<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Árabe</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/category/languages/arabic/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Egipto: ¿Dónde están los intelectuales argelinos?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/25/egipto-%c2%bfdonde-estan-los-intelectuales-argelinos/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/25/egipto-%c2%bfdonde-estan-los-intelectuales-argelinos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 00:08:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Algeria]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Deportes]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20378</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAmira Al Hussaini  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
El blog egipcio Justice for All [Ar] pregunta: “¿Dónde están los intelectuales en Argelia cuando la nación despierta.. en medio de maldiciones? Esta es otra lectura a la pregunta: ¿Por qué nos odian?”
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/25/egypt-where-are-the-algerian-intellectuals/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>El blog egipcio <em><a href="http://justice4every1.blogspot.com/2009/11/blog-post_25.html">Justice for All</a></em> [Ar] pregunta: “¿Dónde están los intelectuales en Argelia cuando la nación despierta.. en medio de maldiciones? Esta es otra lectura a la pregunta: ¿Por qué nos odian?”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/25/egipto-%c2%bfdonde-estan-los-intelectuales-argelinos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egipto y Argelia: Mucho más que un partido de fútbol</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/24/egipto-y-argelia-mucho-mas-que-un-partido-de-futbol/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/24/egipto-y-argelia-mucho-mas-que-un-partido-de-futbol/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 00:07:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Algeria]]></category>
		<category><![CDATA[Deportes]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=20253</guid>
		<description><![CDATA[¿Quién hubiera creído que un partido de fútbol crearía tanta tensión entre dos países? El problema entre Egipto y Argelia ha llegado a un nivel inesperado y muchos bloggers creen que el partido de clasificación para la Copa del Mundo no tiene nada que ver con los proeblemas en la calle. Tarek Amr tiene la historia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/tarek-amr/">Tarek Amr</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/21/egypt-and-algeria-much-more-than-a-football-match/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>¿Quién hubiera creído que un partido de fútbol podría causar tanta tensión entre dos países? Pero la verdad es que la tensión entre Egipto y Argelia ha llegado a un nivel inesperado. Muchos bloggers creen que el partido no tiene nada que ver con el problema en las calles y, como a mí, a muchos les sorprende que algunos de los más reconocidos medios de comunicación hayan mal entendido todo el asunto -todavía creen que los hinchas de la selección de cada país están manifestándose y peleándose por el resultado del partido. Acá un análisis de cómo se intensificó la situación -en palabras de los bloggers.</p>
<p>Después del partido, que se llevó a cabo en Egipto, los periódicos argelinos informaron que habían muerto argelinos (lo que después fue negado por el embajador argelino en El Cairo). Esos rumores causaron que fueran atacados varios sitios egipcios en Argelia; la oficina de Egypt Air se vio perjudicada. También se informó que más de 1,500 trabajadores egipcios fueron atacados y tomados de rehenes en disturbios; además, las fuerzas de seguridad argelina tuvieron que rodear la Embajada de Egipto para protegerla.</p>
<p>Ihab Omar escribió en su blog <a href="http://ihabomar.blogspot.com/2009/11/blog-post.html" target="_blank"><em>El Journaljy</em></a> sobre estos rumores:</p>
<blockquote><p>Entonces vino la catástrofe, cuando los medios argelinos alegaron que habían muerto algunos de sus hinchas. Pensaron que haciendo esto podrían pedir que se cancelara el resultado del partido, sobre todo porque este partido era seguido cuidadosamente de cerca por la FIFA. Los periódicos argelinos siguieron hablando de los ataúdes argelinos que habían aterrizado en su aeropuerto provenientes de Egipto. Decían que esos ataúdes contenían los cuerpos de los pobres hinchas argelinos que fueron atacados por los bárbaros egipcios en todas las calles de Egipto.</p></blockquote>
<p>Después, el embajador argelino negó que hubiera muerto algún argelino en Egipto. Pero como escribió <a href="http://ahmedes2005.blogsome.com/2009/11/16/1055/" target="_blank"><em>Inferad</em></a> en su blog, parece que los rumores y las olas de violencia después de ellos fueron imparables.</p>
<blockquote><p>El señor Hajjar, embajador argelino en Egipto, ha declarado que lo que ha publicado <em>“El Chorouk”</em> acerca de siete hinchas argelinos muertos en El Cairo después del partido es totalmente falso. También agregó que algo así nunca podría pasar sin conocimiento de la embajada, aunque algunos argelinos quedaron heridos por salir apresurados del Estado del Cairo después del partido.<br />
Después de eso, el Ministro de Asuntos Externos de Egipto anunció que muchos egipcios que trabajan en Argelia fueron atacados por miles de argelinos impulsados por esos rumores, difundidos por los periódicos argelinos.</p></blockquote>
<p>Durante y después del partido en El Cairo, el tono de la blogósfera egipcia seguía siendo calmado. Los bloggers como <a href="http://nilewise.blogspot.com/2009/11/blog-post.html" target="_blank"><em>Nile Wise</em></a> escribieron que es solamente un partido de fútbol y que la gente no debería exagerar:</p>
<blockquote><p>El partido de fútbol entre Egipto y Argelia se ha transformado en una declaración de guerra entre los dos países. Es solamente un partido de fútbol, independientemente de su importancia para los dos equipos, sobre todo porque todos sabemos que Egipto no se ha clasificado para la Copa del Mundo en los últimos 20 años, y Argelia no ha clasificado en los últimos 24.</p></blockquote>
<p>Y blogs como <a href="http://ahmedes2005.blogsome.com/2009/11/16/1055/" target="_blank"><em>Inferad</em></a> creyeron que los culpables son los medios de ambos países. Pidió a la gente de los dos países que no creyeran todo lo que leen y escuchan:</p>
<blockquote><p>No crean todo lo que leen acerca de egipcios atacados en Argelia, o de argelinos a los que están matando en El Cairo. Si, hay sentimientos amargos creados por los medios y bien recibidos por los gobiernos corruptos acá y allá - gobiernos que llegaron al poder por la fuerza, y que quieren llamar la atención del pueblo al fútb0l, la desnudez y los periódicos tabloides.</p></blockquote>
<p>Mientras tanto, otros bloggers como <a href="http://ihabomar.blogspot.com/2009/11/blog-post.html" target="_blank"><em>Al Journaljy</em></a> admitieron que pudo haber habido algunos actos de violencia ocurridos en cada país en contra de hinchas del otro país:</p>
<blockquote><p>Durante el partido que se llevó a cabo en Argelia, el bus que transportaba a la selección egipcia fue apedreado en las calles de Argelia.</p></blockquote>
<p>Y continuó:</p>
<blockquote><p>Los hinchas argelinos pasaron la noche haciendo bulla cerca de la residencia de los jugadores egipcios para que no pudieran dormir ni descansar.</p></blockquote>
<p>También admitió que los hinchas egipcios no son mejores que su contraparte argelina, y que ellos hicieron casi las mismas hazañas antes del partido realizado en El Cairo.</p>
<blockquote><p>Y en cuanto al partido del pasado domingo, de seguro hubo abusos del lado egipcio.</p></blockquote>
<p>Y eso fue lo que provocó que el <a href="http://dailybarid.wordpress.com/2009/11/16/%D9%85%D8%AD%D9%88%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B1-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B9%D9%84%D8%A7%D9%85-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D8%B1%D9%8A-%D9%88-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%B2%D8%A7%D8%A6%D8%B1%D9%8A/" target="_blank"><em>Daily Barid</em></a> escribiera lo siguiente:</p>
<blockquote><p>De seguro que hubo violencia de parte de los egipcios y los argelinos. No son santos, eso lo sabe todo el mundo. Pero son los gobiernos los responsables de enfrentar esos actos y nadie más. Si hubiera habido muertos, entonces espero que solamente el sistema judicial aborde el tema, y debe abordarlo solamente como un caso penal. Los gobiernos de los dos países deberían sancionar a los medios de comunicación sin ética que ayudaron a crear esa tensión entre los dos pueblos.</p></blockquote>
<p>En realidad, todos los incidentes anteriores pueden ser considerados como una introducción a lo que pasó en Sudán el miércoles 18. Los equipos egipcio y argelino iban a jugar ahí un partido final para decidir el equipo que clasificaría para la Copa del Mundo, a realizarse el próximo año en Sudáfrica.</p>
<p>Algunos bloggers esperaban actos de violencia en contra de los hinchas egipcios en Sudán. Y esa es la razón por la que <a href="http://lokmetaesh.blogspot.com/2009/11/100.html" target="_blank"><em>Lokmet Eish</em></a> hizo un llamado a las fuerzas de seguridad para proteger a los jugadores e hinchas egipcios que estaban ahí:</p>
<blockquote><p>Después de la noticia falsa que fue publicada en los periódicos argelinos, se requere que las fuerzas especiales de seguridad, Al Khabar, protejan a los jugadores e hinchas egipcios.</p></blockquote>
<p>Y los sudaneses hicieron su mejor esfuerzo para asegurar el partido con cerca de 15,000 soldados. Pero resultó que incluso una cantidad tan grande de fuerzas de seguridad no fue suficiente. <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/11/night-in-khartoum.html" target="_blank"><em>Zeinobia</em></a> escribió en su blog sobre lo que pasó en Jartum:</p>
<blockquote><p>Ayer muchos egipcios durmieron más temprano tristes después de la derrota en contra de Argelia, es un juego y sabemos que podemos perder y no es el fin del mundo, pero mientras dormían, muchos egipcios en todo el mundo estuvieron despiertos hasta tempranas horas de la mañana viendo la noche en que locos matones argelinos perseguían a muchos de nuestros hinchas por las calles de Jartum, si lo puedo decir.<br />
Miles de egipcios pasaron la noche con miedo, escondiéndose en hoteles o restaurantes o en sedes centrales de empresas egipcias en Jartum y hasta en casas de sudaneses por miedo a morir en manos de los matones argelinos traídos por aviones del ejército argelino.<br />
Según testimonios, estos argelinos en el estadio sudanés no eran los hinchas normales que estamos acostumbrados a ver, ni siquiera cantaban su famoso “1,2,3 Algerie”. Eran matones profesionales que dejaron los mercados de Um Darman sin cuchillos, navajas suizas y espadas durante tres días completos. Por supuesto que nos advirtieron, pero no pensamos que llegaríamos a esto, sobre todo porque hemos perdido. Oficialmente, muchos egipcios no van por miedo a que pase algo similar.<br />
Los matones argelinos persiguieron a los buses y autos de nuestros hinchas con piedras y botellas, varios egipcios han quedado heridos. El aeropuerto de Jartum parece ser, no sé qué clase de palabra usar, puede ser pobre a pesar de que la economía está creciendo, realmente creciendo.<br />
Toda la noche, el país escuchó aterradoras llamadas de Sudán, de parte de famosos, periodistas, parlamentarios e hinchas comunes y corrientes atrapados en las calles de Jartum durante horas sin saber a dónde ir.</p></blockquote>
<p>También escribió de la hincha egipcia que perdió un ojo por este incidente, y lo comparó con lo que pasó hace 20 años, cuando un futbolista argelino provocó que otro hincha egipcio perdiera el ojo:</p>
<blockquote><p>Deben saber que una ciudadana egipcia llamada Marwa Abdel Karim ha perdido un ojo, parece que hay algo con los ojos y argelinos desde hace 20 años cuando Baloumi hizo lo mismo a otro ciudadano egipcio en 1989.</p></blockquote>
<p>También <em>Bani Adam Maa Waqf El Tanfeez</em> escribió <a href="http://nohamy.blogspot.com/2009/11/blog-post_20.html" target="_blank">acá</a> sobre lo que pasó en Sudán. También escribió acerca de los videos publicados en línea que advertían a los egipcios que no fueran para allá, y los que mostraban a hinchas argelinos con cuchillos en la mano:</p>
<blockquote><p>Lo lamento mucho, porque mal entendí todo el asunto e hice un llamado para una iniciativa a detener la violencia entre nosotros y los periódicos argelinos escribieron sobre esto. Ahora de verdad lamento mucho eso.<br />
No sé cómo no creí en lo que dijeron. Vi uno de sus videos [en YouTube] llamado “Advertencia a todo egipcio”, donde se afirmaba que todo iba a pasar y que estaban planeando mandar criminales armados para vengarse de los egipcios. Ahora veo que el gobierno argelino y su embajador participaron en la masacre.</p></blockquote>
<p>Después siguió:</p>
<blockquote><p>Egipto mandó a lo más selecto de su sociedad a ver el partido, como un llamado al amor y la paz<br />
Quién en el mundo árabe no escucha a <em>Muhammad Fouad</em> [un cantante egipcio], o no respeta a <em>Fardous Abdel Hameed</em> [una actriz egipcia], o no se ha reído con las historietas de Ahmed Bedeir. Y muchos muchos más.<br />
Son ídolos panárabes.<br />
Mientras que Argelia ha mandado a sus caudillos y criminales que fueron transportados en jets militares.<br />
Entonces, es claro que Argelia odia a Egipto. Sí, Argelia odia a Egipto, y nos ha declarado la guerra, mientras nos quedamos diciendo cosas buenas de los argelinos.<br />
¿Han visto antes idiotas como nosotros? Seguro que no.</p></blockquote>
<p>Y ahora es oficial que los medios, la gente en la calle y el gobierno egipcio está furioso por lo que pasó en Sudán.</p>
<p>Zeinobia escribió <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/11/official-escalation.html" target="_blank">acá</a> sobre las reacciones de los funcionarios egipcios:</p>
<blockquote><p>Egipto ha convocado a nuestro embajador egipcio en una de las acciones más fuertes, uno de los mayores puntos de que nuestras relaciones van de mal en peor rápidamente.<br />
Al embajador argelino no se le encuentra en Egipto, pienso que debe estar empacando sus cosas.<br />
La seguridad de la embajada argelina en la calle Brasil en Zamalak compite con las medidas de seguridad de las embajadas de EEUU, Israel y Dinamarca.<br />
En Facebook ha habido llamados a atacar la embajada, además de la declaración oficial de la asociación egipcia de fútbol, rechazando y condenando el ataque a nuestros hinchas. Se espera que informemos a la FIFA<br />
La EFA (Asociación Egipcia de Fútbol) se ha retirado de la asociación de fútbol del Norte de África.<br />
Una empresa egipcia productora de cine “La empresa árabe de producción y distribución cinemática” ha anunciado que va a boicotear los festivales argelinos.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/24/egipto-y-argelia-mucho-mas-que-un-partido-de-futbol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arabia Saudita: La alabanza de una blogger a Gran Bretaña</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/16/arabia-saudita-la-alabanza-de-una-blogger-a-gran-bretana/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/16/arabia-saudita-la-alabanza-de-una-blogger-a-gran-bretana/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 00:01:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabia Saudita]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Racismo]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19635</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAyesha Saldanha  &#183; Traducido por Adriana Gutierrez &#183;  Ver post original 
Maram Meccawy es una escritora y blogger saudita, que actualmente vive y trabaja en el Reino Unido. Ella recientemente escribió un post llamado “¿Por qué estoy lista para defender a Gran Bretaña?“
Maram comienza diciendo:
Yo siempre he dicho que amo a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/adriana-gutierrez/'>Adriana Gutierrez</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/08/saudi-arabia-a-bloggers-praise-of-britain/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>Maram Meccawy</em> es una escritora y blogger saudita, que actualmente vive y trabaja en el Reino Unido. Ella recientemente escribió un post llamado “<a href="http://meccawy.com/site/?p=503">¿Por qué estoy lista para defender a Gran Bretaña?</a>“</p>
<p><em>Maram</em> comienza diciendo:</p>
<blockquote><p>Yo siempre he dicho que amo a Gran Bretaña… Aquí es donde están mis mejores recuerdos de la infancia, este es mi segundo país, donde he vivido un largo período de mi vida (y aún vivo). No tuve mucho problema con el hecho que Gran Bretaña sea un estado agresivo (histórica y actualmente), en especial con respecto a su participación en las dos guerras contra Afganistán e Irak, porque he estado aquí desde el principio y sé que hay una gran diferencia entre lo que implementan los políticos y lo que quiere la gente, incluso en un país tan democrático como el Reino Unido. Así que entendí que las bases de las organizaciones anti-guerra más poderosas están aquí y los mejores documentales que exponen los crímenes del país han sido producidos aquí. Y yo veo, diariamente, el debate que se lleva a cabo en la prensa y los medios y los pasillos del poder, sin importar el deseo de la gente de retirar sus tropas de estos dos países y abrir el camino para responsabilizar y poner en juicio a los causantes de estos crímenes.</p></blockquote>
<blockquote>
<div>A pesar de mi odio, que no me avergüenza admitir públicamente, y mi rechazo a las políticas extranjeras de los sucesivos gobiernos en Londres, siempre he tenido un gran respeto por sus políticas internas, que están basadas en el respeto a los derechos humanos y el establecimiento de una sociedad multicultural.</div>
</blockquote>
<blockquote>
<div>Cuando se está en Gran Bretaña no es una exigencia “asimilarse” o “volverse británico” para que la gente te considere un igual. Puedes ser musulmán y británico, judío y británico, y negro y británico; puedes haber llegado ayer o haber nacido aquí, y decir con orgullo que eres británico -nadie negará eso. Mis amigas francesas, españolas y otras europeas con raíces fuera de esos países cuya nacionalidad mantienen (hasta raíces en países europeos vecinos) admiten abiertamente que la situación no es así en sus países. Un argelino sigue siendo extranjero en Francia, incluso si su abuelo fuese un inmigrante en Paris hace cien años cuando Argelia era parte de Francia.</div>
</blockquote>
<blockquote>
<div>La semana pasada, dos eventos captaron mi atención con respecto a la cualidad particular que posee Gran Bretaña.</div>
</blockquote>
<p><em>Maram</em> prosigue describiendo su asistencia a un evento de reclutamiento de la Universidad de Oxford con la compañía petrolera para la que trabaja. Durante el evento, algunos manifestantes iniciaron una protesta acerca de lo que ellos argumentaban había hecho la compañía petrolera en varias partes del mundo, acusándola de haber actuado de forma criminal. Los guardias de seguridad comenzaron a dispersar a los manifestantes, pero un funcionario de la compañía acordó que los dejaran estar allí por unos cinco minutos, diciendo que él respetaba el derecho a la libertad de opinión. Sin embargo, pasados los cinco minutos, los manifestantes no permitieron que el funcionario continuara y seguían interrumpiendo. A pesar de la interrupción, el funcionario de la compañía estaba decepcionado cuando uno de los manifestantes fue finalmente desalojado a la fuerza; él dijo que Gran Bretaña era un país libre y nadie debería ser expulsado por estar en desacuerdo con las actividades de una compañía.</p>
<p>El segundo evento que captó la atención de <em>Maram </em>fue un episodio en particular del programa semanal de televisión en la BBC <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Question_Time_%28TV_series%29">Question Time</a>, en el que un panel de políticos y otros, enfrentan preguntas de temas actuales de una audiencia en un estudio. <a href="http://www.guardian.co.uk/politics/2009/oct/23/bnp-nick-griffin-question-time">Controversialmente</a>, Question Time ha permitido al director del derechista <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Partido_Nacional_Brit%C3%A1nico">Partido Nacional Británico</a> y miembro del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Parlamento_Europeo">Parlamento Europeo</a>, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Nick_Griffin">Nick Griffin</a>, ser parte del panel para este programa. Nick Griffin ha estado convicto previamente por distribuir material que presuntamente incita al <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Nick_Griffin">odio racial</a>.</p>
<p>Luego de ver la escena, <em>Maram</em> describe qué pasó en el programa:</p>
<blockquote><p>De vuelta a Griffin, se le dio la oportunidad de explicarnos su incoherencia ¡y maldijo a todos sin que nadie lo molestara! De hecho, los otros participantes del programa de otros partidos, liderados por el Ministro <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jack_Straw">Jack Straw</a> y la audiencia presente (blancos, negros, asiáticos, musulmanes, judíos, cristianos y otros) fueron capaces de responder a sus ideas retrógradas de forma calmada y civilizada y exponerlo frente al público británico. Este egresado de la Universidad de Cambridge parecía un niño tratando de molestar a sus mayores repitiendo las palabras que previamente se le dijo no podía decir&#8230; luego parecía una rata en una trampa, incapaz de zafarse&#8230; el mejor comentario fue el de un musulmán de la audiencia, quien ofreció comprarle un boleto el Polo Norte para que disfrutara de la vida en un ambiente blanco, ¡limpio de colores molestos!</p></blockquote>
<blockquote>
<div>Este episodio fue hace cuatro días… y nadie perdió su trabajo, no se inició ninguna investigación ¡y la policía anti-motines no salió a la calle! Todos hemos seguido con nuestra vidas en paz.<br />
Luego de ver el show esa noche, apagué el televisor y me fui a dormir con un orgullo secreto de vivir en un grandioso país y como resultado soy parte de él. Cerré mis ojos diciéndome que el país que le ofrece a su pueblo esa cantidad de libertad para vivir y hablar sin miedo -siempre y cuando no rompan ninguna de las leyes conocidas- es el punto geográfico por el que la gente mejor puede apoyar, incluso si no pertenecen a él étnicamente, por nacimiento o por residencia… una nación de libertad es un oasis para que todos disfruten de su sombra, mientras las naciones de opresión son cárceles para su gente… y qué diferencia hay entre un oasis y una fría celda de prisión…</div>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/16/arabia-saudita-la-alabanza-de-una-blogger-a-gran-bretana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egipto: Nidal Hassan - ¿psiquiatra o psicótico?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/15/egipto-nidal-hassan-psiquiatra-o-psicotico/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/15/egipto-nidal-hassan-psiquiatra-o-psicotico/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 00:05:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Afganistán]]></category>
		<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Central & Cáucaso]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Iraq]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Religión]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19907</guid>
		<description><![CDATA[El Mayor Nidal Hassan es un psiquiatra militar estadounidense de origen árabe que desencadenó un tiroteo en Fort Hood en Texas, que terminó con la muerte de 13 soldados. Ahora enfrenta acusaciones de homicidio premeditado. "¿Psiquiatra o psicótico?", preguntan los bloggers egipcios.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/marwa-rakha/">Marwa Rakha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/14/egypt-nidal-hassan-psychiatrist-or-psychotic/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>El Mayor Nidal Hassan es un psiquiatra militar estadounidense de origen árabe que desencadenó un tiroteo en Fort Hood en Texas, que terminó con la muerte de 13 soldados. Ahora enfrenta acusaciones de homicidio premeditado. &#8220;¿Psiquiatra o psicótico?&#8221;, preguntan los bloggers egipcios.</p>
<p><em>Nawara Negm </em><a href="http://www.tahyyes.org/2009/11/blog-post_4326.html" target="_blank">se solidariza con él</a>:</p>
<blockquote><p>Debe de haber escuchado historias de horror de los soldados que regresaron de Iraq; esos soldados que mataron a hombres, mujeres y niños desarmados. Quiso dejar el ejército, pero su pedido fue rechazado. Llegó hasta a presentar una demanda para que le permitieran renunciar, y en respuesta, le dijeron que sería enviado a Iraq.</p></blockquote>
<p><em>Hassan El Helali</em> <a href="http://hegabs-nekabs.blogspot.com/2009/11/blog-post_1069.html" target="_blank">piensa</a> que es un psicótico:</p>
<blockquote><p>Debido a este chiflado, los árabes y musulmanes que viven en Occidente vivirán durante meses y tal vez años tratando de probar una vez más que son honestos y que se han integrado en las sociedades que los acogen, hasta que de nuevo nos enteremos de uno de esos idiotas haciéndose estallar entre un montón de civiles inocentes. Debido a este criminal se negarán más visas de entrada a países civilizados; ya sea por razones de negocios, placer, educación o salud. Debido a él, todo árabe y musulmán en Occidente será culpable de terrorismo, brutalidad, tración y de morder la mano que le da de comer - hasta que se pruebe lo contrario.</p></blockquote>
<p><em>Wael Nawara</em> <a href="http://weekite.blogspot.com/2009/11/fort-hood-news-update.html" target="_blank">quiere recordar a todos</a> que:</p>
<blockquote><p>A fines de junio de 2007, el Mayor Hasan se presentó ante sus supervisores y aproximadamente 25 miembros del personal de salud mental y dio una conferencia sobre el Islam, bombarderos suicidas y amenazas que podría encontrar el ejército por parte de musulmanes contrariados por tener que pelear en los países musulmanes de Iraq y Afganistán, según una copia de la presentación obtenida por <em>The Washington Post</em>.</p>
<p>“Se está haciendo más y más difícil para los musulmanes en las fuerzas armadas justificar moralmente ser un militar que parece constantemente abocado en contra de sus pares musulmanes”, dijo en la presentación.</p></blockquote>
<p><em>Dr Asa&#39;ad Abu Khalil</em> - <a href="http://angryarab.blogspot.com/2009/11/why.html" target="_blank">The Angry Arab </a>- libanés que radica en EEUU, cita un informe periodístico que dice:</p>
<blockquote><p>“Cuando un hombre blanco dispara a una oficina de correos, llaman a eso volverse homicida”, dijo Victor Benjamin II, 30, un ex miembro del Ejército. “Pero cuando lo hace un musulmán, lo llaman <a href="http://www.nytimes.com/2009/11/07/us/07muslim.html?ref=us&amp;pagewanted=print" target="_blank">jihad</a>&#8220;.</p></blockquote>
<p>Y el egipcio <em>SandMonkey</em> ha tratado de evitar escribir acerca de eso <a href="http://www.sandmonkey.org/2009/11/12/on-fort-hood/" target="_blank">porque</a>:</p>
<blockquote><p>De todas maneras, cualquier cosa que yo piense sonará inventado. Quiero decir, el [que disparó] era árabe, musulmán y palestino para remate. ¿Qué se puede decir de eso? ¿Es un incidente aislado? ¿Podría no volver a pasar? ¿Esto no quiere decir que todo aquel en el ejército que sea árabe o musulmán actuará de esta manera? ¿De verdad? ¿Necesito decirlo? ¿Qué hay que decir?</p>
<p>En realidad, solamente puedo pensar en dos cosas: 1) mis profundísimas condolencias a las familias de las víctimas, y 2) en nombre de todo árabe o musulmán que ahorá se verá perjudicado por tus acciones: ¡espero que no disfrutes de un solo día de paz en esta vida ni en ninguna próxima!</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/15/egipto-nidal-hassan-psiquiatra-o-psicotico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los jóvenes israelíes y palestinos utilizan el video para comprender el conflicto</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/11/los-jovenes-israelies-y-palestinos-utilizan-el-video-para-comprender-el-conflicto/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/11/los-jovenes-israelies-y-palestinos-utilizan-el-video-para-comprender-el-conflicto/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 00:05:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angela Alonso Amador</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Hebreo]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Religión]]></category>
		<category><![CDATA[Software & Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19677</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJuliana Rincón Parra  &#183; Traducido por Angela Alonso Amador &#183;  Ver post original 
Dos organizaciones distintas situadas en Israel y en los territorios palestinos ocupados están utilizando herramientas de video para ayudar a los jóvenes israelíes y palestinos a comprender el conflicto y llenar los vacíos existentes entre ellos mediante la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/angela-alonso/'>Angela Alonso Amador</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/06/israeli-and-palestinian-youth-use-video-to-understand-the-conflict/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Dos organizaciones distintas situadas en Israel y en los territorios palestinos ocupados están utilizando herramientas de video para ayudar a los jóvenes israelíes y palestinos a comprender el conflicto y llenar los vacíos existentes entre ellos mediante la creación de espacios de interacción y comunicación en los que puedan compartir sus sueños, preocupaciones y pensamientos relacionados con la compleja situación en la que viven.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Una de sus iniciativas es <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.reutsadaka.org/">Sadaka Reut</a>, y esto es lo que cuentan <a href="http://en.reutsadaka.org/?page_id=54">sobre su programa</a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Con la mayor parte de los jóvenes palestinos e israelíes segregados físicamente entre sí (en comunidades y colegios separados) y con todos los miedos, prejuicios y el racismo resultantes de esta situación, aspiramos a construir modelos alternativos de interacción entre ambos grupos. El programa ‘Building a Culture of Peace&#39; (&#39;Construyendo una cultura de paz’) busca crear un espacio en el que tanto los jóvenes palestinos como los judíos puedan sentirse iguales, respetados y reconocidos como individuos y como colectivos nacionales.</p>
</blockquote>
<p style="margin-top: 15px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Los integrantes de su programa también han participado en el One Minute Video Project (Proyecto de Vídeo de Un Minuto), un taller de una semana de duración en el que aprendieron sobre videoactivismo. A continuación les ofrecemos algunos de los resultados, pero si desean ver el resto hagan clic en <a href="http://en.reutsadaka.org/?p=846">su página web</a>:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.youtube.com/watch?v=XkxUC30UNug">Arab</a>:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.youtube.com/watch?v=US6QtYDVzB8">AM/FM</a>:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.youtube.com/watch?v=gT9KX9fKgT0">Few Love Singing</a>:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Otra iniciativa es el proyecto denominado <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.win-peace.org/home.html">Windows for Peace</a> (Ventanas para la Paz), que comenzó en 1991 en un intento por elaborar una revista juvenil bilingüe y bicultural mediante la cual los jóvenes pudieran conectar entre sí y aprender acerca del conflicto, así como promover la igualdad y otorgar poder a la juventud. Sin embargo, como <a href="http://www.win-peace.org/about.html">explican en su página web</a>, no ha sido nada fácil:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Para los jóvenes israelíes y palestinos superar la ingente cantidad de desinformación y estereotipos aprendidos por unos con respecto a los otros no es una tarea sencilla. La limitada disponibilidad de interacción surgida como resultado de vivir en comunidades en su mayoría segregadas y exacerbadas por el continuo y violento conflicto político, perpetúa los miedos y prejuicios históricos, así como el odio que divide a sus gentes. Por esta razón, Windows se dedica a fomentar un cambio a gran escala en el modo en que las juventudes israelí y palestina se ven a sí mismas, a &#8220;los otros&#8221; y al conflicto. Los participantes de los programas Windows se someten a experiencias que promueven la transformación del conflicto entre ambos pueblos en pos de una realidad pacífica con la que ambas partes puedan vivir. Creemos que una paz justa y duradera debe basarse en los valores democráticos, los derechos humanos y un mutuo conocimiento y aceptación de &#8220;el otro&#8221;.</p>
</blockquote>
<p style="margin-top: 15px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">También están trabajando en una nueva iniciativa llamada <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.win-peace.org/youth%20media%20program.html">Through the Lens <span style="color: #000000;">(A través del Objetivo)</span></a><span style="color: #000000;">, g</span>racias a la cual los jóvenes de entre 15 y 17 años &#8220;licenciados&#8221; por la revista continúan desarrollando sus habilidades y creando cortos, nuevas piezas y demás producciones de video encaminadas hacia &#8220;un diálogo productivo para la construcción de la paz y una  interacción positiva&#8221;.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=zsxLrfzyAIo">Aquí pueden ver un video</a> en el que los participantes de Windows hablan sobre sus experiencias en el grupo y sobre cómo se han enfrentado al reto que supone distanciarse de aquello a lo que están acostumbrados y tratar temas complicados como el conflicto entre Israel y Palestina:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Tal y como cuentan los niños del vídeo en muchas palabras: puede que hayan pasado un mal rato a la hora de comprender muchas de las opiniones y percepciones expresadas por otros niños, pero el hecho de disponer de un espacio para debatir asuntos de forma segura ayuda a comprender el mundo en el que viven gracias a la posibilidad de interactuar, aprender y compartir con otros niños y jóvenes e, incluso, de cambiar sus percepciones.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/11/los-jovenes-israelies-y-palestinos-utilizan-el-video-para-comprender-el-conflicto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marruecos: Ech Chenna gana el premio Opus 2009</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/07/marruecos-ech-chenna-gana-el-premio-opus-2009/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/07/marruecos-ech-chenna-gana-el-premio-opus-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 00:04:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Enlace]]></category>
		<category><![CDATA[Género]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Marruecos]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19582</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porHisham  &#183; Traducido por Juan Arellano &#183;  Ver post original 
Aicha Ech Chenna, fundadora de una organización en Casablanca, “Solidarité féminine” (Solidaridad Femenina) que se ocupa de las madres solteras, ha sido anunciada como la ganadora del premio Opus 2009 de $1 millón, tal como lo reporta el sitio de noticias [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/'>Juan Arellano</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/06/morocco-ech-chenna-wins-2009-opus-prize/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Aicha Ech Chenna, fundadora de una organización en Casablanca, “Solidarité féminine” (Solidaridad Femenina) que se ocupa de las madres solteras, ha sido anunciada como la ganadora del premio <a href="http://www.opusprize.org/winners/09_Ech-Channa.cfm">Opus 2009</a> de $1 millón, tal como lo reporta el sitio de noticias en línea marroquí, <em><a href="http://www.hespress.com/?browser=view&amp;EgyxpID=16386">Hespress</a> </em>[Ar].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/07/marruecos-ech-chenna-gana-el-premio-opus-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marruecos: Aquí viene el sol</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/07/marruecos-aqui-viene-el-sol/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/07/marruecos-aqui-viene-el-sol/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 00:03:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carolina Belén Peralta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[Energía]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Marruecos]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19526</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porHisham  &#183; Traducido por Carolina Belén Peralta &#183;  Ver post original 
Marruecos ha anunciado esta semana el lanzamiento de un proyecto de energía solar, con un costo estimado en $9 billones, con el objetivo de aumentar la participación de los recursos renovables en la producción de energía del país. Los bloggers han estado [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/carolina-peralta/'>Carolina Belén Peralta</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/05/morocco-here-comes-the-sun/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Marruecos ha anunciado esta semana el lanzamiento de un proyecto de energía solar, con un costo estimado en $9 billones, con el objetivo de aumentar la participación de los recursos renovables en la producción de energía del país. Los bloggers han estado compartiendo sus pensamientos, en su mayoría a favor.</p>
<div id="attachment_104810" class="wp-caption aligncenter" style="width: 235px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/sidavid/"><img class="size-medium wp-image-104810" title="I See the Light" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/I-See-the-Light-225x300.jpg" alt="I See the Light by si David on Flickr" width="225" height="300" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Veo la luz, de si David en Flickr</p>
</div>
<p>El plan, develado en la sureña ciudad marroquí de Ouarzazate durante una ceremonia a la que asistió el rey Mohammed VI y la Secretaria de Estado de los EEUU, Hillary Clinton, va a, según la <a href="http://www.map.ma/eng/sections/economy/morocco_seeks_to_ach/view">agencia local de noticias</a> [ing], permitirle al país dividir por igual su producción nacional de energías renovables entre los recursos solares, de viento e hidroeléctricos para el año 2020. Para entonces, las energías renovables respresentarán el 38% de la producción total de energía del país, según informa dicha fuente.</p>
<p><em>Taha Balafrej</em>, que bloguea en <em>Vue du Maroc</em> [Fr], <a href="http://www.tahabalafrej.org/green-morocco.html">explica</a> que podría haber una base económica para la nueva inclinación política del país. Él escribe:</p>
<blockquote><p>Hay un interés obvio entre las personas de negocios. Y uno debe reconocer que el “Efecto Obama” tiene algo que ver con esto, respaldado por las oportunidades económicas que crea. Un país como Marruecos, que depende casi enteramente de las importaciones para su energía, y en el que el agua es escasa, tiene todo el interés en unirse a los países que creen e invierten en energía limpia.</p></blockquote>
<p>El proyecto solar, que tiene patrocinio tanto privado como público, se beneficiará de la tecnología americana solar y de vapor, que parece haber ganado el mercado por encima de los inversores tradicionales–principalmente franceses– lo que es algo que <em>thestrategist</em>, que bloguea en <em>Genesis Morocco</em>, de manera inequívoca <a href="http://genesismorocco.blogspot.com/search/label/Hillary%20Rodham%20Clinton">apoya</a>: [ing]</p>
<blockquote><p>Parece que los europeos están fuera de esto. Un tiro certero [de los inversores americanos]. Estoy a favor, los europeos no pueden igualar a la habilidad americana en el manejo de programas a grandes escalas&#8230;</p></blockquote>
<p><em>thestrategist</em>, publica una carta abierta al rey marroquí donde <a href="http://genesismorocco.blogspot.com/">explica</a> [Fr] su entusiasmo. Él escribe:</p>
<blockquote><p>[Esta tecnología podría] liberarnos de la dependencia de las lluvias, al usar la abundante energía renovable […], desalinizar el agua de mar y proveer a las necesidades de la industria y los hogares, y un sistema de irrigación nacional de última generación en reemplazo de la estrategia de construcción de represas…</p></blockquote>
<p>Mientras que la mayoría parece estar apoyando el esquema, no todos están impresionados. <em>Jebli</em>, <a href="http://www.hespress.com/?browser=view&amp;EgyxpID=16344">comenta</a> [Fr] en un post publicado por la revista de noticias en línea, <em><a href="http://www.hespress.com/">Hesspress</a></em> [Ar], que lo considera demasiado costoso. Él escribe:</p>
<blockquote><p>Este proyecto solar producirá 2000 Mega Watts / hora, a un costo de $ 9 billones, lo cual es DEMASIADO COSTOSO. La construcción de una planta de energía nuclear habría costado 1.5 billón de dólares y producido 1000 Mega watts / hora. Con 9 billones de dólares Marruecos podría haber creado 6 plantas nucleares y haber producido 6000 Mega watts / hora. Francamente, no entiendo las decisiones de nuestros líderes. Eligen tecnologías al azar, sin un planeamiento. Realmente, están gastando el dinero público.</p></blockquote>
<p>Comentando sobre el mismo post, <em>Hay Bin Yaqdan</em> <a href="http://www.hespress.com/?browser=view&amp;EgyxpID=16344">ve</a> en el proyecto [Ar] otro dominio de los poderes extranjeros sobre los recursos locales. Él escribe:</p>
<blockquote><p>Espero que este proyecto no sea privatizado completamente, para que no caigamos en la misericordia de las corporaciones (mayormente francesas). ¿Por qué ha esperado el Rey por la visita de Clinton? Mi visión sobre este proyecto es que está dedicado al predominio de los países desarrollados, como Estados Unidos de América.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/07/marruecos-aqui-viene-el-sol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Túnez: Observando los medios árabes acerca del VIH/SIDA</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/01/tunez-observando-los-medios-arabes-acerca-del-vihsida/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/01/tunez-observando-los-medios-arabes-acerca-del-vihsida/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 00:03:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carolina Belén Peralta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Conversaciones para un Mundo Mejor]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Túnez]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19187</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAyesha Saldanha  &#183; Traducido por Carolina Belén Peralta &#183;  Ver post original 
Zied Mhirsi es un doctor tunecino, blogger [fr] y activista, actualmente viviendo en los Estados Unidos, quien está dedicado a luchar contra la propagación del VIH/SIDA en Medio Oriente y el Norte de África. En septiembre de 2008 él comenzó con un blog [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/carolina-peralta/'>Carolina Belén Peralta</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/17/tunisia-watching-arab-media-on-hivaids/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>Zied Mhirsi</em> es un doctor tunecino, <a href="http://www.zizoufromdjerba.com/">blogger</a> [fr] y activista, actualmente viviendo en los Estados Unidos, quien está dedicado a luchar contra la propagación del VIH/SIDA en Medio Oriente y el Norte de África. En septiembre de 2008 él comenzó con un blog llamado <em><a href="http://arabhiv.blogspot.com/">HIV in the Arab World</a></em> [Ar], que sigue la cobertura de los medios de comunicación árabes sobre el VIH/SIDA.</p>
<p>Una amplia gama de temas son tratados en el blog, tales como una <a href="http://arabhiv.blogspot.com/2009/09/blog-post_4829.html">campaña de concientización</a> [Ar] en Túnez, las razones de la <a href="http://arabhiv.blogspot.com/2009/09/blog-post_3992.html">propagación del SIDA en Irak</a> [Ar], y la <a href="http://arabhiv.blogspot.com/2009/09/blog-post_2116.html">opinión de un erudito religioso saudí</a> [Ar] sobre que se permita el casamiento de una persona con VIH/SIDA.</p>
<p>En este post, Zied le cuenta a <em>Global Voices Online</em> sobre su trabajo, y sobre cómo comenzó todo.</p>
<div id="attachment_100653" class="wp-caption alignright" style="width: 232px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/auntiep/348295375/"><img class="size-medium wp-image-100653" title="AIDS Awareness Ribbon" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/aidsribbon-222x300.jpg" alt="AIDS Awareness Ribbon, by Auntie P (used under Creative Commons License)" width="222" height="300" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Cinta de la Concientización sobre el SIDA, de Auntie P (usada bajo una Licencia Creative Commons)</p>
</div>
<p><strong>¿Qué despertó su interés por trabajar en el área del VIH/SIDA?</strong></p>
<blockquote><p>Un miembro de mi familia murió de VIH/SIDA cuando yo tenía 11. Esto fue en los 80 y en ese momento no había nada que pudiéramos hacer. Este evento determinó mi vida e hizo que el VIH/SIDA se convierta en parte de los asuntos que son de mi aprecio. Durante mi paso por la Escuela de Medicina, me uní a la <a href="http://www.newint.org/columns/makingwaves/2008/01/01/tunisia/"><em>Tunisian Association Against AIDS</em></a> [ing] (<em>Asociación Tunecina de Lucha contra el SIDA</em>) y nunca dejé el campo del VIH desde entonces. Trabajé en Túnez, Líbano y Sudán hasta ahora y ansío ayudar a mis colegas y amigos en más países.</p></blockquote>
<p><strong>¿Cuáles son los desafíos más grandes para las personas viviendo con VIH en el mundo árabe?</strong></p>
<blockquote><p>El estigma y la discriminación definitivamente están en la cima de la lista. En mi opinión, el estigma se debe parcialmente al abordaje basado en el miedo que nuestros gobiernos y activistas adoptaron como principal mensaje de prevención. El miedo, a menudo, es acompañado por la ignorancia y el estigma es una consecuencia de esta mezcla. El estigma hace más difícil convencer a las personas de hacerse los análisis, y por consigueinte de dejarse tratar. También contribuye a negar derechos básicos a aquellos que están infectados y no les permite tener seguridad sobre su futuro (trabajo, familia…).</p></blockquote>
<p><strong>¿Cuándo comenzó con el blog <em><a href="http://arabhiv.blogspot.com/">HIV in the Arab World</a> [ar]</em>, y a quién está dirigido? </strong></p>
<blockquote><p>Creo en el poder de los medios para cambiar las conductas y crear conciencia. Por muchos años los medios árabes han estado negando el asunto del VIH/SIDA y durante los últimos años obvservé algunos cambios en la manera en que éstos enmarcaban el VIH/SIDA. Creé esto para seguir mejor la manera en que los medios árabes informan sobre el SIDA y para ofrecer a los interesados una página web que recolecte todos los artículos que hablan sobre esta epidemia en la región del MENA [siglas en inglés para Medio Oriente y Norte de África]. También es una manera de mantenerme conectado con las noticias del VIH en el MENA.</p></blockquote>
<p><strong>También tiene un <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=36562668250">grupo de Facebook</a> asociado con el blog <em>HIV in the Arab World</em> – ¿para quiénes es?</strong></p>
<blockquote><p>Dejé la región en 2007 y me mudé a los Estados Unidos donde trabajo para el departemento de Salud Mundial de la Universidad de Washington. Esta mudanza me hizo difícil mantenerme en contacto con mis amigos y colegas de la región. Creé este grupo de Facebook para reconectarme con mis amigos y para ofrecer una oportunidad a los activistas y los profesionales del VIH/SIDA de encontrarse y discutir sobre los asuntos que les son importantes. Es principalmente una herramienta de red y también un foro donde se discuten las noticias y los asuntos emergentes. El grupo está abierto sólo a aquellos que están trabajando en el área y ya tiene más de 42 miembros de todo el mundo árabe.</p></blockquote>
<p><strong>¿Cuántas personas con VIH positivo hay en Túnez? ¿Puedes describir el trabajo de la <a href="http://www.atlsida.org/"><em>Asociación Tunecina de Lucha Contra el SIDA</em></a> [fr]?</strong></p>
<blockquote><p>La epidemia de VIH de Túnez es relativamente pequeña (3.000 casos estimados/10.000.000 habitantes). Estimamos que la prevalencia es una de las más bajas del mundo. Esto es debido a la circuncisión masculina, un buen sistema de asistencia a la salud, comportamientos sexuales conservadores y el trabajo de la sociedad civil y gubernamental. Sin embargo, hay mucho por hacer para prevenir que la enfermedad se propague más. Estas acciones incluyen la necesidad de dirigirse a los grupos vulnerables con intervenciones preventivas mejor diseñadas y más trabajo a nivel de política y epidemiología.</p>
<p>Me uní a la asociación tunecina de VIH en 1997. Esta ONG es la más grande y una de las más populares en Túnez. Trabajamos en las áreas de prevención, cuidado, y apoyo. Cubrimos el territorio tunecino con más de 5 oficinas locales y participamos en muchas actividades internacionales y redes que representan para nosotros una fuente de financiación y asociación.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/11/01/tunez-observando-los-medios-arabes-acerca-del-vihsida/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Elecciones en Túnez: ¿¡¡Justicia e imparcialidad!!?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/29/elecciones-en-tunez-justicia-e-imparcialidad/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/29/elecciones-en-tunez-justicia-e-imparcialidad/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 00:07:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Elecciones]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Túnez]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=19096</guid>
		<description><![CDATA[El presidente tunecino Zine Al Abidine Ben Ali ganó un quinto mandato con el 89.62 por ciento del total de los votos. Su partido, la Unión Democrática Constitucional, obtuvo 161 de 214 escaños parlamentarios. Los bloggers tunecinos dicen lo suyo en este post.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/lina-ben-mhenni/">Lina Ben Mhenni</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon-orbe/'>Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/26/tunisia-elections-fairness-and-impartiality/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Como se predecía, el presidente Zine Al Abidine Ben Ali ganó las elecciones tunecinas para un quinto mandato. Lo que no se esperaba era que ganara con el 89.62 por ciento del total de los votos. La predicción era que cosecharía más votos.</p>
<p>Al partido gobiernante de Ben Ali, la Unión Democrática Constitucional, también le fue bien. Obtuvo 161 de los 214 escaños parlamentarios. Los restantes 53 escaños se repartieron entre seis partidos diferentes: Movimiento para Socialistas Democráticos, 16 escaños; Partido de Unidad Popular, encabezado por Mohamed Bouchiha, 12 escaños; Unión de Gremialistas Democráticos de Ahmed Inoubli, 9 escaños; Partido Social Liberal, 8 escaños; Partido de Verdes para el Progreso, 6 escaños y Partidos Ettajdid de Ahmed Brahim, 2 escaños.</p>
<p>El partido de gobierno anunció la justicia e imparcialidad de las elecciones del 2009. Pero los líderes de la oposición y los bloggers tienen otra opinión: ellos piensan que las elecciones presidenciales y legislativas de Túnez del 25 de octubre de 2009 se han caracterizado por actos represivos y controles agobiantes.</p>
<p><a href="http://arabasta1.blogspot.com/2009/10/blog-post_26.html" target="_blank"><em>Arabasta</em> </a>comenta irónicamente:</p>
<blockquote><p>¡Felicitaciones por lo que han hecho!<br />
Mi agradecimiento va primero a los ciudadanos tunecinos que han cumplido ayer con sus obligaciones electorales dentro del marco de democracia y transparencia. Han elegido a un nuevo presidente para el país y un nuevo parlamento para otros cinco años. Esta elección fue sabia y bien pensada. Nadie ha tratado de influenciar al pueblo y hasta los canales de televisión y los medios escritos fueron neutrales y garantizaron espacios iguales para todos los candidatos y sus partidarios, independientemente de su relación con el gobierno.<br />
Mi agradecimiento también va para el presidente (durante cinco años más) y pido disculpas por no apoyarlo ni votar por él. Condeno su vergonzoso comportamiento aunque recuerdo el hecho de no haber cuestionado nunca la neutralidad e imparcialidad de las elecciones. Como se sabe, en el caso de fraude, los resultados hubieran sido de 98.99%. Pero un observador imparcial sabe que los resultados de 2009 no son muy diferentes de los de 2002 en Francia cuando Chirac ganó las elecciones. Es por eso que podemos decir que las elecciones nos han elevado al rango de naciones grandes y desarrolladas.</p></blockquote>
<p><a href="http://nakhlat.blogspot.com/2009/10/blog-post_26.html" target="_blank"><em>Nakhlet Wed El Bey</em></a> (La palmera del río Bey) escribió en dialecto tunecino:</p>
<blockquote><p>No estoy cuestionando la imparcialidad y justicia de la farsa que fueron las elecciones tunecinas.<br />
Pero y si fuéramos más flexibles<br />
Y sacáramos los bozales de las bocas de la oposición real<br />
Entonces el presidente ganaría con 77.7%<br />
Y retiraríamos la hipocresía y la esquizofrenia de los corazones de los ciudadanos.</p></blockquote>
<p>Por su parte, <a href="http://a-free-tn.blogspot.com/2009/10/blog-post.html" target="_blank"><em>Some Thoughts from Tunisia</em></a> describió lo que le pasó cuando fue a votar en las últimas horas del día:</p>
<blockquote><p>Como dije, mi compañero fue antes que yo a la cabina de votación. Cuando entré en el cuarto, vi a los presente confundidos y algunas personas que se guiñaban el ojo y hacían como si nada hubiera pasado (no se daban cuenta de que estábamos juntos). Pronto lo entendí todo: cuando el hombre todavia estaba en su casa, votaron y firmaron en lugar de él.<br />
Entonces le dijeron: “No ha pasado nada. Puedes elegir a tus candidatos pero no tienes que firmar. (Todo el papel estaba firmado y no había sitio para otra firma).<br />
Todo esto pasó mientras yo estaba ahí parado. Mi compañero fue a votar y los escuchó susurrar: el “Omda” (un jefe comunitario) votó en lugar de él.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/29/elecciones-en-tunez-justicia-e-imparcialidad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marruecos: Un sentencia poco severa</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/28/marruecos-un-sentencia-poco-severa/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/28/marruecos-un-sentencia-poco-severa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 00:01:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carolina Belén Peralta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Género]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Juventud]]></category>
		<category><![CDATA[Marruecos]]></category>
		<category><![CDATA[Niños]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=18930</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJillian C. York  &#183; Traducido por Carolina Belén Peralta &#183;  Ver post original 

Zineb Chtit en el juicio (cortesía Oujdacity)

En septiembre, nos enteramos sobre Zineb Chtit, la jovencita marroquí que fue severamente golpeada mientras trabajaba como sirvienta. La semana pasada, se anunció que la atacante de Zineb, Nawal Houmin, la esposa de la pareja que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/carolina-peralta/'>Carolina Belén Peralta</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/25/morocco-a-lenient-sentence/'>Ver post original</a></em> 
<br /><div id="attachment_103018" class="wp-caption alignleft" style="width: 256px;"><img class="size-medium wp-image-103018" title="zineb" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/zineb-300x199.jpg" alt="zineb" width="246" height="163" /></p>
<p class="wp-caption-text">Zineb Chtit en el juicio (cortesía Oujdacity)</p>
</div>
<p>En septiembre, nos enteramos sobre <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/07/morocco-child-labor-under-the-spotlight/">Zineb Chtit</a>, la jovencita marroquí que fue severamente golpeada mientras trabajaba como sirvienta. La semana pasada, se anunció que la atacante de Zineb, Nawal Houmin, la esposa de la pareja que la había contratado, va a ser castigada por el delito con una sentencia de <a href="http://www.lematin.ma/Actualite/Express/Article.asp?id=121072">tres años de prisión</a> [fr] y una multa de $3.000. Muchos grupos de derechos humanos han hablado sobre la sentencia, llamándola poco severa.</p>
<p>La blogger <em>Crazy Moor </em><a href="http://crazymoor.wordpress.com/2009/10/15/moroccan-woman-jailed-3-years/">dice</a>: [ing]</p>
<blockquote><p>Pero varios grupos marroquíes de derechos humanos dicen que apelarán en nombre de los niños trabajadores del país, estimados entre 60 y 80 mil.</p>
<p>El presidente de la asociación, “Don’t Touch My Children” [No toquen a mis hijos], Najia Adib, dice que la sentencia no tiene en cuenta la magnitud de las atrocidades cometidas, ya que la jovencita fue encerrada en un sótano.</p></blockquote>
<p>El caso ocurrió en la ciudad de <a href="http://http://es.wikipedia.org/wiki/Oujda">Oujda</a> [es] al este de Marruecos. El popular sitio web <em>Oujdacity.net</em>, que se llama a sí mismo como el “primer portal del este de Marruecos,” comentó sobre el incidente, <a href="http://www.oujdacity.net/oujda-article-22698-fr.html">diciendo</a> [ar]:</p>
<blockquote><p>El lunes, 12 de octubre de 2009, la Corte en Primera Instancia en Oujda, [al este de Marruecos], dictaminó una sentencia de 3 años y medio de prisión (sin libertad condicional), además de una compensación de 100.000 dirhams (13.000 USD) contra la mujer del juez que empleó a la jovencita Zaineb como sirvienta. Muchos abogados de Oujda consideraron el fallo como severo, ya que la corte no tuvo en cuenta ninguna de las circunstancias atenuantes… El fallo sorprendió a todos porque era contrario a lo que la opinión pública parecía estar esperando: una pena que no excediera unos pocos meses en prisión.</p></blockquote>
<p><em>Solidarité Maroc</em> <a href="http://solidmar.blogspot.com/2009/10/le-juge-qui-torture-sa-bonne-de-11-ans.html">comentó</a> [fr] de manera un tanto sarcástica:</p>
<blockquote><p>A pesar de las acusaciones contra la pareja, sólo a mujer fue acusada, mientras que el juez fue absuelto. Otro ejemplo de la Justicia en Marruecos.</p></blockquote>
<p>El blogger Moustapha Mouden del blog colectivo <em>SidiSlimane </em>[ar], comentando sobre un programa de 2 meses sobre trabajo infantil, <a href="http://zide.maktoobblog.com/1619647/%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%A7%D8%AF%D9%85%D8%A7%D8%AA-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%86%D8%A7%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9/">dice</a> [ar] sobre el asunto:</p>
<blockquote><p>Ahora deberíamos continuar hacia la segunda fase de hacer campaña y tratar con este problema [el trabajo infantil] en su origen. Eso es el estado de privación que empuja a muchas familias pobres a enviar a sus hijos a trabajar.<br />
Pero también está el asunto de la toma de conciencia de este serio problema, para el que las leyes han probado ser insuficientes en poder tratarlo.</p></blockquote>
<p>El blogger también comenta sobre el asunto de la toma de conciencia, algo que las leyes no pueden cambiar:</p>
<blockquote><p>Debemos focalizarnos en la cuestión de la toma de conciencia e información sobre las muchas consecuencias de este fenómeno sobre las jovencitas… Esto también requiere reforma de la legislación, y hacer que las autoridades se pongan a la altura de sus obligaciones y se comprometan con la Convención de Derechos de la Niñez, ratificado por Marruecos, y con el CódigoLaboral, que criminaliza el trabajo infantil, que es el trabajo impuesto a niños menores de 15 años, así como también con la ley misma, haciendo que la educación sea obligatoria para todos los niños en este país.</p></blockquote>
<p>Especial agradecimiento a <a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a> por su ayuda con este post.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/10/28/marruecos-un-sentencia-poco-severa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
