidentes a medida que se desarrollan. Sé de casos donde las casas fueron rodeadas por el ejército israelí y las personas dentro se rindieron y de todas maneras les dispararon cuandio salieron. […] Hemos presenciado armas que nunca antes hemos visto en nuestras vidas. Algunas explotan en el cielo y esparcen bombas por todas partes. Esporádicamente, he sentido olores de algunas de las quemaduras y heridas que nunca antes había presenciado […] Que Dios nos proteja, que Dios tenga piedad de nosotros.</p></blockquote>
<p>En otro post el profesor Said Abdelwahed <a href="http://gaza08.blogspot.com/2009/01/prof-said-abdelwahed-waiting-long-lines.html" target="_blank">dice</a>:</p>
<blockquote><p>La tregua de 1:00-4:00 p.m. fue un poquito de alivio para los civiles en la ciudad. La principal preocupación de la gente era conseguir agua de los centros de distribución. ¡Había largas colas de gente esperando para conseguir agua potable en jarras de plástico! ¡Los tanques y la artillería siguen operando en los límites de la ciudad de Gaza! Más personas evacuaban sus casas y recurrían a parientes y a colegios de UNRWA…. ¡pero el bombardeo de ayer asustó a todo el mundo que dormía en los colegios! Hoy, había camiones de artículos urgentes de comida y se ha autorizado la entrada de otros suministros médicos desde Rafah hacia Gaza. En Gaza, todos somos sujetos de las noticias pero no podemos ver televisores. Nos enteramos por los parientes que nos llaman por teléfono desde el extranjero. Seguimos sin electricidad ni agua, ¡además del gran número de personas que están sin gas para cocinar!</p></blockquote>
<p>El reportero gráfico palestino Sameh Habeeb que bloguea en <em>Gaza Strip, The Untold Story</em>, explica cómo puede seguir <a href="http://gazatoday.blogspot.com/2009/01/day-12-of-israeli-war-on-gaza.html" target="_blank">informando</a>:</p>
<blockquote><p>Queridos Editores, Periodistas y Amigos,<br />
Algunos de ustedes se preguntan cómo envío noticias bajo estas condiciones. De veras sufro mucho para mandarles esta actualización debido a la falta de energía. Voy alrededor de 4 kilómetros al día en este cruel guerra ¡donde cargo la batería de mi laptop para poder enviar este trabajo! ¡Esto es muy peligroso pues las bombas caen y los zumbidos me rondan! Continuaré con esto.</p></blockquote>
<p>Laila El-Haddad, cuyos padres están en Gaza, bloguea en <em>Raising Yousuf and Noor</em>, y describe una conversación con su padre en vivo en una <a href="http://a-mother-from-gaza.blogspot.com/2009/01/what-do-you-tell-your-daughter.html" target="_blank">transmisión canadiense</a>:</p>
<blockquote><p>Le preguntó si había salido para algo – dijo que mi madre no ha dejado la casa en días, pero que necesitaban tomates para cocinar la cena. “Las tiendas están vacías- hay muy poco en las repisas; y la panadería Shanti tenía como a 300 personas esperando en cola.” Sorprendentemente, dijo que las personas están tratando de seguir con sus vidas. Es lo mundano y ordinario lo que a menudo salva tu cordura, te ayuda a vivir a través del terror. No es poca cosa resistir: saber que tanto por lo deliberado y el alcance, es un asalto moderno sin precedentes en contra de un pueblo ocupado, sin estado – la mayoría de ellos refugiados.</p></blockquote>
<p>Safa Joudeh escribe en <em>Lamentations-Gaza</em> acerca de valorar los <a href="http://lamentations-gaza.blogspot.com/2009/01/calm-day.html" target="_blank">momentos</a> ordinarios:</p>
<blockquote><p>Me desperté con el olor de pan fresco recién horneado, cerca del mediodía de hoy. Esuve levantado casi toda la noche y dormí unas cuantes horas antes de la salida del sol. […] Mi madre ha empezado a hacer pan casero los últimos diez días. Gracias al cuidadoso manejo de la pequeña cantidad de gas de cocina que tenemos, y a su idea de comprar un horno a gas en previsión de una invasión israelí solamente días antes que empezaran los ataques, ella puede hornear de vez en cuando. Más aun, hemos encontrado una tienda con las puertas parcialmente abiertas en nuestra zona hace un par de días y pudimos proveernos de harina. Después de almorzar con mis hermanos menores y padres pan, queso, huevos y un poco de sobras de pasta, todos fuimos al balcón, ¡y qué bello día soleado era! El hielo se había disipado de alguna manera con la temprana luz del sol, los pocos árboles afuera eran verdes y luminosos ¡y los pájaros cantaban! Todos estuvimos por cerca de media hora, mirando a través del enrejado metálico como pájaros enajaulados. Pudimos escuchar una explosión ocasional a la distancia pero no nos impidió pararnos ahí y respirar el aire fresco que tanto añorábamos.</p></blockquote>
<p><em>RafahKid</em> está <a href="http://rafahkid.blogspot.com/2009/01/day-11-of-israeli-war-on-gaza.html" target="_blank">incrédulo</a>:</p>
<blockquote><p>¿Qué se puede decir? Creerían que en octubre tuvimos nuestro primer [<a href="http://www.middle-east-online.com/ENGLISH/palestine/?id=29185" target="_blank">concierto de música</a>] de ópera en Gaza. La vida es dura cuando te mantienen prisionero toda tu vida aun cuando se te reconoce como la víctima. Pero nos esforzamos mucho para vivir una vida y estudiamos mucho. Hasta decir que Hamás es la causa de esto es culpar a la víctima de violación por la ropa que usaba.</p></blockquote>
<p>Vittorio Arrigoni es un activista italiano que bloguea en <em><a href="http://guerrillaradio.iobloggo.com/archive.php?eid=1765" target="_blank">Guerrilla Radio</a></em></p>
<blockquote><p>He tomado algunas fotos en bianco y negro ayer, todas caravanas de carretas jaladas por mulas, cargadas de manera inverosímil de niños que ondeaban una bandera bianca hacia el cielo, los rosotros pálidos, aterrorizados. Mirando esas fotos de refugiados en fuga, me corrieron escalofríos a lo largo de la espalda. Si pudieran estar sobreimpuestas a las fotos que daban testimonio de la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Nakba" target="_blank">Nakba</a> de 1948, la catástrofe palestina, coincidirían perfectamente. En la vil inmovilidad de los estados y gobiernos que se definen democráticos, hay una nueva catástrofe en curso, una nueva Nakba, una nueva limpieza étnica que está golpeando a la población palestina.</p></blockquote>
<div class="translation">En otro post, Eva Bartlett <a href="http://ingaza.wordpress.com/2009/01/05/gaza-walks/" target="_blank">dice</a>:</div>
<blockquote><p>Caminar en la ciudad de Gaza ahora es caminar a través de una ciudad fantasma, pasar cascos de edificios, calles llenas de escombros, tiendas cerradas y calles desprovistas de vida. Antes que comenzaran los ataques de Israel a lo largo de la Franja de Gaza en áreas densamente pobladas el 27 de diciembre, Gaza era un escenario diferente: estaba sofocada bajo un sitio […] pero los palestinos en Gaza todavía caminaban por las calles, seguían frecuentando los parques y los espacios públicos, seguían sus estudios dentro de la Franja y se casaban. En cualquier día, la calle principal, Omar Mukthar, estaría llena de taxis dirigiéndose el camino oeste-este, niños yendo y volviendo del colegio, compradores y vendedores. Caminar ahora por Omar Mukthar es una experiencia que da miedo […] En los primeros días después que los misiles cayeran en las estaciones de policía, mezquitas, edificios de administración civil, edificios municipales, autos, casas, talleres de fierro y madera y universidades a lo largo de la corta longitud de la Franja de Gaza, las personas caminaban con cuidado, evitando los sitios bombardeados, muy al tanto de que pudieran ser bombardeados de nuevo. […] Pero ahora se ha llegado a un punto, todo Gaza está tan completa y minuciosamente bombardeado, que los desvíos iniciales que tomamos no tenían sentido: simplemente hay demasiados edificios y sitios bombardeados como para molestarse evitando la calle. […] Así una población bombardeada ya asediada, sin ningún lugar a donde correr, disparada y bombardeada cuando corrían a ninguna parte, ya privada de medicinas y atención médica, está ahora en un nuevo nivel de hambre, privados de agua  (70 % de las personas no la tienen), y sigue siendo psicológicamente aterrorizada por la actividad aérea y bombardeo. ¿A dónde ir? A cualquier parte, de verdad no interesa.</p></blockquote>
<p>Fida Qishta, que bloguea en <em>Sunshine</em>, es un periodista freelance, cineasta y activista que vive en Rafah en el sur de la <a href="http://sunshine208.blogspot.com/2009/01/pity-for-tiger-is-injustice-to-sheep_07.html" target="_blank">Franja de Gaza</a>:</p>
<blockquote><p>La ayuda humanitaria es todavía un gran problema, incluida la falta de medicinas y comida. El gobierno israelí dijo que han abierto los cruces de frontera para dejar que los palestinos viajen a Egipto para tratamiento médico y para que la ayuda humanitaria entre a la Franja de Gaza. Es como el lobo que mata a la oveja y después vende su cuero. ¿Por qué les disparan si quieren que estén con buena salud? ¿Por qué no paran los ataques aéreos antes que maten y hieran a todos estos civiles? Dicen al mundo que los camiones de comida entran a la Franja de Gaza. ¿Ustedes saben cuántos camiones? ¿Ustedes saben que la Franja de Gaza está cortada en dos partes ahora por el ejército israelí? Esto significa que si la ayuda humanitaria entra en Rafah, nunca llegará a la ciudad de Gaza, porque han cortado el principal camino en dos partes. Me recuerda el <a href="http://www.usatoday.com/news/world/2005-08-24-palestinian-checkpoint_x.htm" target="_blank">puesto de control de Abu Holy</a> que dividía la Franja de Gaza en dos. Mis amigos y yo esperábamos para ir a nuestra universidad durantes horas y horas. Al final del día regresábamos a casa, sin asisitir a ninguna clase. Nuestra única clase era sobre cómo esperar. Mi madre está sentada en la puerta de nuestra casa contando los zumbidos y los F16. Creo que si le pidiera que contara los ataques aéreos ella lo haría.</p></blockquote>
<p>Nader Houella, que administra el blog grupal <em>Moments of Gaza</em>, escribe un post explicando lo que <a href="http://gaza08.blogspot.com/2009/01/ways-of-support.html" target="_blank">puede hacer</a> la gente que quiere ayudar.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/09/palestina-en-gaza-somos-sujetos-de-las-noticias-pero-no-podemos-ver-television/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palestina: La gente de Gaza &#8220;atrapada, traumada, aterrorizada&#8221;</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/06/palestina-la-gente-de-gaza-atrapada-traumada-aterrorizada/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/06/palestina-la-gente-de-gaza-atrapada-traumada-aterrorizada/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 14:20:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carolina Belén Peralta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<category><![CDATA[Refugiados]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3621</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAyesha Saldanha  &#183; Traducido por Carolina Belén Peralta &#183;  Ver post original 


Las tropas terrestres israelíes han avanzado sobre la Franja de Gaza, y los bombardeos navales, aéreos y terrestres han continuado. Estos son algunos de los posts de blogs que han salido de Gaza en las últimas 24 horas.
El Prof. Said Abdelwahed, quien enseña [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/carolina-peralta/'>Carolina Belén Peralta</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/04/palestine-the-people-of-gaza-trapped-traumatized-terrorized/'>Ver post original</a></em> 
<br /><div class="post">
<div id="single" class="entry">
<p>Las tropas terrestres israelíes han avanzado sobre la Franja de Gaza, y los bombardeos navales, aéreos y terrestres han <a href="http://http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/7810804.stm">continuado</a>. Estos son algunos de los posts de blogs que han salido de Gaza en las últimas 24 horas.</p>
<p>El Prof. Said Abdelwahed, quien enseña Inglés en la Universidad Al-Azhar, escribe en <em><a href="http://gaza08.blogspot.com/2009/01/prof-dr-said-abdelwahed-hussain-al.html">Moments in Gaza</a></em>:</p>
<blockquote><p>Husain al-Aiedy es un palestino (58 años de edad) que vive al este de la ciudad de Gaza. Ha vivido en el mismo lugar por más de 25 años. Su casa está situada en medio de campos verdes. Es un empleado de <a href="http://www.un.org/unrwa/">UNRWA</a>. Está ahora en un cuarto con otros 20 de su familia, y las familias de dos de sus hermanos. ¡Están apiñados en un sólo cuarto pequeño sin electricidad, agua, comida o teléfono! simplemente nada a su alrededor excepto un campo de batalla. ¡Anoche, a las 10:30 p.m. Al-Aiedy fue alcanzado en mitad de la lucha y un proyectil cayó en su casa para herir a cinco de su familia! Ha pedido una ambulancia para evacuar a los heridos pero fue en vano. ¡Todos los pedidos para que le envíen una ambulancia para evacuar a los heridos y si es posible, al resto de la familia, han fallado hasta ahora! ¡En un círculo de más de un kilometro y medio el ejército israelí tiene el control total, entonces nadie puede llegar hasta el Sr. Al-Aiedy excepto los isrealíes! ¡Esta situación necesita de una acción humanitaria urgente por parte de organizaciones humanitarias de cualquier lugar! No hay electricidad, agua y tienen poca comida en Gaza. Todavía tengo la ventaja de un generador que opero con gas oil para contactar con el mundo. Las bombas caen como lluvia sobre nosotros. ¡Desafortunadamente, el Sr. Al-Aiedy está en el corazón de la batalla!</p></blockquote>
<p>El Dr. Mona El-Farra, actualmente fuera de Gaza, publica un mensaje de Mohammed Fares El Majdalawi en Jabaliya, al norte de <a href="http://fromgaza.blogspot.com/2009/01/messege-from-mohammed-in-gaza.html">Gaza City</a>:</p>
<blockquote><p>Quiero escribir sobre el sufrimiento de mi gente y de mi familia en estos días. En mi casa no podemos conseguir las cosas básicas como, comida, pan y gas natural. Ayer, mi padre fue a la panadería, desde las 5 am. esperó 5 horas para conseguir un paquete de pan. Este pan no puede ser suficiente porque [la familia] consiste de 11 miembros. Pero hoy fui a todas las panaderías. No puedo encontrar ningún pan debido a que están cerradas. Mi familia y yo no nos podemos comunicar con nuestros parientes y amigos por la falta de red de conexión, también a cada hora padecemos un martirio o incluso más a causa de los misiles que llueven en nuestros hogares, mezquitas e incluso hospitales. No hay lugar seguro a donde podamos ir.</p></blockquote>
<p>La activista canadiense, Eva Bartlett, bloguea en <em><a href="http://ingaza.wordpress.com/2009/01/04/panicked-residents-unable-to-flee/">In Gaza</a></em>:</p>
<blockquote><p>Desde la oficina de noticias en el centro de Gaza no puedo creer los sonidos del bombardeo, aunque están atacando el área de la cual recién vuelvo, como lo hicieron durante toda la noche. Desde aquí suena como&#8230; como un martillo pesado golpeando esta tierra, haciéndola pedazos. Y por lo que vi anoche, y los restos hoy, podría haber sido. Tun. Tun. Tun. Los ruidos sordos más altos hacen vibrar este edificio, como si fuera golpeado por un ariete, aunque es sólo el impacto de las ondas de choque a algunos kilómetros de lejos. Traten de imaginar como es estar verdaderamente a cientos de metros de esas explosiones. […] Lo que más me golpea ahora, más que los descuartizados y quemados cuerpos que vi dos noches atrás, más que la intensidad de los misiles golpeando alrededor nuestro anoche y el sentimiento de que en cualquier momento, los soldados de las fuerzas especiales israelíes puedan entrar disparando&#8230;. era el pánico en la cara de los residentes. El pánico huyendo, el pánico tratando de parar una ambulancia para los heridos, los muertos, el pánico incluso en los choferes de ambulancias y los equipos. Ellos han visto mucho, muchos han realizado este trabajo por una década o más, pero esto es mucho, mucho peor de lo que cualquiera haya visto, o imaginado, ellos cuentan. En la luz de la mañana, mientras nuestra ambulancia trata de llegar hasta otro herido, veo nuevas multitudes de mujeres, niños y hombres, llevando algunas pocas posesiones. Dos niños de 8 o 9 años de edad en una familia teniendo firmemente bolsas de pan. […] Osama, un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Emergency_medical_technician">EMT</a>, me llama para ver dónde estoy. Trabajamos juntos <a href="http://http://ingaza.wordpress.com/2009/01/03/what-the-medics-see-do-and-are-subjected-to-uncensored/">dos noches atrás</a>. Pensé que no estaría allí anoche, que iba a escribir en vez. Pero la urgencia prevaleció y salimos. Osama pregunta dónde estoy y le digo, estoy escribiendo, tengo que contarle a la gente, ellos necesitan oír esto, ver esto. Si tan sólo pudieras oír esto, oler esto, sentir las vibraciones, sentir el terror.</p></blockquote>
<p>En otro post ella <a href="http://http://ingaza.wordpress.com/2009/01/04/emergency-medic-down/">informa:</a></p>
<blockquote><p>Recibí una llamada 30 minutos atrás, en una débil línea telefónica, diciendo que Arafat esta muerto, fue muerto por el fuego israelí mientras trabajaba. El fue uno de los médicos de emergencia que conocí <a href="http://http://ingaza.wordpress.com/2009/01/03/what-the-medics-see-do-and-are-subjected-to-uncensored/">dos noches atrás</a>, compasivo, emocionalmente fuerte, con un imperturbable y excéntrico sentido del humor. Estoy más entristecido por su muerte de lo que puedo expresar.</p></blockquote>
<p>Sameh Habeeb, blogueando en <em>Gaza Strip, The Untold Story </em>[Franja de Gaza, La historia no contada], <a href="http://gazatoday.blogspot.com/2009/01/day-9-of-israeli-war-on-gaza.html">reporta:</a></p>
<blockquote><p>Los estudiantes de medicina están siendo llamados a los hospitales locales para lidiar con el número de víctimas que está subiendo dramáticamente. En oposición al objetivo central israelí que son los militantes hamas, la mayoría de las víctimas son civiles y esto es tan obvio en los hospitales de Gaza. Alrededor de 10 militantes [fueron] muertos hoy y el resto es toda gente normal que no tiene nada que ver con lanzamientos de cohetes ni militantes.</p></blockquote>
<p>Pueden seguir a Sameh Habeeb en Twitter: <a href="http://twitter.com/Sameh_Habeeb">twitter.com/Sameh_Habeeb</a></p>
<p>Laila El-Haddad, quien esta actualmente en los Estados Unidos, y bloguea en <em>Raising Yousuf and Noor</em>, escribe un post titulado “<a href="http://a-mother-from-gaza.blogspot.com/2009/01/trapped-traumatized-terrorized-gaza.html">Trapped, Traumatized, Terrorized</a>“ [&#8221;Atrapados, traumados, aterrorizados&#8221;]:</p>
<blockquote><p>Mi padre y yo hicimos apariciones simultáneas y consecutivas en CNN doméstico y CNN internacional anoche. Mi padre fue calmo, elocuente al hablar, en la oscuridad del terreno de la sitiada Gaza, sólo con el fuego de las bombas israelíes iluminando su mundo. Confesó que sus manos le temblaban mientras las apoyaba en el piso de su casa, en donde movieron sus colchones bien lejos de las ventanas, explosiones ensordecedoras rompiendo el cielo oscuro alrededor de ellos, iluminándolo con enormes nubes de fuego. […] Mi padre anoche trató de comunicar un único mensaje: Seguimos escuchando que Israel está trás Hamas; pero NOSOTROS somos el objetivo aquí; los Civiles son el objetivo aquí, no Hamas.<br />
Una familia entera de refugiados fue muerta de una sola vez esta mañana mientras se cubrían del fuego israelí en su casa. Sus muertes no hacen a Israel más seguro. Sus muertes no van a detener el lanzamiento de cohetes. 3 paramédicos también fueron muertos cuando trataban de rescatar a heridos palestinos en el norte de Gaza. Y ahora, AP reporta que la red telefónica de Gaza está a punto de colapsar. No sé cuánto tiempo más voy a poder comunicarme con mis padres.</p></blockquote>
<p>El egipcio-alemán Philip Rizk, quien bloguea en <em>Tabula Gaza</em>, ha posteado un mensaje de texto que ha recibido de su amigo S. en <a href="http://tabulagaza.blogspot.com/2009/01/sms-message-from-gaza-jan-3.html">Gaza</a>:</p>
<blockquote><p>“He decidido no dejar nuestra casa aunque me muera. Toda la gente ha decidido esto, no nos reestableceremos de nuevo.”</p></blockquote>
<p>Vittorio Arrigoni es un activista Italiano blogueando en <em><a href="http://guerrillaradio.iobloggo.com/archive.php?eid=1762">Guerrilla Radio</a></em>:</p>
<blockquote><p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tzipi_Livni">Livni</a> dichiara al mondo che non esiste un’emergenza umanitaria a Gaza: evidentemente il negazionismo non va di moda solo dalle parti di Ahmadinejad. I palestinesi su una cosa sono d’accordo con la Livni, ex serial killer al soldo del Mossad, (come mi dice Joseph, autista di ambulanze): più beni alimentari stanno davvero filtrando all’interno della striscia, semplicemente perché a dicembre non è passato pressoché nulla, oltre la cortina di filo spinato teso da Israele. Ma che senso realmente ha servire pane appena sfornato all’interno di un cimitero? L’emergenza è fermare subito le bombe, prima ancora dei rifornimenti di viveri. I cadaveri non mangiano, vanno solo a concimare la terra, che qui a Gaza non è mai stata così fertile di decomposizione. I corpi smembrati dei bimbi negli obitori invece dovrebbero nutrire i sensi di colpa, negli indifferenti, verso chi avrebbe potuto fare qualche cosa. Le immagini di un Obama sorridente che gioca a golf sono passate su tutte le televisioni satellitari arabe, ma da queste parti nessuno si illude che basti il pigmento della pelle a marcare radicalmente la politica estera statunitense.</p></blockquote>
<div class="translation">Livni declara al mundo que no hay emergencia humanitaria en Gaza; obviamente la negación está de moda no sólo en el país de Ahmadinejad. Sobre una cosa los palestinos están de acuerdo con Livni, la ex-asesina serial a sueldo de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mossad">Mossad</a> (mientras Joseph, un chofer de ambulancia, me dice): más mercancías de comida están realmente llegando a la Franja, simplemente porque en diciembre casi nada entró, más allá de la cortina de alambre de púas desplegada por Israel. Pero seamos realistas, ¿cuál es el sentido de servir pan recién horneado en un cementerio? La necesidad urgente es detener inmediatamente las bombas, incluso antes de reabastecer con comida. Los cuerpos no comen, sólo fertilizan la tierra, la cual aquí en Gaza nunca ha sido tan fértil con la descomposición. Los cuerpos desmembrados de niños en las morgues deberían en vez alimentar un sentimiento de culpa en quellos que son indiferentes, en aquellos que podrían haber hecho algo. Las imágenes de un sonriente Obama jugando al golf han sido mostradas en todas las estaciones satelitales arábicas, pero aquí nadie tiene la ilusión de que sólo la piel de color sea capaz de afectar radicalmente la política exterior de E.E.U.U.</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/06/palestina-la-gente-de-gaza-atrapada-traumada-aterrorizada/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OjosÁrabes: Vida diaria durante Ramadán</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/14/ojsarabes-vida-diaria-durante-ramadan/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/14/ojsarabes-vida-diaria-durante-ramadan/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 20:26:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabia Saudita]]></category>
		<category><![CDATA[Bahréin]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<category><![CDATA[Religión]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2808</guid>
		<description><![CDATA[En este post damos una mirada a diferentes experiencas de todos los días a lo largo del mundo árabe durante Ramadán. Escuchamos cómo se las arreglan los palestinos en Gaza, como lidia un italiano con Ramadán en la Ribera Occidental, echamos una mirada a una vivienda saudita a punto de romper el ayuno - y tenemos consejos de Bahréin sobre cómo contener las blasfemias durante el mes sagrado.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/09/12/arabeyes-daily-life-during-ramadan/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>En este post damos una mirada a diferentes experiencias de todos los días a lo largo del mundo árabe durante Ramadán. Escuchamos cómo se las arreglan los palestinos en Gaza, como lidia una italiana con Ramadán en la Ribera Occidental, echamos una mirada a una vivienda saudita a punto de romper el ayuno - y tenemos consejos de Bahréin sobre cómo contener las blasfemias durante el mes sagrado.</p>
<p><em>Heba</em> explica cómo es Ramadán para los palestinos en la <a href="http://contemplating-from-gaza.blogspot.com/2008/09/home-made-qataif-and-fawnis-let-me.html" target="_blank">Franja de Gaza</a>:</p>
<blockquote><p>Este mes sagrado llega a Gaza con la situación aún deteriorada. Sin embargo, esto no desanima a la gente de celebrar Ramadán a su especial manera como lo hacen cada año. […] Vi a una mujer de uno de nuestros centros que se la pasaba quejándose por no encontrar trabajo aunque se había graduado de la universidad. De repente la interrumpí y le pregunté, “Bueno, ¿cómo te las vas a arreglar con las compras de Ramadán?” Me sonrió brillantemente a la cara y dijo, “Yo hago mi propio <em>qataif</em>  (postre especial de Ramadán) y <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fanoos" target="_blank"><em>fawanis</em></a> (lámparas especiales de Ramadán). Así que mis hijos no sienten que les falta nada”. Esta simplicidad y la búsqueda de alternativas siempre me ha hecho respetar mucho la fortaleza de los gazanos y su determinación a sobrevivir.<br />
Generalmente, cocino mucho en Ramadán. Creo que todas las personas, según sus recursos, cocinan mucho en Ramadán también <img src='http://es.globalvoicesonline.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> . […] Lo que he notado son los precios extremadamente altos de los artículos de comida debido al sitio. […] Bromean en Gaza y dicen que de ahora en adelante puedes conseguir un cilindro de gas lleno si muestras tu certificado de matrimonio en la estación para probar que tienes una familia y, por lo tanto, tienes derecho a un cilindro de gas una vez al mes. […] El contexto puede parecer deprimente y nada prometedor, pero no evitará que disfrutemos este bello mes con nuestros hijos.</p></blockquote>
<p>Pasamos a una perspectiva diferente sobre Ramadán en Palestina. <em>Elena</em> es una italiana que acaba de regresar a la Ribera Occidental para <a href="http://fazzoio.blogspot.com/2008/09/back-in-ramadan.html" target="_blank">trabajar</a>:</p>
<blockquote><p>Bueno, regresar a Ramala con el Ramadán apenas iniciado tiene una serie de implicaciones pseudo-cómicas:<br />
-En primer lugar, la hora: hay una hora de diferencia entre Israel y Palestina [debido a una diferente programación del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Horario_de_verano_en_el_mundo" target="_blank">horario de verano</a>], por lo que cuando en Ramala son las tres de la tarde, en Jerusalén son las cuatro (pero al menos la hora de Ramala es la misma de Italia). Obviamente esto complica las relaciones entre los que gestionan un proyecto en Jerusalén, fijan reuniones y vienen a trabajar a Ramala y se presentan con una hora de anticipación…<br />
-El ayuno: el ayuno es una excelente excusa para cualquier cosa&#8230; llego tarde, me equivoco de calle, no te llamé, me olvidé de algo, perdí las llaves, no logro concentrarme, ya no sé quién soy/dónde estoy/qué cosa hago&#8230; porque estoy ayunando…. OK, es verdad, no es fácil trabajar durante Ramadán (aunque los horarios vengan reducidos) pero quizá no sea siempre el ayuno el que crea estos imprevistos <img src='http://es.globalvoicesonline.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
-El no ayuno: aunque no ayunes (y hay un montón de gente que no ayuna, además de los cristianos) no te metas a comer o beber delante de otros… entonces si a las dos de la tarde estás en Nablus fuera del puesto de control [militares israelíes] en un estacionamiento bajo el sol abrasador y esperas que tu servicio de taxi [taxi compartido entre ciudades] parta para llegar a casa y hay 37 grados a la sombra (mucho más en transporte público) y si tienes ganas de tomar algo porque estás muerto de sed… ¡aguántate!</p></blockquote>
<p class="translation">En Arabia Saudita, <em>Shari&#39; Alatayef</em> pinta la imagen de una familia preparándose para romper el ayuno en el primer día de <a href="http://alghaslan.net/layali-ramadan" target="_blank">Ramadán</a>:</p>
<blockquote><p>La salida del sol se aproxima, y el anhelo por <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Iftar" target="_blank">iftar</a> se concentra en la mesa. Está seleccionada con al menos tres tipos de dátiles que Abu Abdul Aziz espera encontrar, y tazas de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Pozo_de_Zamzam" target="_blank">agua Zamzam</a> [de un pozo que se cree está bendecido por la divinidad] traída por Abu Mazid desde La Meca cuando realizó el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Umrah" target="_blank">umrah</a> [peregrinaje] el último <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Rayab" target="_blank">Rayab</a> [el sétimo mes del año islámico]. Después está el aroma de café fresco molido especialmente para esta ocasión, y tazones de laban frío [leche fermentada], coronado con una porción de crema, que Abu Saleh trajo de la granja de la familia Abu Ahmed. Todos están invocando a Dios y diciendo plegarias por los dos ancianos de la familia que murieron y no presenciaron Ramadán este año. Las mujeres recuerdan a sus abuelas y empiezan a derramar algunas lágrimas con timidez, los sentimientos, una combinación de extrañar a los que han fallecido y alegría por el ayuno de este año. En cuanto a los hombres jóvenes, están delante de la puerta esperando la llamada a la plegaria, compitiendo por informar a los hombres que es momento de romper el ayuno y entrar a la casa donde están las mujeres - y robar unas cuantas miradas de las muchachas de la familia.</p></blockquote>
<p>Terminamos con una nota humorística, con un post del blogger bahreiní <em>Yagoob</em>; que destaca las cosas que cambian durante <a href="http://elzeeyed.com/ydome/?p=309" target="_blank">Ramadán</a>:</p>
<blockquote><p>1- Nuestra idea del tiempo:<br />
Durante todo el año estamos acostumbrados a usar la ‘hora del reloj’ por ejemplo, 1:00pm, 3:30am etc… Pero en Ramadán todas las horas se convierten en horas islámicas. Después de la plegaria <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dhuhr" target="_blank">Dhuhur</a>, después de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Iftar" target="_blank">Iftar</a>, después de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tarawih" target="_blank">Taraweeh</a> etc…o alternativamente para mostrar los horarios de televisión: “Te veo después de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bab_Al_Hara" target="_blank">Baab Al-Haara</a>” etc…<br />
2- Manejo de la ira:<br />
Durante todo el año, despotricar e insultar (sobre todo al manejar) es normal en la vida cotidiana usando vocabulario crudo aunque ingenioso y colorido por ejemplo hi**(-de-p) y mi**da (cara-hoyo-mono)<br />
En Ramadán, tu rabia aumenta por el hecho que tienes hambre y sed (¡y calor!) aunque no quieres ‘arruinar’ ni ‘lastimar’ tu ayuno, así que usas lenguaje alternativo incluyendo ‘Allahoma ini sa’im’ [por Dios, estoy ayunando] y ‘La howla wela qowa ila billah’ [no hay poder ni fuerza salvo en Dios] en tono furioso.<br />
3- Sentido del gusto:<br />
Comer carne de res, pollo, pescado y camarones durante el año se sentiría un poco excesivo, pero en Ramadán no comer carne roja y blanca en la misma comida es desconcertante y algunos pueden temer por sí debido a mala nutrición.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/14/ojsarabes-vida-diaria-durante-ramadan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
