<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; French</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/category/languages/french/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 02:16:23 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Fan de Israel en Túnez</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/19/fan-de-israel-en-tunez/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/19/fan-de-israel-en-tunez/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 14:33:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>

		<category><![CDATA[French]]></category>

		<category><![CDATA[Israel]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<category><![CDATA[Tunisia]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2294</guid>
		<description><![CDATA[Zizou from Djerba les presentó hace poco a sus lectores [fr] a Souheil Ftouh, a quien describe como “seguramente el más pro judío y admirador de Israel de todos los tunecinos árabes :-)”, un hombre cuyos puntos de vista, poco ortodoxos para un tunecino, hicieron que los lectores de Zizou respondieran un tanto consternados.
Zizou enlaza a varios artículos de Ftouh, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Zizou from Djerba</em> <a href="http://www.zizoufromdjerba.com/2008/06/souheil-ftouh-shalom-de-tunisie.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.zizoufromdjerba.com');">les presentó hace poco a sus lectores</a> [fr] a Souheil Ftouh, a quien describe como “seguramente el más pro judío y admirador de Israel de todos los tunecinos árabes :-)”, un hombre cuyos puntos de vista, poco ortodoxos para un tunecino, hicieron que los lectores de <em>Zizou</em> respondieran un tanto consternados.</p>
<p><em>Zizou </em>enlaza a varios artículos de Ftouh, publicados en diversos sitios de blogs, incluido un reciente artículo en IdentiteJuive.com, donde <a href="http://identitejuive.com/qui-etes-vous-souhail-ftouh/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/identitejuive.com');">explica sus opiniones sobre Israel y el terrorismo:</a></p>
<blockquote><p>Yo soy un hombre libre que, desde el mundo árabe, admira al pueblo judío que fue el primero en invocar a un dios único y contra quien que hoy protestan en su propia tierra. En mi nifancia, yo no sabía exactamente qué era un judío. Nunca había conocido a uno. Todo lo que sabía era que los judíos eran «soldados aterradores» que querían matar a todos los niños árabes palestinos y destruir las casas sobre sus cabezas.</p>
<p>…Me di cuenta hasta qué punto la juventud del mundo árabe sigue estando mal informada hoy. Me da mucha pena ver la propaganda, la desinformación, el odio y el antisemitismo exacerbado que conocí en mi infancia diseminarse en la nueva generación.</p>
<p>El terrorismo no es un accidente, es parte integrante de la doctrina oficial y de la cultura del djihad, de la marcha por el dominio mundial que se ha puesto en marcha en el mundo musulmán… los que odian dominan a la perfección el arte de jugar con las debilidades de Occidente y utilizan para este fin palabras como la islamofobia.</p></blockquote>
<p>Otro post donde explica <a href="http://www.alyahisrael.com/blog/index.php?la-faillite-annoncee-de-la-palestine-souhail-ftouh" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.alyahisrael.com');">la verdadera naturaleza de Palestina:</a></p>
<blockquote><p>¡Simplemente no existe! Es un concepto. ¿Un concepto? Si, agarra un cuchillo, retira la hoja y el mango. Te queda el concepto. Palestina no tiene más historia que la historia judeo-cristiana, ni población presente desde hace más de un siglo que no sea el pueblo judío. Es un concepto.</p></blockquote>
<p>Y en <em>rencontrejudaïquesfm</em>, un artículo sobre la <a href="http://rencontrejfm.blogspot.com/search/label/Souhail%20Ftouh" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/rencontrejfm.blogspot.com');">historia de los judíos en Túnez</a> que explica cómo con la occidentalización (o más específicamente, la francización), “la relación de dominación entre árabes y judíos puede pasar a ser igual por primera vez” tras “siglos de dominación por los musulmanes&#8221; desde que los judíos de buena gana adoptaron la cultura y formas de vestir francesas.</p>
<p>Comentarios de los lectores de <em>Zizou</em>:</p>
<p>Profilo escribe:</p>
<blockquote><p>Esto es totalmente subjectivo, decir que los judíos eran ciudadanos de segundo rango antes del Protectorado es verdaderamente una mentira y una burla a la historia cuando  [judíos y musulmanes] pues vivían juntos sin ningún problema como lo demuestran los verdaderos historiadores.</p></blockquote>
<p>Soufiene escribe:</p>
<blockquote><p>Respecto de estas versiones de los hechos, Souheil no puede ser más que un abogado del diablo. Buscaba el golpe mediático. Es su entrevista en el diario Afaq que ha hecho de él un héroe.</p></blockquote>
<p>chiraz:</p>
<blockquote><p>De hecho, la entrevista fue publicada por la revista Hakaeq (versión árabe). Bien, el maestro Ftouh está libre de tener sus propias opiniones, pero lo que me ha impactado es que cuando el periodista le preguntó sobre los niños palestinos víctimas del salvajismo militar israelí, ¡el maestro Ftouh respondió que Hamas es responsable y que había estado pensando en los niños Sdirot [una aldea israelí atacada por cohetes lanzados desde Gaza]!</p></blockquote>
<p>¿La posición de <em>Zizou</em>? “¡Larga vida a la libre expresión!”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/19/fan-de-israel-en-tunez/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Heiva i Tahiti 2008, Festival de Danza Tradicional</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/17/heiva-i-tahiti-2008-festival-de-danza-tradicional/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/17/heiva-i-tahiti-2008-festival-de-danza-tradicional/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 14:22:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicole Mitidieri</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>

		<category><![CDATA[Costa Rica]]></category>

		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>

		<category><![CDATA[French]]></category>

		<category><![CDATA[Indigenous]]></category>

		<category><![CDATA[Oceania]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<category><![CDATA[Tahiti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2241</guid>
		<description><![CDATA[Jean-Marc postea fotos del Heiva i Tahiti de este año, es el mas grande Festival de Danza Tradicional de Tahiti. La Danse Tahitienne bloguea comentarios sobre la actuación de cada grupo [Fr].
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jean-Marc <a href="http://simonnet98719.spaces.live.com/photos/cns!2EEAE58B9ACAEE8C!5504/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/simonnet98719.spaces.live.com');">postea fotos</a> del Heiva i Tahiti de este año, es el mas grande Festival de Danza Tradicional de Tahiti. <em>La Danse Tahitienne </em>bloguea <a href="http://danse-emergence.typepad.fr/heiva/2008/07/heiva-i-tahit-2.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/danse-emergence.typepad.fr');">comentarios sobre la actuación de cada grupo</a> [Fr].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/17/heiva-i-tahiti-2008-festival-de-danza-tradicional/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Colombia: Rescate de secuestrados levanta dudas</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/06/colombia-rescate-de-secuestrados-levanta-dudas/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/06/colombia-rescate-de-secuestrados-levanta-dudas/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 02:10:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juliana Rincón</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[Breaking News]]></category>

		<category><![CDATA[Colombia]]></category>

		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[France]]></category>

		<category><![CDATA[French]]></category>

		<category><![CDATA[Guerra y Conflicto]]></category>

		<category><![CDATA[Humanitarian]]></category>

		<category><![CDATA[Politica]]></category>

		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>

		<category><![CDATA[Relief &#038; Rescue]]></category>

		<category><![CDATA[Spain]]></category>

		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<category><![CDATA[Western Europe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2307</guid>
		<description><![CDATA[Después del rescate calificado de &#8220;perfecto&#8221; por la liberada ex candidata presidencial Íngrid Betancourt, quien fue rescatada por el Ejército Nacional colombiano el miércoles 2 de julio junto con otros 14 rehenes, algunos con 10 años de cautiverio, la comunidad colombiana ha estado expresando preocupaciones sobre las posibles repercusiones que podría tener este rescate, y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Después del rescate calificado de &#8220;perfecto&#8221; por la liberada <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ingrid_Betancourt" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/es.wikipedia.org');">ex candidata presidencial Íngrid Betancourt</a>, quien fue rescatada por el Ejército Nacional colombiano el miércoles 2 de julio junto con otros 14 rehenes, algunos con 10 años de cautiverio, la comunidad colombiana ha estado expresando preocupaciones sobre las posibles repercusiones que podría tener este rescate, y cuáles serían los intereses detrás de él.</p>
<p>El <a href="http://victorsolano.com/2008/07/04/el-rescate-de-ingrid-y-los-estadounidenses-%c2%bfun-show-para-los-medios/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/victorsolano.com');">bloguero Victor Solano</a> informa de un artículo en francés que encontró en <a href="http://info.rsr.ch/fr/news/Ingrid_Betancourt_une_liberation_achetee.html?siteSect=2010&amp;sid=9296449&amp;cKey=1215177798000" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/info.rsr.ch');">Radio Suisse Romande</a> [fr] y de otro en el periódico español <a href="http://www.elpais.com/articulo/internacional/FARC/habrian/cobrado/127/millones/euros/operacion/rescate/Betancourt/elpepuint/20080704elpepuint_15/Tes" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.elpais.com');">elpais.com</a> [es], donde se dice que el ejército norteamericano entregó 20 millones de dólares a las FARC para pagar la liberación de los 15 rehenes.</p>
<p>En el sistema de microblogging <a href="http://twitter.com/jeromesutter/statuses/850142723" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/twitter.com');">Twitter, Jerome Sutter</a> [es] sugiere que este intercambio económico podría ser la causa de las pocas reacciones oficiales que Sarkozy ha tenido en el acontecimiento.</p>
<p>También en <a href="http://twitter.com/Gerente/statuses/850150345" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/twitter.com');">Twitter, Gerente</a> [es] cita a Julito, un famoso presentador de radio que trabaja en un popular programa de radio W, quien informó que el polémico escritor colombiano <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fernando_Vallejo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/es.wikipedia.org');">Fernando Vallejo</a> había dicho que  &#8220;la liberacion de los secuestrados fue manipuladora, bellaca y horribe [sic]&#8230;.&#8221;. Resultó que <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080704/twl-fernando-vallejo-esta-indignado-porq-e1e34ad.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/es.noticias.yahoo.com');">lo que realmente dijo Vallejo</a> [es] fue que la misma Ingrid Betancourt era todas estas cosas y que la manera en que los medios se estaban concentrando únicamente en ella e ignorando a los otros cientos de secuestrados era algo escandaloso.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-46137" title="gerentetwitingrid" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/07/gerentetwitingrid.jpg" alt="" /></p>
<p><a href="http://www.equinoxio.org/destacado/jaque-una-operacion-perfecta-2879/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.equinoxio.org');">Marsares de la revista en línea equinoXio</a> [es] da cuenta de que la operación resultó tan perfecta que ya hay muchos que están dudando de ella. Como no comparte este punto de vista, pasa a establecer argumentos en contrapunto a esas críticas. Sin embargo, sí admite que la estrategia utilizada del &#8220;<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Caballo_de_Troya" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/es.wikipedia.org');">Caballo de Troya</a>&#8221; [en], pretendiendo ser una misión humanitaria, podría dificultar misiones humanitarias para que los otros secuestrados puedan recibir ayuda en un futuro.</p>
<p>La periodista y bloguera <a href="http://www.fromthefrontline.co.uk/blogs/index.php?blog=9&amp;title=those_left_behind_in_the_jungle&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fromthefrontline.co.uk');">Anastasia Moloney</a> [en] escribe que algunas familias temen que la guerrilla vaya a desquitarse con los secuestrados que todavía quedan, matándolos o atacando a sus familias, y que ahora que Íngrid está libre con los tres norteamericanos, desaparezca la presión internacional para liberar a los secuestrados que permanecen en cautiverio.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/07/06/colombia-rescate-de-secuestrados-levanta-dudas/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Cédric Kalonji sobre fotografiar el Congo</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/06/18/cedric-kalonji-sobre-fotografiar-el-congo/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/06/18/cedric-kalonji-sobre-fotografiar-el-congo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 14:32:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elia Varela Serra</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[D.R. of Congo]]></category>

		<category><![CDATA[Fotografia]]></category>

		<category><![CDATA[French]]></category>

		<category><![CDATA[Medios]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2182</guid>
		<description><![CDATA[
Cédric Kalonji es un reportero para la Radio Okapi y el autor del que sin duda alguna es el blog más popular del Congo.
Pero además de su trabajo en la radio y el blogueo, Kalonji es también un prolífico fotógrafo, y me pasé los últimos días ojeando su cuenta de Flickr.
Kalonji usa series de fotos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-44828" title="2303875701_6b941c9091" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/2303875701_6b941c9091.jpg" alt="" /></p>
<p>Cédric Kalonji es un reportero para la <a href="http://www.radiookapi.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.radiookapi.net');">Radio Okapi</a> y el autor del que sin duda alguna es el <a href="http://www.congoblog.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.congoblog.net');">blog más popular del Congo</a>.</p>
<p>Pero además de su trabajo en la radio y el blogueo, Kalonji es también un prolífico fotógrafo, y me pasé los últimos días ojeando <a href="http://www.flickr.com/photos/congoblog" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">su cuenta de Flickr</a>.</p>
<p>Kalonji usa series de fotos para contar historias, por ejemplo, cómo <a href="http://www.flickr.com/photos/congoblog/sets/72157604008240406/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">la rápida erosión del barrio de Binza Ozone en Kinshasa</a> se lleva más y más casas con cada lluvia torrencial:</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-45085" title="2300626494_97b3c8d00f_m" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/2300626494_97b3c8d00f_m.jpg" alt="" /></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/congoblog/sets/72157605084952604/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Soldados de la MONUC en huelga</a>:</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-44842" title="2496387883_949f4c99bf_m" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/2496387883_949f4c99bf_m.jpg" alt="" /></p>
<p>Una <a href="http://www.flickr.com/photos/congoblog/sets/72157604583515426/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">entrevista con el músico senegalés</a> Ismael Lo:</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-45086" title="2305302967_4692893eb1_m" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/2305302967_4692893eb1_m.jpg" alt="" /></p>
<p>Y la <a href="http://www.flickr.com/photos/congoblog/sets/72157603872341873/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">triste historia de dos hombres detenidos en Kinshasa</a>, uno por robar un cable elécrtico, y el otro por comprarlo:</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-44827" title="2248123435_b6b94eae17_m" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/2248123435_b6b94eae17_m.jpg" alt="" /></p>
<p>Lo que realmente me gustó de estas fotografías es que mientras las imágenes de los medios internacionales sobre el Congo tienden a retratar desastres o lo extraño y exótico, Kalonji fotografía lo ordinario, la vida cotidiana en África que el mundo exterior no ve muy a menudo.</p>
<p>Así que decidí preguntar a Kalonji sobre sus fotografías y gentilmente accedió a contestar a mis preguntas (originalmente en francés).</p>
<p><strong>¿Cuando y por qué decidiste crear un blog?</strong></p>
<p>Creé mi blog en septiembre del 2005. Al principio era para compartir mis fotos, mi día a día en internet. Me di cuenta que había más y más gente interesada en mis fotos, así que colgué más añadiendo un poco de texto. Rápidamente habían cientos de visitantes, la mayoría congoleños de la diáspora. De ahí vino la motivación de continuar con este blog, que hoy recibe una media de 1000 visitas por día.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-44746" title="2104175286_3211155ef8_m" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/2104175286_3211155ef8_m.jpg" alt="congo children school" /></p>
<p><strong>¿Cuando empezaste a hacer fotos? ¿Qué piensas que una imagen puede comunicar que el texto no pueda?</strong></p>
<p>Empecé haciendo mis primeras fotos con una cámara digital que regalaron a mi madre en el 2002. Pienso que para leer y escribir primero uno necesita una cierta educación, pero con las imágenes es distinto. Puedes no saber cómo escribir y sin embargo puedes hacer fotos que dicen tanto como un artículo escrito. Puedes no saber cómo leer pero puedes comprender una situación expuesta en una imagen.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-44846" title="2523244657_1e1771cb55_m" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/2523244657_1e1771cb55_m.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>¿Qué piensas de la imagen del Congo en el extranjero? ¿Crees que esta imagen refleja la realidad?</strong></p>
<p>El Congo es percibido como un país en guerra, en caos, donde todo está  destruído, donde nada funciona. En cierta manera esta imagen es verdadera porque después de 32 años de dictadura bajo Mobutu y más de diez años de guerras y 5 millones de muertos, decir que las cosas no van muy bien es cierto.</p>
<p>Por otro lado, hay algo que a menudo olvidamos mencionar, y es que los congoleños aún sonríen, acogedores y apasionados por la vida, a pesar de todos los traumas que han sufrido. Aún hay calor humano, y creo que eso es una gran riqueza.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/congoblog/2496360691/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');"><img class="alignnone size-full wp-image-45087" title="2496360691_db8c63b36f_m" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/2496360691_db8c63b36f_m.jpg" alt="" /></a></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-44849" title="2524145260_623bb06a5f_m" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/2524145260_623bb06a5f_m.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>¿Por qué te gusta hacer fotos de la vida cotidiana, de momentos ordinarios?</strong></p>
<p>Porque me dije a mí mismo que hay ciertas cosas que la gente que vive en otras partes del mundo no pueden imaginar, cosas que vivo cada día. Mi primera motivación es compartir estos momentos ordinarios, para que la gente se ponga en la piel de una persona congoleña, de alguien en Kinshasa, al mirar esas fotos.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-44837" title="2524299982_74626c27ff_m" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/2524299982_74626c27ff_m.jpg" alt="" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-44831" title="2304679988_6a7ab85dea_m" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/2304679988_6a7ab85dea_m.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>¿Qué papel juegan los medios ciudadanos en tu profesión? (¿O hay un papel por jugar? La mayoría de tus lectores están en el extranjero a causa de la falta de acceso a internet en el Congo.) ¿Qué papel podrían jugar en el futuro?</strong></p>
<p>Los medios ciudadanos nos permiten ir más allá de las fronteras y construir puentes con recursos escasos, cosa que sería imposible con los medios tradicionales. En mi caso, la ventaja del blog es que me permite  expresarme de manera completamente independiente y ser leído por lectores de todos los rincones del mundo. Así tengo la posibilidad de compartir mi vida y conectar con lectores de países distintos con distintas visiones y culturas. Pienso que para países como el Congo y para África en general, los blogs son un medio de comunicación especialmente importante.</p>
<p>Para compartir esta pasión, he formado a jóvenes congoleños de manera voluntaria para permitirles comprender cómo los blogs y los nuevos medios funcionan. Los jóvenes a los que he formado ya han creado dos sitios, <a href="http://www.ndule2kin.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ndule2kin.com');">Ndule2Kin.com</a> y <a href="http://rdcbel.congodirect.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/rdcbel.congodirect.net');">rdcbel</a>. Me encantaría extender estas formaciones a otras partes del país y también de todo el continente africano.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-44825" title="2120127860_a08b71afc3_m" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/2120127860_a08b71afc3_m.jpg" alt="" /></p>
<p><strong><br />
¿La mayoría de las fotos que sacas son para tu trabajo de reportero o son también un hobby?</strong></p>
<p>Para mí la fotografía es un hobby. Casi nunca me separo de mi cámara y hago fotos casi cada día. Tengo miles y siempre es un placer mirarlas, porque me recuerdan momentos concretos.</p>
<p>* * *</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-44847" title="2523268487_aacd949ded" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/2523268487_aacd949ded.jpg" alt="" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/06/18/cedric-kalonji-sobre-fotografiar-el-congo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bloguera de la Semana: Claire Ulrich</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/06/17/bloguera-de-la-semana-claire-ulrich/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/06/17/bloguera-de-la-semana-claire-ulrich/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 04:07:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Milton Ramirez</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Blogger Profiles]]></category>

		<category><![CDATA[Ciber-Activismo]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[France]]></category>

		<category><![CDATA[French]]></category>

		<category><![CDATA[GV Contributor Profiles]]></category>

		<category><![CDATA[Internet &#038; Telecoms]]></category>

		<category><![CDATA[Medios]]></category>

		<category><![CDATA[Software &#038; Tools]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<category><![CDATA[Western Europe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2059</guid>
		<description><![CDATA[La Bloguera de la Semana del día de hoy, puede no ser conocida por su blog, pero es ampliamente conocida por su trabajo en Global Voices Online en francés. Hasta hace poco, ha sido la única traductora para ese sitio de Lingua, el cual debe su existencia en gran medida al interés y deseos de Claire de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La Bloguera de la Semana del día de hoy, puede no ser conocida por su blog, pero es ampliamente conocida por su trabajo en Global Voices Online en francés. Hasta hace poco, ha sido la única traductora para ese sitio de Lingua, el cual debe su existencia en gran medida al interés y deseos de Claire de ver el proyecto en marcha. Juan Arellano se reune con Claire en esta entrevista, quien amablemente comparte con nosotros sus opiniones sobre una serie de cuestiones.</p>
<p><strong>¿Cómo te involucrarse con GVO?</strong></p>
<blockquote><p>Primero me involucré con el periodismo ciudadano mediante <a href="http://www.ohmynews.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ohmynews.com');"><em>Ohmynews,</em></a> un portal veterano reportando sobre periodismo ciudadano en Corea del Sur, donde cubría noticias francesas (en Inglés) como un experimento de reportero ciudadano global. Como periodista profesional, quería explorar nuevas formas en los medios de comunicación. Durante el 2006, en la conferencia internacional de Ohmynews celebrada en Seúl, escuché por primera vez acerca de Global Voices, de parte de su co-fundador Ethan Zuckerman, quien asistió a la conferencia. Esto dio lugar a un perfil escrito para el suplemento de fin de semana de Le Monde (lo siento, no hay portal). Mientras revisaba información, me reuní con (a través del correo electrónico) Alice Backer, que estaba a cargo del entonces nuevo, <a href="http://www.globalvoicesonline.org/lingua/">Proyecto Lingua.</a> <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/">Global Voices en francés</a> estaba a punto de ser lanzado y necesitaban un voluntario para ayudar con las traducciones. Se suponía que fuese temporal. Todavía estoy en aquí.</p></blockquote>
<p><strong>¿Cómo te llegaste a interesar en las  nuevas formas de los medios de comunicación?</strong></p>
<blockquote><p>He respaldado al periodismo ciudadano desde el año 2004 tanto como era necesaria sangre nueva en el ámbito de las noticias. Después de 20 años en los medios de comunicación tradicionales, me sentía cansada y desilusionada por el elitismo y la corta visión de las noticias. La Web y el periodismo ciudadano fue un maravilloso y refrescante descubrimiento.</p>
<p><strong> ¿Por qué Lingua, entonces, que es &#8221;sólo&#8221; traducción de posts?</strong></p>
<p>Yo escribo profesionalmente, de manera que no siento la necesidad de contribuir como autor. La traducción es un placer personal, ya que recojo las entradas que me parecen interesantes, o importantes para nuestros lectores locales. En el último par de años, la cuestión de la localización de sitios web ha ganado un montón de impulso en la industria (empresas, noticias) y la experiencia acumulada por los sitios Lingua es, en mi opinión, muy valiosa. La web multilingüe está a la vuelta de la esquina. En este sentido, el proyecto Lingua es un fascinante experimentación del terreno, y uno muy sofisticado. También estoy sorprendida por la vitalidad de Lingua. GVO es probablemente el único medio de noticias en el mundo que cuenta con una edición macedonia y albanesa!</p>
<p><strong>En todo el tiempo que has estado colaborando con GVO, ¿Cuál es tu experiencia más memorable?</strong></p>
<p>Mi momento decisivo fue el levantamiento de Birmania (Myanmar), tanto en lo bueno y lo malo. Bueno, porque era urgente e importante traducir el flujo de noticias ciudadanas en francés, tan rápido como fueran publicadas en el sitio principal de GVO. Eran los únicos que sacaban noticias de este país. Y mala porque los riesgos y las consecuencias sobre los ciudadanos reporteros birmanos en la represión que siguió fueron terribles. ¿Podemos felicitarnos nosotros mismos por las noticias de última hora para audiencias de todo el mundo si ciudadanos sin acreditación y protección oficial, al igual que sus familias, sufrieron las consecuencias?</p>
<p><strong>¿Cómo ves el futuro de los ciudadanos reporteros?</strong></p>
<p>Como colaboradores con los periodistas &#8221;tradicionales&#8221; cuando los puentes entre los dos universos finalmente se establezcan. Creo en los equipos que mezclan profesionales y bloggers.</p>
<p><strong>Hablabas de tu relación con Lingua. ¿Qué está haciendo el sitio francés de GVO?</strong></p>
<p>Mantiene presencia de GVO en la amplia web francófona (África, Canadá, Europa) pero es asimilación lenta. Hay, como siempre con la localización, un problema de imagen. GVO tiende a ser categorizado como un sitio de defensa de los derechos humanos por las audiencias francesas, y no como un sitio de noticias, porque es muy anglosajona en su &#8220;filosofía&#8221; de posicionamiento y se siente &#8220;extranjero&#8221; a los ojos franceses. Por encima de todo, los lectores franceses tienen dificultades para comprender el concepto, identificar quien es el autor del post original, el rol del autor GVO, quién traduce qué de otros idiomas, por quién y por qué. Vamos a admitirlo! Es difícil captar un flujo de trabajo, donde un bloguero palestino revisa blogs en árabe sobre algo que sucede en Londres o Nueva York, escribe acerca de ellos en Inglés, y entonces alguien más recoge sus posts para traducirlos en, digamos, malgache o bangla. La gente puede llegar a marearse!</p>
<p><strong>¿Qué está haciendo, GVO en francés, para cambiar esta situación?</strong></p>
<p>Superar las diferencias culturales es una cuestión que cada portal en el mundo tiene que enfrentar cuando se enfrentan a una audiencia local. En este momento, escucho/leo las  conversaciones entre autores de GVO, traductores, sitios de Lingua preparándose para la <a href="http://summit08.globalvoicesonline.org/">Global Voices Summit</a> en Budapest el próximo mes de junio. El cómo los portales de GV-Lingua podrían evolucionar tiene que ser una decisión colectiva porque es importante y delicado.</p>
<p><strong>Cuéntanos un poco sobre tus experiencias como periodista, aparte de GVO?</strong></p>
<p>He trabajado como escritor para semanarios franceses de noticias durante 10 años, luego como reportero de televisión durante ocho años (sí, tengo mi edad). Ahora trabajo para publicaciones off line y on line como profesional independiente y localizo (traduzco) sitios web en Inglés para el mercado francés. Todavía queda mucho de desafío de los periodistas franceses hacia los bloggers. Trato de ser el intermediario entre ellos y presentarlos entre ellos.</p>
<p><strong> ¿Hay muchas personas que hacen lo que usted hace entre los medios de comunicación franceses?</strong></p>
<p>Muy pocos… ahora todos los periódicos tienen portales y widgets Web 2.0, pero la mentalidad está todavía muy lejos del espíritu de la web 2.0.</p>
<p><strong>No hay muchos periodistas franceses en la comunidad bloguera local. ¿Qué piensan los principales blogueros franceses de esto?</strong></p>
<p>Los periodistas franceses ahora tienen blogs en los sitios web de sus periódicos, como parte del esfuerzo Web 2.0. Pero ellos no consideran a los bloggers como colegas o compañeros. Los blogueros franceses, en el otro lado, pasan mucho tiempo criticando a los periodistas &#8221;regulares&#8221;. Estamos aún en la bruma del debate &#8221;¿Qué es el periodismo?&#8221; Y &#8220;¿Es el blogging una forma de periodismo?&#8221;</p>
<p><strong>¿Qué puedes decirnos acerca de tu experiencia personal como bloguera <a href="http://bonheuroccidental.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/bonheuroccidental.blogspot.com');">aquí</a>?</strong></p>
<p>Por razones profesionales, yo no blogueo sobre noticias o mis opiniones personales. Tengo opiniones, pero creo que escribir acerca de ellas bajo mi nombre (no quiero utilizar un nombre falso) crearía un conflicto de intereses con mi producción profesional. Tengo blogs como pasatiempo: un blog de fotografía y un blog de tecnología.</p>
<p><strong>¿Cómo prefieres pasar tu tiempo libre? ¿Alguna afición?</strong></p>
<p>La Web es mi lugar de diversión favorito. Con mi gato sentado al lado del escritorio.</p>
<p><strong>Entonces&#8230; ¿cuáles son tus blogs favoritos?</strong></p>
<p>Me gusta nada más que navegar y descubrir por casualidad blogs personales sobre todo o cualquier cosa, la crianza de ganado o la literatura de niños. Recuerdo pasar horas, curioseando  portales matrimoniales de la India con los que me tropecé por casualidad. Es absolutamente fascinante, y una lección de la India contemporánea.</p>
<p><strong>Por último, pero no por ello menos importante, cuentanos acerca de tu gato</strong></p>
<p>Su nombre es Pioum. Color blanco. Ojos verdes. Alma adorable. He conocido  muchos amantes de gatos en la comunidad GVO (intercambiamos fotos de nuestros gatos!). Lo que me ha hecho preguntarme, ¿Por qué los gatos son las mascotas tótem de los blogueros en todo el mundo? Probablemente porque los blogueros pasan mucho tiempo en su escritorio. Sólo los gatos pueden permanecer en silencio, concentrados y lindos durante horas y horas en torno a un ordenador! He descubierto que a Pioum le gusta YouTube. Selecciona unos vídeos de YouTube con ratones de laboratorio, conejos, aves, muéstraselos a tu gato, y verás lo que quiero decir!</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/06/17/bloguera-de-la-semana-claire-ulrich/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>R.D. del Congo: Arquitectura racional en Bukavu y apañárselas en Kinshasa</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/06/14/rdc-arquitectura-racional-bukavu-apanarselas-kinshasa/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/06/14/rdc-arquitectura-racional-bukavu-apanarselas-kinshasa/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 17:15:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elia Varela Serra</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>

		<category><![CDATA[D.R. of Congo]]></category>

		<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>

		<category><![CDATA[Economia]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[French]]></category>

		<category><![CDATA[Historia]]></category>

		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2176</guid>
		<description><![CDATA[Kivu Express [Fr] celebra la herencia en Bukavu de la arquitectura de los últimos días del Art Decó con una serie de fotos de edificios de la ciudad. Hoy en día están todos un poco enmohecidos, pero aún le recuerdan los tiempos en que Bukavu era declarada &#8220;la ciudad más bella en África&#8221;.

Comentando en el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kivuexpress.blogspot.com/2008/05/architecture-streamline-bukavu.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kivuexpress.blogspot.com');">Kivu Express</a> [Fr] celebra la herencia en Bukavu de la arquitectura de los últimos días del Art Decó con una serie de fotos de edificios de la ciudad. Hoy en día están todos un poco enmohecidos, pero aún le recuerdan los tiempos en que Bukavu era declarada &#8220;la ciudad más bella en África&#8221;.</p>
<p><img class="alignright size-thumbnail wp-image-44753" title="avroyale1a1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/avroyale1a1.jpg" alt="" /></p>
<p>Comentando en el post, un residente de Bukavu en la cincuentena está de acuerdo con que como mínimo era una de las ciudades más bellas del Congo, y dice que la foto de arriba da una fuerte impresión de cómo era en esa época.</p>
<p>Don y Marsha de <a href="http://congochatter.blogspot.com/2008/03/how-things-are-sold-more-things-to-come.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/congochatter.blogspot.com');">Congo Chatter</a> [Ing] tienen un detallado post sobre &#8216;cómo se venden las cosas&#39; en Kinshasa. Tanto si buscas un coche europeo de segunda mano, como una botella de Cola llena de gasolina, un bastón, una pelota de fútbol, una bolsita de agua bebible de 10 céntimos, un huevo duro, unas literas o un sofá completo, está todo ahí al lado de la carretera:</p>
<blockquote><p>¿Quieres comprar un coche de segunda mano? No hay más de 4 or 5 concesionarios de coches en Kinshasa, y no todos tienen un departamento de coches de segunda mano de una mínima importancia. La mayoría de los coches usados se venden en “los aparcamientos de coches usados” al lado de las carreteras. Hay uno en el bulevar Mulumba — cada mañana 50 o 60 coches aparecen a un lado de la carretera — de vez en cuando hay mirones y compradores, y luego por la noche los coches son conducidos a algún lugar donde se guardan hasta la mañana siguiente. La mayoría de los coches usados de aquí vienen de Europa, y aún tienen sus pegatinas identificadoras de país — “B” de Bélgica; “F” de Francia; “CH” de Suiza; “D” de Dinamarca, etc. Alguien los compra en Europa y los manda hasta aquí abajo. El proceso de registro, matriculación, declaración de la venta al gobierno, los impuestos de venta — ni idea de qué pasa. Pero el muestrario siempre cambia y los coches son vendidos de debajo los árboles.</p></blockquote>
<p>El manitas del vecino de <a href="http://www.congoblog.net/systeme-de-fermeture-automatique-des-portes-made-in-congo/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.congoblog.net');">Cédric</a> [Fr] ha inventado el cierre de puerta más efectivo económicamente que se puede encontrar en ninguna parte.</p>
<p>Para acabar, <a href="http://lescongolais.blogspot.com/2007/05/humour-un-vrai-congolais-suite.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/lescongolais.blogspot.com');">Le Congo C&#39;est Là</a> [Fr] tiene una útil guía para identificar a ‘un auténtico Z&#39; en la Diáspora (Z de Zairois, por cierto). Parece que eres un Z de verdad si, entre otras cosas:</p>
<ul>
<li>siempre llevas ropa vistosa</li>
<li>guardas tu etiqueta de D&amp;G para mostrar su autenticidad</li>
<li>siempre vuelas con exceso de equipaje pero te enojas si te hacen pagar por él…</li>
<li>…y siempre te llevas algo de <em>Pondu</em> (hojas de casava), aunque hoy en día se vende en todas partes</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/06/14/rdc-arquitectura-racional-bukavu-apanarselas-kinshasa/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bloggers de Madagascar con sentimientos encontrados por la ayuda por el terremoto de Sichuán</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/06/12/bloggers-de-madagascar-con-sentimientos-encontrados-por-la-ayuda-por-el-terremoto-de-sichuan/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/06/12/bloggers-de-madagascar-con-sentimientos-encontrados-por-la-ayuda-por-el-terremoto-de-sichuan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 03:10:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[China]]></category>

		<category><![CDATA[Ciber-Activismo]]></category>

		<category><![CDATA[Desastre]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[East Asia]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[French]]></category>

		<category><![CDATA[Gobierno]]></category>

		<category><![CDATA[Humanitarian]]></category>

		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>

		<category><![CDATA[Malagasy]]></category>

		<category><![CDATA[Myanmar (Burma)]]></category>

		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>

		<category><![CDATA[Relief &#038; Rescue]]></category>

		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2179</guid>
		<description><![CDATA[El gobierno malgache se ofreció como voluntario para asistir con ayuda para las víctimas del terremoto en la provincia de Sichuán, China. Las inmensas proporciones del desastre humanitario causaron que el gobierno donara US$100,000 a Wo Ruidi, embajador chino en Madagascar para los intentos de rescate y alivio (fr).
La blogósfera malgache tiene sentimientos encontrados respecto de esta donación, aún [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El gobierno malgache se ofreció como voluntario para asistir con ayuda para las víctimas del terremoto en la provincia de Sichuán, China. Las <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/sichuan-earthquake-2008/" target="_blank">inmensas proporciones del desastre humanitario</a> causaron que el gobierno donara <a href="http://malagasymiray.net/2008/05/21/madagascar-offre-100-000-usd-pour-venir-en-aide-des-victimes-du-seisme-en-chine/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/malagasymiray.net');">US$100,000 a Wo Ruidi, embajador chino en Madagascar</a> para los intentos de rescate y alivio (fr).</p>
<p>La blogósfera malgache tiene sentimientos encontrados respecto de esta donación, aún cuando unánimemente reconoció la tristeza por una catástrofe de esta magnitud, y señala que el 70% de la población todavía vive debajo de la línea de pobreza, hay una <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/global-food-crisis-2008/" target="_blank">crisis global de alimentación</a> y algunas regiones en Madagascar siguen tratando de recuperarse de la <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/19/madagascar-el-caos-destructor-del-ciclon-ivan/" target="_blank">destrucción causada por la temporada de huracanes</a>.</p>
<p><a href="http://tomavana.wordpress.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/tomavana.wordpress.com');"></a><a href="http://tomavana.wordpress.com/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/tomavana.wordpress.com');">Tomavana</a>, que también traduce para <a href="http://mg.globalvoicesonline.org/" target="_blank">GV malgache</a>, publicó en el blog, <em><a href="http://malagasymiray.net/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/malagasymiray.net');">Malagasy Miray</a></em>:</p>
<blockquote><p>“Ya es algo cotidiano que la mayoría de la población malgache enfrente las dificultades del costo de vida, aumento del <a href="http://news2dago.blaogy.com/post/770/4797" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news2dago.blaogy.com');">precio del aceite de cocina</a>, el del carburante, de los cortes “crónicos” de fluidos y otro ciclón de manera anual. Ahora bien, dicho contraste entre la falta de fondos, excusa infaltablemente invocada por el gobierno frente a la ausencia de eficacia de las respuestas dadas a todos estos problemas nacionales y esta solidaridad internacional [con ayuda financiera]. Hasta donde sé, esta donación no proviene ni del dinero de Ranjeva [el Ministro de Asuntos Exteriores] ni de los fondos personales del presidente Ravalomanana, sino más bien de las arcas del estado, ¿y por ende del contribuyente?”</p></blockquote>
<p>El post de Tomavana indujo a unas cuantas reacciones en la sección de comentarios:<br />
<a href="http://manalina1.free.fr/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/manalina1.free.fr');">Manalina</a> está de acuerdo con Tomavana (fr):</p>
<blockquote><p>“Si inhumana eres, entonces inhumana soy yo… todos sabemos lo que es [esta donación]”</p></blockquote>
<p>El gobierno malgache está trabajando fuertemente para afianzar los lazos con China. En noticias recientes, el presidente Ravalomanana <a href="http://english.people.com.cn/200705/16/eng20070516_374938.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/english.people.com.cn');">viajó a Shanghai en mayo y está registrado que quiere “expandir la colaboración con China”</a>. El gobierno malgache también fue rápido en <a href="http://news.xinhuanet.com/english/2008-03/23/content_7840296.htm" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news.xinhuanet.com');">apoyar el manejo que hizo China de los disturbios en Lasa en marzo y declaró que participaría en las Olimpiadas de Pekín</a> ya sea que ocurra un boicot o no.</p>
<p><a href="http://tattum.canalblog.com/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/tattum.canalblog.com');">Tattum</a> cree que la caridad debe empezar en casa y <a href="http://maintikely.blogspot.com/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/maintikely.blogspot.com');">Maintikely</a> dice que su abuela sigue esperando que reemplacen los techos y paredes de su hogar, después del último ciclón. Maintykely también escribió en su blog personal que <a href="http://maintikely.blogspot.com/2008/05/subvention.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/maintikely.blogspot.com');">el presidente fue culpable de un evidente conflicto de intereses cuando protegió el precio del aceite con subsidios estatales para que no aumentara</a> pues es propietario de la empresa que sumnistra la mayoría del aceite de cocina malgache.</p>
<p>De otro lado, <a href="http://dotmg.net/djoblog/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/dotmg.net');">Dotmg</a> no entiende todas las reacciones negativas hacia la solidaridad del gobierno malgache (mg):</p>
<blockquote><p>Cuando a la gente de tu región la golpea un desastre, ¿no los visitas para ofrecerles tus condolencias y cuando lo haces, solamente pones una pequeña cantidad de dinero en tu donación porque son más ricos que tú y de todas maneras no notarían la diferencia?</p></blockquote>
<p><a href="http://vola.ralambo.free.fr/blog/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/vola.ralambo.free.fr');">Vola</a> piensa que la parte más chocante es el hecho de que US$ 100,000 en realidad no son suficientes cuando uno considera el hecho de que 70,000 personas murieron y hay muchos que todavía no han sido contabilizados. Si lo que se quería era una gesto simbólico de solidaridad, pregunta, ¿no hubiera sido más apropiado una cantidad simbólica?</p>
<p>Muchos bloggers malgaches han estado recaudando fondos para las <a href="http://www.facebook.com/event.php?eid=14792182478" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.facebook.com');">víctimas del terremoto en China</a> y para las <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=29161426416" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.facebook.com');">víctimas del ciclón en Myanmar</a> a través de Facebook.</p>
<p>Otro tema de solidaridad internacional que ha tenido ocupada a la blogósfera malgache fue el llamado de ayuda de <a href="http://dianachamia.wordpress.com/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/dianachamia.wordpress.com');">Diana, una estudiante de secundaria de Mahajanga</a>, que quiere <a href="http://malagasymiray.net/2008/05/02/help-diana-help-them-bloggers-committe-on-the-way/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/malagasymiray.net');">ayudar a un bebé nacido con una malformación congénita</a> y a su familia a tener tratamiento médico adecuado. Los <a href="http://www.purplecorner.com/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.purplecorner.com');">malgaches</a> <a href="http://hery.blaogy.com/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hery.blaogy.com');">dispersos</a> en <a href="http://ikalamako.blaogy.com/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ikalamako.blaogy.com');">Italia</a>, Francia, <a href="http://groups.yahoo.com/group/seraseragasyCA/message/7414" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/groups.yahoo.com');">Canadá</a> <a href="http://www.tetezanaonlus.org/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.tetezanaonlus.org');">y</a> <a href="http://pissoa.blaogy.com/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pissoa.blaogy.com');">Sudáfrica</a> se unieron para <a href="http://www.zaza-vavy.org/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.zaza-vavy.org');">recaudar fondos</a> para la operación y el transporte del bebé y su cuidador a la ciudad capital, Antananarivo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/06/12/bloggers-de-madagascar-con-sentimientos-encontrados-por-la-ayuda-por-el-terremoto-de-sichuan/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>El Líbano: ¿De vuelta del abismo?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/28/el-libano-%c2%bfde-vuelta-del-abismo/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/28/el-libano-%c2%bfde-vuelta-del-abismo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 16:11:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[French]]></category>

		<category><![CDATA[Guerra y Conflicto]]></category>

		<category><![CDATA[Lebanon]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Politica]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2060</guid>
		<description><![CDATA[Mientras la situación en el Líbano sigue incierta, los bloggers libaneses continúan escribiendo acerca de sus miedos, dolor y desconcierto.
Por supuesto, hay una nueva esperanza: se ha finalizado un trato con la intemediación de la Liga Árabe para poner fin a las huelgas que han llevado al Líbano al borde de la segunda guerra civil.
Pero todas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mientras la situación en el Líbano sigue incierta, los bloggers libaneses continúan escribiendo acerca de sus miedos, dolor y desconcierto.</p>
<p>Por supuesto, hay una nueva esperanza: se ha finalizado <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/7403508.stm" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news.bbc.co.uk');">un trato con la intemediación de la Liga Árabe</a> para poner fin a las huelgas que han llevado al Líbano al borde de la segunda guerra civil.</p>
<p>Pero todas los señales indican un acuerdo hecho en términos <a href="http://uk.reuters.com/article/topNews/idUKL1573035920080515" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/uk.reuters.com');">altamente favorables para Hezbolá</a>, lo que, según un blogger, significa un retorno a la paz como una “ilusión.”</p>
<p>Aquí una pequeña selección de lo que tienen por decir quienes escriben en francés.</p>
<p><em><a href="http://chroniquesbeyrouthines.20minutes-blogs.fr/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/chroniquesbeyrouthines.20minutes-blogs.fr');">Chroniques beyrouthines</a></em> (Crónicas beirutianas) ha estado actualizándose varias veces al día, con viñetas detalladas de los principales hechos en el Líbano. Mientras escribo, están en el <a href="http://chroniquesbeyrouthines.20minutes-blogs.fr/archive/2008/05/14/day-8.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/chroniquesbeyrouthines.20minutes-blogs.fr');">día 8</a>.</p>
<p><em>Le Jour du tac tac</em> (El día de tac tac) escribe acerca del camino Homs a Siria, que se rumoreaba que estaba parcialmente abierto; el final conduce al aeropuerto en Damasco, donde los hoteles están llenos de libaneses intentando huir. Hay rumores: vehículos del puerto Jounieh y Beirut <em>podrían</em> salir mañana de nuevo. El aeropuerto <em>podría</em> reabrir. <a href="http://lorientlejour.wordpress.com/2008/05/14/chemin-faisant/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/lorientlejour.wordpress.com');"><em>tac tac</em> escribe</a>:</p>
<blockquote><p>¿Podemos creerlo? Es imposible pronunciarse por el momento. No vuelvan a planificar ni a proyectar en el futuro porque ustedes son libaneses. Una lección importante que nuestros políticos tratan de hacernos recordar, demasiado seguido tal vez.</p></blockquote>
<p>La semana pasada, <em>Frencheagle</em> (Aguilafrances) estaba tan indignado y dolido por la crisis en su país que <a href="http://blog.libnanews.com/frenchy/2008/05/09/liban-entre-guerre-et-guerre/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.libnanews.com');">contempló el cierre temporal de su blog</a>.</p>
<blockquote><p>Ahí lo tienen, con esto son 2 años que yo decía que un conflicto era inevitable vista la política insensible conducida por algunos y por las injurias irreconciliables de otros que yo sospecho quieren construir cantones religiosos &#8220;limpios&#8221;</p>
<p>Ahí estamos ahora.</p>
<p>No me gusta hablar de guerra, es por eso que pienso cerrar temporalmente este blog o hablar de otra cosa.</p>
<p>No me gusta hablar de guerra, porque soy un hijo de la guerra civil. Yo nací durante la guerra civil, yo he visto personas muertas, yo he visto a mi propio padre ensangrentado pero vivo, he visto lo peor durante mi infancia.</p>
<p>Yo no puedo desear la guerra, la guerra no es un opción, la guerra es un fracaso. Un fracaso a causa de la falta de visión, la política dirigida debió haber sido diferente. Nuestra revolución es a partir de ahora un fracaso, en razón de la falta de madurez de ciertos hombres y de la no renovación de una clase política de señores de la guerra y de soñadores de sus antiguas glorias criminales y no de personas de paz.</p>
<p>Me gustaria decir m*** a todos los que durante los 3 últimos años han sido los profetas del conflicto fratricida, pienso en algunos individuos que hoy día, desprovistos de todo escrúpulo, quieren retomar su antigua gloria.</p>
<p>Me gustaria decir m*** a todos los medios que se dicen tradicionales, pero a cuántos partidarios que se las han arreglado para limitar el destrozo social de los partidarios sino que al contrario han aumentado las tensiones sociales. Se necesitan 2 para hacer la guerra, conocemos a Hezbolá, descubrimos hoy las otras milicias, de las cuales son la mayoría.</p>
<p>An Nahar, Al Manar, Futur, LBC, OTV, todos iguales a fin de cuentas, todos culpables.</p></blockquote>
<p>Sus lectores se congregaron, cada uno haciendo eco de este sentimiento, expresado por un lector: &#8220;Entiendo que tengas ganas de cerrar tu blog, pero permíteme darte un consejo: no lo hagas. El Líbano necesita que sus hijos se expresen.”</p>
<p>Afortunadamente, <em>Frencheagle</em> ha seguido blogueando. En un post reciente acerca de <a href="http://blog.libnanews.com/frenchy/2008/05/13/si-jetais-president/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.libnanews.com');">todo lo que haría si fuera presidente</a>, un lector responde sarcásticamente: “Siempre se puede soñar, pero cuando se tiene buenas intenciones, hay un 50 por ciento de posibilidades de que ustedes serán asesinados (Bachir Gemayel y René Mouawad). Ser político en el Líbano es la profesión más peligrosa del mundo…”</p>
<p>Y en respuesta a lo que el gobierno ha comprometido con la finalidad de asegurar una tregua, incluyendo su decisión de abandonar los planes de disparar a la cabeza de la seguridad del aeropuerto, presumiblemente simpatizante de Hezbolá, <a href="http://blog.libnanews.com/frenchy/2008/05/14/une-centaine-de-morts-plus-tard/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.libnanews.com');"><em>Frencheagle</em> escribe</a>:</p>
<blockquote><p>El gobierno ha anulado su decisión de revocar al responsable de la seguridad [del aeropuerto] e investigar la red de comunicaciones de Hezbolá, creando la ilusión de que la paz regresará.</p>
<p>Ahora que ha habido esta deflagración, esto es solamente poner a un lado lo inevitable, tengo ganas de decir que es &#8220;retroceder por miedo a saltar&#8221; tanto en sentido literal como figurado.</p>
<p>Las debilidades del estado han sido expuestas, de hecho, la mayoria ha perdido militarmente e incluso hasta políticamente ahora con esta retirada, las armas de Hezbolá han sido sancionadas, por lo que había una voz para discutir este tema, recordemos el discurso de Hassan Nasrallah en agosto del 2006, cuando declaró que las armas no son eternas. Hoy, de una cierta manera se han vuelto eternas, divinas y agradezcamos irónicamente las declaraciones incendiarias de algunos que quieren llevarnos al extremismo…</p></blockquote>
<p>No obstante, <em>Frencheagle</em> reconoce “Hoy un compromiso es más necesario que nunca”.</p>
<p>En su blog <em><a href="http://moimoustique.blogspot.com/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/moimoustique.blogspot.com');">moustique</a></em>, Sanaa escribe versos agridulces acerca de su hogar en un post titulado“<a href="http://moimoustique.blogspot.com/2008/05/mea-culpa.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/moimoustique.blogspot.com');">Mea Culpa</a>“:</p>
<blockquote><p>Yo lamento….<br />
Yo lamento no llegar a lamentar quedarme en este país….<br />
Yo lamento haber esperado y creído…<br />
Yo lamento de tener siempre esperanza<br />
Yo lamento no haber podido proyectarme en un «mañana» en otra parte<br />
Yo lamento no haber aprendido a ofrecerme la idea de un mañana que iría más allá de hoy<br />
Yo lamento de aferrarme a las «cuerdas de viento» (traducción literal del árabe)….<br />
Yo me excuso ya de mi juventud,<br />
Perdóname por dejarte escurrir por las calles de Beirut….<br />
Perdóname … no sabría ofrecerte mejor garantía para tus recuerdos de los 30 primeros años… yo te he construido un gran castillo…. Y si ahora termina siendo de arena…<br />
Perdóname por no haber sabido<br />
Perdóname por siempre no querer saber<br />
Perdóname Sanaa por lo que te hago pasar por quedarte….<br />
Pero, créeme, en ningún sitio me sentiré en casa como acá….</p></blockquote>
<p><strong>Lee más:</strong> Moussa Bashir ha escrito <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/14/lebanon-civil-strife/" target="_blank">dos resúmenes de blog anglófonos</a> sobre la crisis política en el Líbano y Lydia Beyoud traduce los <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/12/moroccan-student-in-lebanon-chronicles-her-experiences-during-the-recent-crisis/" target="_blank">atormentados relatos de una estudiante marroquí de intercambio</a> en Beirut.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/28/el-libano-%c2%bfde-vuelta-del-abismo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Argelia: Historias no contadas</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/26/algeria-historias-no-contadas/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/26/algeria-historias-no-contadas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 17:54:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Milton Ramirez</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Algeria]]></category>

		<category><![CDATA[Film]]></category>

		<category><![CDATA[French]]></category>

		<category><![CDATA[Historia]]></category>

		<category><![CDATA[Medios]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2110</guid>
		<description><![CDATA[Salim Bachi comenta sobre Algérie, histoires à ne pas dire (Argelia, historias no contadas), una controvertida película del 2007 producida por Jean-Piere Lledo sobre la guerra en Argelia. De la reacción del público sobre la película y que está prohibida en Argelia, Bachi escribe: &#8220;Jean-Pierre Lledo ha sido acusado como el peor mal en la tierra [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://cyrtha.canalblog.com/archives/2008/05/23/9287222.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/cyrtha.canalblog.com');">Salim Bachi</a> comenta sobre <em>Algérie, histoires à ne pas dire</em> (Argelia, historias no contadas), una controvertida película del 2007 producida por Jean-Piere Lledo sobre la guerra en Argelia. De la reacción del público sobre la película y que está prohibida en Argelia, Bachi escribe: &#8220;Jean-Pierre Lledo ha sido acusado como el peor mal en la tierra .. [ por una ] la población que no tuvo la oportunidad de ver el documental en cuestión. Esa es la forma de ser en Argelia, donde discutimos sin cesar sobre cosas que no sabemos &#8220;[Fr].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/26/algeria-historias-no-contadas/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Escritor argelino Salim Bachi inicia su blog</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/26/escritor-algerino-salim-bachi-inicia-su-blog/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/26/escritor-algerino-salim-bachi-inicia-su-blog/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 16:39:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Milton Ramirez</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Algeria]]></category>

		<category><![CDATA[Blogger News]]></category>

		<category><![CDATA[French]]></category>

		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2109</guid>
		<description><![CDATA[Kangni Alem anuncia un nuevo blog escrito por el escritor argelino Salim Bachi [Fr].
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kangni Alem <a href="http://togopages.net/blog/?p=999" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/togopages.net');">anuncia un nuevo blog</a> escrito por el escritor argelino <a href="http://cyrtha.canalblog.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/cyrtha.canalblog.com');">Salim Bachi</a> [Fr].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/26/escritor-algerino-salim-bachi-inicia-su-blog/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
