<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Victoria Tinta</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/author/victoria-tinta/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 May 2012 15:44:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/2.0.4" -->
	<itunes:summary>el mundo te habla ... escúchalo</itunes:summary>
	<itunes:author>Global Voices en Español</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://img.globalvoicesonline.org/Logos/GV-Logo-Vertical/gv-logo-below-square-600.gif" />
	<itunes:subtitle>el mundo te habla ... escúchalo</itunes:subtitle>
	<image>
		<title>Global Voices en Español &#187; Victoria Tinta</title>
		<url>http://img.globalvoicesonline.org/Logos/GV-Logo-Vertical/gv-logo-below-square-144.gif</url>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	</image>
		<item>
		<title>Bolivia: Taller enseña a docentes el manejo de plataformas Web 2.0</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2012/05/17/bolivia-taller-ensena-a-docentes-el-manejo-de-plataformas-web-2-0/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2012/05/17/bolivia-taller-ensena-a-docentes-el-manejo-de-plataformas-web-2-0/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 09:03:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Victoria Tinta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bolivia]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Latinoamérica]]></category>
		<category><![CDATA[Medios Ciudadanos]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnología e Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=120538</guid>
		<description><![CDATA[A principios de mayo del 2012 se impartió un taller dirigido a los docentes de Escuelas Superiores de Formación de Maestros (ESFM). El objetivo era entrenar a los docentes para que ellos y sus estudiantes usen medios digitales para difundir artículos escritos en Aymara. Victoria Tinta de Global Voices en Aymara nos da un resumen del taller y sus resultados.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El 2 y 3 de mayo del 2012 se llevó a cabo un taller sobre el manejo de Web 2.0 en el Departamento de Oruro, Bolivia. Este fue organizado gracias a la coordinación del <a href="http://www.minedu.gob.bo/">Ministerio de Educación</a> y <a href="http://www.facebook.com/jaqiaru">Jaqi Aru</a>, un grupo de jóvenes lingüistas en El Alto, Bolivia quienes están promoviendo el uso de la lengua Aymara en la Internet. Muchos miembros del equipo traductor de <a href="http://aym.globalvoicesonline.org/">Global Voices en Aymara</a> también forman parte de este grupo. El taller estaba dirigido a los docentes catedráticos de Escuelas Superiores de Formación de Maestros (ESFM), y el objetivo era facilitar que los docentes y sus estudiantes difundan artículos escritos en Aymara usando los medios digitales.</p>
<p>Según el programa elaborado, el taller transcurrió de la siguiente manera:</p>
<p>El jueves 3 de mayo, a las 9:30am en la sala de reuniones, se dio por inaugurado el taller a cargo de los facilitadores del equipo Jaqi Aru.</p>
<p>Luego, <a href="http://bolivianueva.blogspot.com">Mario Duran Chuquimia</a> dio una conferencia sobre Web 2.0 y Wikipedia. Después del medio día, los talleres se impartieron en una sala de computación, donde cada docente tenía una computadora con Internet. Esta parte del taller fue totalmente práctica.</p>
<p>Martin Canaviri luego habló sobre el manejo de redes sociales, enfocándose en Facebook, y <a href="http://ay.globalvoicesonline.org/author/ruben-hilari">Ruben Hilare</a> compartió sobre el manejo de Twitter. <a href="http://ay.globalvoicesonline.org/author/victorpaco">Victor Paco Montevilla</a>, por su parte, expuso sobre el uso del sitio web de fotografía Flickr.</p>
<div id="attachment_120696" class="wp-caption aligncenter" style="width: 501px"><img class=" wp-image-120696  " title="Taller Oruro, Bolivia" src="http://es.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2012/05/IMG_0326-1024x768.jpg" alt="" width="491" height="369" /><p class="wp-caption-text">Foto de Mario R. Duran bajo licencia Creative Commons</p></div>
<p>El viernes 4 de mayo, <a href="http://ay.globalvoicesonline.org/author/eliasquispe">Elias Quispe</a> presentó sobre el uso de WordPress, y <a href="http://ay.globalvoicesonline.org/author/edwin-quispe">Edwin Quispe</a> sobre el manejo de Skype. Hilare luego presentó sobre el manejo de <a href="http://ay.wikipedia.org/wiki/Nayriri_u%C3%B1stawi">Wikipedia Aymara</a>.</p>
<p>El taller concluyó en la sala de reuniones con una breve evaluación, en la cual los docentes agradecieron a los jóvenes de Jaqi Aru y al Ministerio de Educación por organizar el taller y por las capacitaciones. Muchos de ellos estaban motivados a difundir contenido usando las nuevas tecnologías.</p>
<p>El catedrático René Chura Quispe de ESFM Mariscal Andrés de Santa Cruz Calahumana, del departamento de La Paz, expresó:</p>
<blockquote><p>…los conocimientos tecnológicos debemos experimentar, las herramientas son muy importantes…</p></blockquote>
<p>Antonio José de Sucre, un catedrático de ESFM Antonio José de Sucre, mencionó:</p>
<blockquote><p>Un trabajo conjunto esa motivación hacia nuestros estudiantes, es poder hacer el uso de plataforma; no solamente en idioma Aymara, sino también en idioma castellano.</p></blockquote>
<p>Por otro lado, Cristina de ESFM Caracollo, del departamento de Oruro, señaló:</p>
<blockquote><p>…que no sea este único taller sino que haya más talleres sobre el manejo de herramientas digitales; difundamos nuestra idioma Aymara en Internet como idioma Ingles.</p></blockquote>
<p>Por parte de los catedráticos hay un compromiso de elaborar contenido y difundirlo en las plataformas virtuales para las que fueron entrenados en el taller.</p>
<p>Jaqi Aru publicó un <a href="http://jaqi-aru.org/blog/?p=843">post</a> sobre el taller en Aymara, donde comparten el siguiente video:</p>
<p style="text-align: center;"><iframe width="500" height="375" src="http://www.youtube.com/embed/X8kvrPN5MVY?fs=1&#038;feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Escrito por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/victoria-tinta/' title='Vea todos los posts de Victoria Tinta'>Victoria Tinta</a></span></span> 
 &middot; <span class="commentcount"><a href="http://es.globalvoicesonline.org/2012/05/17/bolivia-taller-ensena-a-docentes-el-manejo-de-plataformas-web-2-0/#comments" title="Comentarios">Comentarios (4) </a></span><br />Compártalo: <span class='share-links-text'><a href='http://meneame.net/submit.php?url=http%3A%2F%2Fes.globalvoicesonline.org%2F2012%2F05%2F17%2Fbolivia-taller-ensena-a-docentes-el-manejo-de-plataformas-web-2-0%2F&amp;title=Bolivia%3A+Taller+ense%C3%B1a+a+docentes+el+manejo+de+plataformas+Web+2.0' id='gv-st_meneame' title='Meneame' ><span class='share-icon-label'>Meneame</span></a> &middot; <a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fes.globalvoicesonline.org%2F2012%2F05%2F17%2Fbolivia-taller-ensena-a-docentes-el-manejo-de-plataformas-web-2-0%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Fes.globalvoicesonline.org%2F2012%2F05%2F17%2Fbolivia-taller-ensena-a-docentes-el-manejo-de-plataformas-web-2-0%2F&#038;text=Bolivia%3A+Taller+ense%C3%B1a+a+docentes+el+manejo+de+plataformas+Web+2.0&#038;via=gvenespanol' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fes.globalvoicesonline.org%2F2012%2F05%2F17%2Fbolivia-taller-ensena-a-docentes-el-manejo-de-plataformas-web-2-0%2F&#038;title=Bolivia%3A+Taller+ense%C3%B1a+a+docentes+el+manejo+de+plataformas+Web+2.0' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Fes.globalvoicesonline.org%2F2012%2F05%2F17%2Fbolivia-taller-ensena-a-docentes-el-manejo-de-plataformas-web-2-0%2F&#038;title=Bolivia%3A+Taller+ense%C3%B1a+a+docentes+el+manejo+de+plataformas+Web+2.0' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Fes.globalvoicesonline.org%2F2012%2F05%2F17%2Fbolivia-taller-ensena-a-docentes-el-manejo-de-plataformas-web-2-0%2F&#038;title=Bolivia%3A+Taller+ense%C3%B1a+a+docentes+el+manejo+de+plataformas+Web+2.0' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Fes.globalvoicesonline.org%2F2012%2F05%2F17%2Fbolivia-taller-ensena-a-docentes-el-manejo-de-plataformas-web-2-0%2F&#038;title=Bolivia%3A+Taller+ense%C3%B1a+a+docentes+el+manejo+de+plataformas+Web+2.0' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2012/05/17/bolivia-taller-ensena-a-docentes-el-manejo-de-plataformas-web-2-0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Experiencias vividas en Global Voices Aymarata durante 2011</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2012/01/12/experiencias-vividas-en-global-voices-aymarata-durante-2011/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2012/01/12/experiencias-vividas-en-global-voices-aymarata-durante-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2012 15:54:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Victoria Tinta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aymara]]></category>
		<category><![CDATA[Bolivia]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Latinoamérica]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Medios Ciudadanos]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=101409</guid>
		<description><![CDATA[Los traductores de Global Voices en Aymara nos cuentan sus experiencias durante el año 2011, año que para ellos significó un despegue en lo que respecta a cantidad de voluntarios y artículos traducidos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Soy <a href="http://ay.globalvoicesonline.org/author/victoria-tinta" target="_blank">Victoria Tinta</a> y les quiero compartir mi experiencia con Global Voices de manera muy breve.</p>
<blockquote><p>Empecé a traducir para el sitio <a href="http://ay.globalvoicesonline.org">Global Voices Aymarata</a> desde el año 2009, durante ese tiempo solo traducía un artículo al mes, entre temas como: política, deportes, educación, medio ambiente y otros. Pero desde que he asumido como editora, ya no traduzco uno solamente, sino que estoy traduciendo más de 5 artículos al mes.</p>
<p>Todas esas traducciones siempre las realizo en mi tiempo libre; un post escrito lo termino en una, dos, incluso 3 horas, dependiendo de la extensión; además al traducir y al editar he podido informarme de las situaciones que estaban ocurriendo en otros países. Entre las traducciones que hice hay un tema que se me quedo grabado en la mente y es este: <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2011/11/03/lenguas-tuiteemos-y-hablemos-en-quechua/">Lenguas: Tuiteemos y hablemos en Quechua</a>. Para mí en ese momento que estuve leyendo para traducir fue algo interesante, y esta es la traducción al <a href="http://ay.globalvoicesonline.org/2011/11/3015">Aymara: Arunaka: Tuytiyañani ukatx qhichwat arsuñani</a>.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><img title="equipo" src="http://ay.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2011/06/globalvoicesaymarata.jpg" alt="" width="300" height="190" /><p class="wp-caption-text">Algunos de los traductores de Global Voices Aymarata</p></div>
<p>Siendo una traductora voluntaria realmente me siento feliz, y estoy con esas ganas de seguir continuando.</p>
<p>Por otro lado les felicito a las y los traductores de Global Voices Aymarata  ¡Nayraqatar sarantasipkakima!  ¡Que sigan adelante!</p></blockquote>
<p><strong><a href="http://ay.globalvoicesonline.org/author/irmalauraapaza">Irma Silveria Laura Apaza</a></strong> escribe:</p>
<blockquote><p>Las traducciones que realizé para el sitio Global Voices Aymarata fueron a partir del mes de junio de 2011, siempre me llamó la atención lo que es referente a los idiomas y me parece muy importante revalorizar lo que es la lengua aymara, sobre todo hacer conocer este idioma Aymara mediante el Internet y que las demás personas se interesen  por las traducciones.</p>
<p>En todo el  tiempo que mi persona realizo las traducciones, la que más me llamó la atención, fue la de <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2011/12/27/eslovaquia-los-ordenadores-apple-mas-caros/">Eslovaquia: Las computadoras Apple más caras</a> y en Aymara es: <a href="http://ay.globalvoicesonline.org/2011/12/3459">Eslovaquia: Apple cumputaduranakax sinti jila chaniniwa</a>.</p>
<p>Y a las personas no les interesa eso, los estudiantes de las universidades tienen tecnología de punta para estudiar sin importar el costo de las máquinas, hoy en día tener una computadora  ya no es un privilegio sino una necesidad. La mayoría de los estudiantes tienen una netbook y como en todos los países algunos de los  maestros están retrasados en lo que es la tecnología.</p></blockquote>
<p><strong><a href="http://ay.globalvoicesonline.org/author/marthavalencia">Martha Valencia Intimayata</a></strong> escribe:</p>
<p><a rel="attachment wp-att-101417" href="http://es.globalvoicesonline.org/2012/01/12/experiencias-vividas-en-global-voices-aymarata-durante-2011/martha75/"><img class="alignright size-full wp-image-101417" title="martha75" src="http://es.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2012/01/martha75.jpg" alt="" width="75" height="75" /></a></p>
<blockquote><p>Mi persona participa en el Global Voices Aymarata desde año 2010 hasta la actualidad, desde entonces traduzco, de manera que traduciendo me voy informándo de lo que pasa en el mundo.</p>
<p>Con el pasar del tiempo y a medida que he estado traduciendo temas muy interesantes, entre ellas lo que más me impactó fue: <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2011/09/16/iran-bloguera-recibe-50-latigazos/">Irán: Bloguera recibe 50 latigazos</a> y este es la traducción en <a href="http://ay.globalvoicesonline.org/2011/09/2825">Aymara: Irán: Bloguerax phisqa tunk jawq’aw katuqatäna</a>.</p>
<p>Lo que me impactó es cómo una bloguera puede recibir 50 latigazos, por dar las informaciones, eso me parece muy mal.</p></blockquote>
<p><strong><a href="http://ay.globalvoicesonline.org/author/victorpaco">Victor Paco Montevilla</a></strong> escribe:</p>
<p><img class="alignright" title="Victor Paco" src="http://ay.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/local-avatars/22.jpg" alt="" width="75" height="75" /></p>
<blockquote><p>Personalmente, comencé a traducir el pasado año, en los primeros meses.</p>
<p>Primeramente es una gran satisfacción poder contribuir a que la lengua aymara este en Internet, y particularmente en Global Voices Online. Acerca de la traducción que realizo para Global Voices Aymarata, considero que es en bien de los hablantes de la lengua aymara, la lengua aymara misma, ya que el status sube considerablemente al estar en Internet. El tema que más me impacto fue la ayuda que recibían los trabajadores humanitarios durante y después de las tareas de rescate tras el terremoto ocurrido en Japón: <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2011/06/02/japon-ayudando-a-los-trabajadores-humanitarios-de-japon/">Japón: Ayudando a los trabajadores humanitarios</a> y en Aymara: <a href="http://ay.globalvoicesonline.org/2011/06/1899">Japón: Japunan yanapt’irinakar yanapt’asa</a>.</p></blockquote>
<p><strong><a href="http://ay.globalvoicesonline.org/author/emmaquispe">Emma Quispe Mamani</a></strong> escribe:</p>
<p><img class="alignright" title="Emma Quispe" src="http://ay.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/local-avatars/23.jpg" alt="" width="75" height="75" /></p>
<blockquote><p>Yo he empezado a traducir para Global Voices Aymarata desde febrero de 2011, por lo cual ya he traducido un año, y lo más interesante de las traducciones es que al momento de traducir te informas de temas muy importantes que suceden en el mundo, y esto para mí es muy importante; pero lo que más me impacto fue el tema de: <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2011/10/07/zambia-cibernautas-comienzan-la-cuenta-regresiva-de-la-promesa-de-cambio-en-90-dias/">Zambia: Cibernautas inician cuenta regresiva de la promesa de cambio en 90 días</a> y esta es la traducción en aymara: <a href="http://ay.globalvoicesonline.org/2011/10/2864">Zambia: Cibernautanakax 90 urun mark turkakipañ amtawitx niyaw jakhuñ qalltapxi</a></p>
<p>Y seguiré traduciendo porque me gustó traducir en aymara.</p></blockquote>
<p><strong><a href="http://ay.globalvoicesonline.org/author/eliasquispe">Elias Quispe Chura</a></strong> escribe:</p>
<p><img class="alignright" title="Elias Quispe" src="http://ay.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/local-avatars/25.jpg" alt="" width="75" height="75" /></p>
<blockquote><p>Todo empezó cuando mi compañero Rubén me invitó muy cordialmente para que yo sea parte del proyecto Jaqi Aru. Entonces no pensé dos veces para unirme al mismo, ya que esas veces estuve buscando oportunidades para aplicar mis conocimientos aprendidos durante mi carrera universitaria. Al principio empecé con la publicación de artículos en aymara. Al poco rato, me enseñaron a manejar las herramientas en Global Voices Aymarata, lo cual me parecía muy interesante y un poco complicado.</p>
<p>Hice traducciones de una decena de artículos escritos en español, francés e inglés a aymara. He estado realizando todo ello porque me encanta traducir diferentes lenguas. Más aún, si se trata de contribuir al idioma nativo, y sobre todo compartir los mismos con la sociedad a través del Internet. Entre ellos, uno de los artículos que más me llamó la atención es sobre “<a href="http://es.globalvoicesonline.org/2011/08/16/mexico-celebrando-los-100-anos-de-cantinflas/">México: Celebrando los 100 años de Cantinflas</a>”. Elegí el tema porque soy un admirador del famoso comediante, y quise enterarme más sobre su vida, trayectoria y al traducir aprendí muchas cosas. Para empezar, me puse en su lugar, lo sentí y comprendí que él no se convirtió en famoso de la noche a la mañana, sino fue todo un proceso con virtudes y tristezas.</p>
<p>Aunque en aymara hubo ciertas limitaciones en lo que respecta al vocabulario frente a otros, esos tropiezos pasaron a un segundo plano, y ya se está superando poco a poco. A propósito de ello, en el blog encontré falta de ciertos contenidos acerca de la Navidad, El Recibimiento del Año Nuevo, Las Celebraciones del Carnaval, y entre otros, en otras palabras, a mi persona le gusta explorar.</p>
<p>La verdad me encantaría que los escritores en Global Voices publiquen contenidos que no existen en la página. Pues ello me daría más opciones para elegir los temas a traducir al aymara, y no limitarme en la elección.</p>
<p>“Aka uraqpachan aruskipt’asipxañasakipunirakispawa.”</p>
<p>“Debemos comunicar con el mundo.”</p></blockquote>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Escrito por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/victoria-tinta/' title='Vea todos los posts de Victoria Tinta'>Victoria Tinta</a></span></span> 
 &middot; <span class="commentcount"><a href="http://es.globalvoicesonline.org/2012/01/12/experiencias-vividas-en-global-voices-aymarata-durante-2011/#comments" title="Comentarios">Comentarios (4) </a></span><br />Compártalo: <span class='share-links-text'><a href='http://meneame.net/submit.php?url=http%3A%2F%2Fes.globalvoicesonline.org%2F2012%2F01%2F12%2Fexperiencias-vividas-en-global-voices-aymarata-durante-2011%2F&amp;title=Experiencias+vividas+en+Global+Voices+Aymarata+durante+2011' id='gv-st_meneame' title='Meneame' ><span class='share-icon-label'>Meneame</span></a> &middot; <a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fes.globalvoicesonline.org%2F2012%2F01%2F12%2Fexperiencias-vividas-en-global-voices-aymarata-durante-2011%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Fes.globalvoicesonline.org%2F2012%2F01%2F12%2Fexperiencias-vividas-en-global-voices-aymarata-durante-2011%2F&#038;text=Experiencias+vividas+en+Global+Voices+Aymarata+durante+2011&#038;via=gvenespanol' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fes.globalvoicesonline.org%2F2012%2F01%2F12%2Fexperiencias-vividas-en-global-voices-aymarata-durante-2011%2F&#038;title=Experiencias+vividas+en+Global+Voices+Aymarata+durante+2011' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Fes.globalvoicesonline.org%2F2012%2F01%2F12%2Fexperiencias-vividas-en-global-voices-aymarata-durante-2011%2F&#038;title=Experiencias+vividas+en+Global+Voices+Aymarata+durante+2011' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Fes.globalvoicesonline.org%2F2012%2F01%2F12%2Fexperiencias-vividas-en-global-voices-aymarata-durante-2011%2F&#038;title=Experiencias+vividas+en+Global+Voices+Aymarata+durante+2011' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Fes.globalvoicesonline.org%2F2012%2F01%2F12%2Fexperiencias-vividas-en-global-voices-aymarata-durante-2011%2F&#038;title=Experiencias+vividas+en+Global+Voices+Aymarata+durante+2011' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2012/01/12/experiencias-vividas-en-global-voices-aymarata-durante-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

