<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Lisset Alva</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/author/lisset-alva/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Israel: Amar y Odiar a Yonit Levi</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/28/israel-amar-y-odiar-a-yonit-levi/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/28/israel-amar-y-odiar-a-yonit-levi/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 00:01:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisset Alva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3743</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJillian York  &#183; Traducido por Lisset Alva &#183;  Ver post original 
Yonit Levi es una presentadora muy querida del canal 2 de Israel. Sin embargo, en días recientes ha llegado a ser una paria en la blogósfera por sus reacciones a la crisis actual en Gaza, y considerada como una simpatizante de los [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian York</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/lisset-alva/'>Lisset Alva</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/16/israel-loving-and-hating-yonit-levi/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Yonit Levi es una presentadora muy querida del canal 2 de Israel. Sin embargo, en días recientes ha llegado a ser una paria en la blogósfera por sus reacciones a la crisis actual en Gaza, y considerada como una simpatizante de los palestinos.  De acuerdo a <a href="http://www.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1231950869027&amp;pagename=JPost%2FJPArticle%2FShowFull">un artículo en Jerusalem Post</a>, Levi siempre fue mostrada en cámaras levantando sus cejas cuando mencionaba a la IDF (Fuerzas de Defensa Israelíes), y miraba afligida cuando hablaba sobre Palestina.  Sus expresiones faciales resultaron en la creación de una <a href="http://www.atzuma.co.il/petition/151093/1/1000/">petición</a> [HE] de sacarla del aire, la cual ha recogido más de 35,000 firmas en sólo unos días.  Los organizadores de la petición han declarado desde ese entonces que creen que sus acciones ayudaron, pues Levi ya no hará jamás dichas expresiones.  Se organizó también una contrapetición a favor de Levi.</p>
<p><em>OneJerusalem.com</em> <a href="http://www.onejerusalem.com/2009/01/14/loving-yonit-levi/">reaccionó de manera fuerte y rápida</a> a favor de Levi:</p>
<blockquote><p>En un post publicado hace un tiempo hablé sobre Fox News como ejemplo de cuán bajo pueden caer las noticias de los canales de TV News y lo absurdo de tener que venderte a ti mismo como “Justo y Equilibrado” cuando eso sería lo último que harías. Yonit Levi es ACTUALMENTE justa y equilibrada y no necesita venderse. Lo ha estado haciendo por mucho tiempo y ha estado presentando las noticias en un tono incluso profesional, desprovisto de opiniones personales.</p>
<p>En resumen, ¡ Yonit te amamos ! Sigue con el trabajo genial.</p></blockquote>
<p><a href="http://flickr.com/photos/74225262@N00/528255886/"><img class="alignnone size-full wp-image-55468" title="yonit" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/01/yonit.jpg" alt="A fan poses with Yonit Levi" /></a><br />
<em>Un fan posa con Yonit Levi. <a href="http://flickr.com/photos/74225262@N00/528255886/">Foto de YuvalH</a> usada con licencia Creative Commons</em></p>
<p>La blogger Israelí-Canadiense <em>Lisa Goldman</em> <a href="http://lisagoldman.net/2009/01/15/say-goodbye-nicely-to-peace/">habla sobre</a> la reacción general de los medios de comunicación de Israel, mencionando la situación de Levi:</p>
<blockquote><p>De acuerdo a las encuestas, <a href="http://www.haaretz.com/hasen/spages/1055564.html">el 90 por ciento de los Israelíes apoyan</a> la campaña de Gaza. Encontré que ese número es algo preocupante: el debate público y una diversidad de opiniones son, como Ohad nota <a href="http://www.cfxweb.net/civax/2009/01/13/a-word-against-over-patriotism-in-israel/">en este post</a>, características esenciales de una democracia saludable; y alguien que expresó incluso el sentimiento levemente antiguerrista puede atestiguar las respuestas intimidantes, que he notado, tienen a mucha gente sometida en silencio.</p>
<p>Los rangos de intimidación de la violencia verbal (”¡traidor!” “quinto columnista”) a la amenaza de ser despedido del trabajo - como en <a href="http://www.onejerusalem.com/2009/01/14/loving-yonit-levi/">el caso de la presentadora Yonit Levi del canal 2</a>. Un amigo incluso recibió <a href="http://www.karenalkalay-gut.com/diaryjanuary22009.html">amenazas de muerte</a> - vía Facebook, si pueden creerlo. Sin embargo, suponiendo que toda la gente encuestada sobre la guerra sabe que el reportaje de los medios de comunicacíón de Israel ha sido controlado por el puño de hierro del vocero de la armada; y suponiendo que cada uno de los encuestados están bien informados sobre lo que realmente está sucediendo en Gaza y sin temor de expresar una opinión que se desvía de lo que estamos constantemente avisados, es la corriente dominante que sigue dejando de lado a una persona de cada 10 que no está de acuerdo con la guerra. En esta edición, Time Out Tel Aviv les da la palabra. Más abajo están algunos extractos traducidos.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/28/israel-amar-y-odiar-a-yonit-levi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haití: El 205 Aniversario de la Independencia de Haití</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/05/haiti-el-205-aniversario-de-la-independecia-de-haiti/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/05/haiti-el-205-aniversario-de-la-independecia-de-haiti/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 00:03:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisset Alva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Haití]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3611</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porFabienne Flessel  &#183; Traducido por Lisset Alva &#183;  Ver post original 
Luego de los desastres que pasaron en el 2008, los haitianos celebraron el comienzo del 2009 más o menos felices - en Haití el 1 de enero no sólo se celebra el nuevo año, sino también la fecha en que en 1804, la isla se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/lisset-alva/'>Lisset Alva</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/02/haiti-205th-anniversary-of-the-independence/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Luego de los <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/09/09/caribbean-ike-strikes/">desastres</a> que <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/11/10/haiti-school-collapses/">pasaron</a> en el <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/12/23/caribbean-2008-in-review/">2008</a>, los haitianos celebraron el comienzo del 2009 más o menos felices - en <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Haiti">Haití</a> el 1 de enero no sólo se celebra el nuevo año, sino también la fecha en que en 1804, la isla se independizó de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/France">Francia</a>, viniendo a ser la primera república negra en el mundo.</p>
<p>Algunos blogueros haitianos de habla francesa rinden homenaje al aniversario mientras se preparan para las dificultades que su país tendrá que enfrentar en el futuro:</p>
<p><em>Darlie</em> <a href="http://darlie.unblog.fr/2009/01/01/bonne-annee-tout-le-monde-bonne-fete-et-bon-appetit-a-tous-les-haitiens/#more-313">explica</a> los <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Haitian_Revolution">sucesos históricos que originaron la independencia de la isla </a>pero también habla sobre la celebración tradicional heredada de los haitianos: tomar “<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Soup_Joumou">sopa de joumou</a>” el 1 de enero [Fr]…</p>
<blockquote><p>On raconte que du temps de la colonie, à Saint-Domingue, la soupe était très en vogue et réservée uniquement aux maîtres d&#39;esclaves et dans la plupart des cas à certains esclaves domestiques communément appelés esclaves talentueux comme par exemple Toussaint Louverture.<br />
Le parfum envoutant du mariage des légumes exotiques et de la viande bovine ajoutée sur les multiples revendications que les esclaves des champs murmurèrent déjà, suscitèrent chez eux le désir de révolte.</p></blockquote>
<div class="translation">Dice que en los tiempos cuando Santo Domingo era una colonia, la sopa era una costumbre, pero sólo para los señores de los esclavos y principalmente para algunos esclavos domésticos, llamados esclavos talentosos, como<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Toussaint_Louverture"> Toussaint Louverture</a>.<br />
El tentador olor de los vegetales de la zona y carne de res añadida a los numerosos reclamos que los esclavos ya tenían provocaron secretamente su deseo de revuelta.”</div>
<p>Mientras ella desea a su gente “un buen provecho”, su Felices Fiestas suena más como una petición de solidaridad [Fr]:</p>
<blockquote><p>Vivons en vrai, vivons ensemble, marchons unis sur le chemin de la fraternité, de la paix et de la réconciliation</p></blockquote>
<div class="translation">Vivámoslo verdaderamente, juntos, marchemos unidos en el camino a la fraternidad, paz y reconciliación</div>
<p>Estas palabras de <em>Darlie</em> son con razón dadas para el pronóstico del Presidente Haitiano <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ren%C3%A9_Pr%C3%A9val">René Garcia Préval</a> que el 2009 será “un año difícil…para los haitianos” (como lo reportó <strong><a href="http://www.romandie.com/infos/news2/090101194255.tmu21izi.asp">Romandie News</a></strong> [Fr]) durante su visita oficial a  <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gona%C3%AFves">Gonaïves</a> al norte de Haití. Coincidentemente, Gonaïves es el lugar de nacimiento histórico de la Independencia de Haití - y también la región que sufrió más <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/09/05/haiti-bahamas-hurricane-hanna/">los huracanes devastadores del 2008</a>.</p>
<p>En el blog <em><a href="http://haitirectoverso.blogspot.com/2009/01/arrive-du-prsident-prval-aux-gonaves.html">HaitiRectoVerso</a></em>, Decky Lakyel relata con cierto asombro la llegada anticipada de los oficiales del gobierno haitiano a Gonaives, un día antes de la fecha de celebración. Bloguea sobre una entrevista escuchada en la <a href="http://radiokiskeya.com/">Radio Kiskeya</a>, explica la doble motivación de su anticipada visita:</p>
<blockquote><p>Le ministre confie que le séjour inhabituel de 48 heures des membres de l’Exécutif dans la Cité de l’indépendance pour marquer les 205 ans de l’épopée haïtienne, représente une « manifestation de reconnaissance de l’importance symbolique » de lieux fondateurs de l’histoire nationale.<br />
Outre les activités officielles, le Président Préval, la Première ministre Pierre-Louis et leurs principaux collaborateurs auront l’occasion de s’entretenir avec les victimes des intempéries qui avaient durement frappé les Gonaïves.</p></blockquote>
<div class="translation">El Ministro confiesa que la sorprendente visita de dos días de los oficiales Ejecutivos a la Ciudad de la Independencia (Gonaïves) para celebrar el 205 aniversario de la epopeya haitiana, representa el “reconocimiento de la importancia simbólica” de aquellos lugares fundadores en la historia nacional haitiana.<br />
Además del programa oficial, el Presidente Preval, el Primer Ministro Pierre-Louis y su equipo tendrán la oportunidad de hablar con las víctimas de los desastres que golpean Gonaives de una manera tan cruel.</div>
<p>Sin embargo, luego del último post del bloguer haitiano Stanley Lucas en <em><a href="http://solutionshaiti.blogspot.com/2009/01/haiti-bilan-2008-par-stanley-lucas.html">Solutionhaiti</a></em>, es obvio que no todos están convencidos de estos esfuerzos.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/01/05/haiti-el-205-aniversario-de-la-independecia-de-haiti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egipto: Shaaban canta para Obama</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/24/egipto-shaaban-firma-para-obama/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/24/egipto-shaaban-firma-para-obama/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 12:01:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisset Alva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3286</guid>
		<description><![CDATA[Shaaban Abdel Rehim, el cantante analfabeto egipcio cuyas canciones son principalmente sobre temas políticos y sociales, ha sacado una nueva canción sobre el nuevo Presidente Estado Unidense-Electo Barack Obama. Tarek Amr da un vistazo a las reacciones de la blogósfera ante el nuevo hit de Abdel Rehim. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/tarek-amr/">Tarek Amr</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/lisset-alva/'>Lisset Alva</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/23/egypt-shaaban-sings-for-obama/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://www.answers.com/Shaaban%20Abdel%20Rehim">Shaaban Abdel Rehim</a>, el cantante analfabeto egipcio cuyas canciones son principalmente sobre temas políticos y sociales, ha sacado una nueva canción sobre el nuevo Presidente Estado Unidense-Electo Barack Obama.</p>
<p><em>The Rag Blog</em> citó al Dr Hasan Qayed al Subaihi, profesor auxiliar de los Medios Masivos de Comunicación en la Universidad UAE, <a href="http://theragblog.blogspot.com/2008/11/arabs-are-skeptical-since-obama.html">diciendo</a>:</p>
<blockquote><p>Shabaan Abdel Raheem es un cantante popular que ha desarrollado un estilo heredado de los músicos del país egipcio. Abdel Raheem trabajó como tintorero por muchos años mientras guardaba sus talentos para el entretenimiento de su vecindario. Ahora sus canciones son escuchadas en todo Egipto y el mundo Árabe. Canta temas importantes que tocan los corazones de los árabes y muchos lo admiran por su sinceridad.<br />
Ha cantado sobre Israel, la ocupación Palestina y la guerra de Irak, y ahora canta sobre Barack Obama. La letra de esta fascinante canción sobre el próximo Presidente de los Estados Unidos hace resonar la manera en que el mundo árabe se relaciona con la presidencia de Obama.</p></blockquote>
<p>También Zeinobia escribió <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2008/11/shabola-slams-obama.html">aquí</a>:</p>
<blockquote><p>Shabola sacó una nueva canción sobre Obama y la reacción muy alegre por su victoria en el Mundo Árabe. Shabola cree que no debimos poner muchas esperanzas en Obama porque los sueños pueden volverse pesadillas como las que él cantó.</p></blockquote>
<p>Zeinobia intentó traducir la canción al Inglés en su post.</p>
<p><em>The Rag</em> continúa:</p>
<blockquote><p>Antes de las elecciones EstadoUnidenses, la mayoría de Árabes apoyaba vigorosamente a Obama, poniendo mucha fe en su capacidad de ayudar a solucionar la situación de Irak y de mediar entre los árabes y los israelíes. Esta esperanza apremiante viene de las pasadas experiencias decepcionantes que han llevado a los árabes a creer que los Estados Unidos se pondrán del lado de los israelíes por varias razones.<br />
…<br />
Ahora el público árabe está dividido en una o más docenas de colegios de pensamiento Obama. El grupo principal pertenece a aquellos que creen que el gobierno americano jamás mostrará justicia hacia los árabes en sus conflictos con Israel.<br />
Luego de la elección, este grupo comenzó a volverse más pesimista aún. Creen que es mejor ocuparse de un enemigo evidente que de un enemigo disfrazado o escondido – e identificaron a Obama como uno de éstos últimos. Su negatividad aumentó cuando el Presidente-electo eligió a Rahm Emanuel, su amigo judío, como su jefe de personal en la Casa Blanca.<br />
Emanuel tiene fuertes vínculos personales y familiares con Israel, lo cual conduce a este grupo a creer que la Casa Blanca de Obama sea probablemente más compasiva con los Israelíes que la administración de Bush. Esta sospecha sólo aumentará si Obama designa a sus otros judíos a posiciones superiores en su personal. Luego de las experciencias decepcionantes con Henry Kissinger, Dennis Ross y Madeleine Albright, muchos árabes ahora esperan lo peor de Emmanuel.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/24/egipto-shaaban-firma-para-obama/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lluvia en el Medio Oriente</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/24/lluvia-en-el-medio-oriente/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/24/lluvia-en-el-medio-oriente/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 00:03:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisset Alva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabia Saudita]]></category>
		<category><![CDATA[Emiratos Árabes Unidos]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Fotos]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Kuwait]]></category>
		<category><![CDATA[Libia]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3263</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAmira Al Hussaini  &#183; Traducido por Lisset Alva &#183;  Ver post original 
Está lloviendo en el Medio Oriente y los blogueros cogen sus teclados para registrar sus pensamientos sobre los cambios del clima.
Empezamos la reunión con Stilettos in the Sand de Arabia Saudita, quien escribió:
Estamos aquí adentro por la fuerte lluvia. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/lisset-alva/'>Lisset Alva</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/20/rain-in-the-middle-east/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Está lloviendo en el Medio Oriente y los blogueros cogen sus teclados para registrar sus pensamientos sobre los cambios del clima.</p>
<p>Empezamos la reunión con <em><a href="http://stilettosinthesand.blogspot.com/2008/11/buried-at-bottom-of-page-and-whole-lot.html">Stilettos in the Sand</a></em> de Arabia Saudita, quien escribió:</p>
<blockquote><p>Estamos aquí adentro por la fuerte lluvia. No ha llovido tan fuerte en algunas partes de Sandbox, pero aquí han caído gotitas y llovizna. La lluvia es buena. La hemos estado esperando. Una buena lluvia limpia todo y vuelve a los árboles verdes y exhuberantes - mucho más hermoso que el color canela y gris al que estamos acostumbrados y además controla el polvo. Si todo el día está nublado y finalmente llueve no escuchará queja alguna de parte mía!</p></blockquote>
<p>Nuestra segunda parada es en Libia, donde <em><a href="http://khadijateri.blogspot.com/2008/11/my-kind-of-weather.html">Khadija Teri</a></em> también le da la bienvenida a la lluvia. Ella anota:</p>
<blockquote><p>La lluvia finalmente ha llegado, acompañado por el relámpago y el trueno. El clima es más frío y el polvo se ha asentado. Veremos cuán peligrosas están las calles hoy. Casi siempre la primera gran lluvia trae inundaciones porque el sistema de alcantarillado de las calles está obstruido con arena y basura. Pero no importa - nadie espera que alguien esté al tanto de un clima como este.</p></blockquote>
<p>Hablando de calles peligrosas, <em><a href="http://dubaithoughts.blogspot.com/2008/11/breakthrough.html">Seabee</a></em>, de Dubai, Emiratos Árabes Unidos, está feliz porque este año la lluvia no fue la culpable de accidentes en la calle, pero sí los conductores.</p>
<p>Aquí hay una foto tomada por Seabee mostrando las nubes oscuras que se acumularon en el cielo de Dubai:</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-52879" title="Clouds in Dubai\'s Skies " src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/clouds-a.jpg" alt="Clouds in Dubai\'s Skies " /></p>
<p>Cuando las primeras gotas cayeron del cielo, <em><a href="http://dubaithoughts.blogspot.com/2008/11/we-have-rain_16.html">Seabee</a></em> predijo que la lluvia sería la culpable:</p>
<blockquote><p>Despertó esta mañana en una oscuridad extraña, se asomó y vio nubes grises y el piso húmedo.<br />
Tuvimos la primera lluvia de la estación.</p>
<p>Aquí hay una predicción.</p>
<p>Los periódicos de mañana informarán el caos en las calles, incluso los múltiples choques.<br />
La lluvia será la culpable.<br />
Los automovilistas estarán exonerados. Conducir en condiciones inapropiadas no será la causa.<br />
La lluvia lo será.</p></blockquote>
<p>Kuwait también tuvo un cambio en el clima y <em><a href="http://intlxpatr.wordpress.com/2008/11/13/post-sunrise-november-13-2008/">intlxpatr</a></em>, que informa que las mañanas están frías, postea esta foto con las nubes esponjosas e iluminadas que se han acumulado en el cielo, dando señal de lluvia:</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-52878" title="Sunrise in Kuwait " src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/0013nov08.jpg" alt="Sunrise in Kuwait" /></p>
<p>De Israel, <em><a href="http://drsavta.com/wordpress/2008/11/14/sunny-days/">Dr Savta</a></em> también informa sobre el clima más hermoso.</p>
<blockquote><p>Más tarde el clima estuvo hermoso. Sí, incluso aquel par de días de lluvia fueron hermosos. El calor del verano se ha ido y sigue suficientemente cálido como para salir sin chompa. ¡Si fuera así todo el año que resta!</p></blockquote>
<p>Pero para una mamá Israelí, <a href="http://israelisoldiersmother.blogspot.com/2008/11/world-of-bloggers-support-group.html"><em>una madre de soldado</em></a>, la lluvia llama a un sentimiento diferente. Ella escribe:</p>
<blockquote><p>Ahora, la lluvia significa que Elie y los soldados están probablemente mojados; el invierno significa que ellos deben estar con frío; el verano significa que deben estar calurosos y algo incómodos. Siempre me han gustado los truenos y los relámpagos, el poder de las tormentas me llenan de temores. Pero el mundo de vientos y lluvia es menos agradable cuando tienes a un hijo fuera.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/24/lluvia-en-el-medio-oriente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egipto: No más Gas Natural para Israel</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/22/egipto-no-mas-gas-natural-para-israel/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/22/egipto-no-mas-gas-natural-para-israel/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 00:03:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisset Alva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Energía]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Negocios]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3152</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porMarwa Rakha  &#183; Traducido por Lisset Alva &#183;  Ver post original 
Una corte egipcia prohibió la exportación de gas natural a Israel.
El 8 de mayo Economy Arabia escribió:
بعد أشهر من الجدل حول صفقة الغاز الطبيعي المصري لإسرائيل، والانتقادات التي وجهت إليها، ونفي الحكومة المصرية مسؤوليتها عن الصفقة، بدأ أمس تدفق الغاز [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/marwa-rakha/">Marwa Rakha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/lisset-alva/'>Lisset Alva</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/20/egypt-no-more-natural-gas-to-israel/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Una corte egipcia prohibió la exportación de gas natural a Israel.</p>
<p>El 8 de mayo <a href="http://economyarabia.blogspot.com/2008/05/blog-post_04.html">Economy Arabia</a> escribió:</p>
<div class="arabic" style="TEXT-ALIGN: right">بعد أشهر من الجدل حول صفقة الغاز الطبيعي المصري لإسرائيل، والانتقادات التي وجهت إليها، ونفي الحكومة المصرية مسؤوليتها عن الصفقة، بدأ أمس تدفق الغاز إلي إسرائيل. قالت شركة كهرباء إسرائيل إن الغاز الطبيعي المصري بدأ يتدفق إلي إسرائيل عبر خط أنابيب للمرة الأولي أمس الخميس، مؤكدة أن أكثر من ٢٠% من الكهرباء المنتجة في إسرائيل خلال العقد المقبل ستعتمد علي الغاز المصري. وأشارت إلي أنه في المرحلة الأولي سيسلم الغاز إلي محطات لتوليد الكهرباء في مدينتي تل أبيب وأشدود، وسيتيح لها زيادة إنتاجها من الكهرباء المولدة بالغاز. جاء تدفق الغاز تنفيذا لاتفاق تم توقيعه عام ٢٠٠٥ مع شركة غاز شرق المتوسط لتوريد ١.٧ مليار متر مكعب من الغاز سنويا، ولمدة ٢٠ عاما. كانت شركة غاز شرق المتوسط، التي أنشأها رجل الأعمال المصري حسين سالم، والإسرائيلي يوسف ميمان، قد قامت ببناء خط أنابيب تحت الماء لنقل الغاز المصري إلي إسرائيل<br />
وقال حسين سالم، في اتصال هاتفي مع «المصري اليوم»، إنه باع حصته في شركة «إي. إم. چي» المصرية ـ الإسرائيلية لشركتين أمريكية وتايلاندية منذ ٨ أشهر، ولم تعد له علاقة بالشركة أو بموعد تصدير الغاز المصري حاليا. ونفي ما يتردد عن أنه باع جزءا من حصته في الشركة للبنك الأهلي، مؤكدا بيعها للشركتين الأجنبيتين، لكنه رفض كشف اسميهما.</div>
<div class="translation">Después de meses de debates y críticas relacionados al contrato de gas natural Egipto-Israel y luego que el Gobierno Egipcio se disociara de cualquier responsabilidad relacionada a dicho acuerdo, ayer jueves, el gas natural comenzó a fluir en Israel. La compañía israelí afirmó que en la próxima década, más del 20% de su electricidad dependerá del gas natural egipcio.<br />
Para rendir homenaje al contrato que fue originalmente firmado en el 2005 con Gas Mediterráneo Oriental (EMG), Egipto enviará 1.7 mil millones de metros cúbicos de gas por año para los próximos 20 años. La compañía es una empresa conjunta entre el empresario egipcio Hussein Salem y su homólogo Youssef Miman.<br />
Hussein Salem dijo en una conversación telefónica con el diario Al Masry Al Youm que había vendido sus acciones en EMG hace 8 meses a una compañía americana y a una tailandesa cuyos nombres no fueron revelados. También denegó haber vendido sus acciones a un banco nacional de Egipto.</div>
<p>El 19 de noviembre del 2008 una corte egipcia resolvió a favor de Ibrahim Yousri, un abogado que dijo que Egipto está perdiendo $9 mil por día a causa de dicho contrato.</p>
<p><a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2008/11/breaking-news-no-more-natural-gas-to.html">Egyptian Chronicles </a>escribió:</p>
<blockquote><p>Ok esto es un golpe para el gobierno, para Hussein Salem y para Israel. Hoy, la corte administrativa judicial prohibió la exportación de gas natural a Israel. Ahora el Gobierno Egipcio está obligado a escuchar la orden de la corte o ¿lo dejarán de hacer como es usual? y las que vendrán. Estoy muy feliz por cierto.</p></blockquote>
<p>Y en un <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2008/11/more-about-export-ban.html">post de seguimiento</a>, ella escribió:</p>
<blockquote><p>Económicamente el gobierno egipcio cometió un gran error cuando firmó el contrato para exportar gas natural a Israel a través de la compañía EMG de Hussein Salem.</p>
<p>Es inaceptable perder tu gas natural por menos precio que el precio promedio especialmente ahora que los precios están subiendo y que estamos entrando a una era de crisis de energía.</p>
<p>Es inaceptable exportar tu gas natural a Israel sin la aprobación de las personas representantes en el Parlamento.</p>
<p>Es inaceptable exportar tu gas natural a Israel cuando las personas en Gaza no tienen combustible.</p></blockquote>
<p>Luego citó las bases de la decisión de la corte según la administración judicial:</p>
<blockquote><p>El ministerio del petróleo ha infringido la constitución y la ley con su contrato en el 2005 para exportar gas natural a Israel durante 20 años. De acuerdo con el artículo no. 123 de la constitución egipcia “Los recursos naturales se consideran recursos muy valiosos que tendrán las próximas generaciones y no sólo para las generaciones actuales y de esta manera las autoridades administrativas antes de explotar estos recursos naturales deberán ir al parlamento para que se les otorgue un permiso”</p></blockquote>
<p>Al final de su post concluyó:</p>
<blockquote><p>… el régimen no se atrevió de ir al parlamento para obtener una aprobación porque sabe muy bien que el pueblo lo rechazará totalmente.</p></blockquote>
<p>En cuanto a la reacción de Israel, escribió:</p>
<blockquote><p>¡El Ministerio de Infraestructura Nacional de Israel expresó la confianza de Israel en que el contrato político entre los gobiernos de ambos países permanecerá vigente según el memorándum de entendimiento entre los dos países que firmaron en el 2005!</p>
<p> También citaré su frase en el mismo artículo en <a href="http://www.haaretz.com/hasen/spages/1038510.html">Haatrez </a>:</p>
<p>La resolución de la corte está sujeta a apelación en una corte administrativa más alta y el gobierno egipcio a veces ignora las resoluciones de la corte que no son de su agrado.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/11/22/egipto-no-mas-gas-natural-para-israel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arabia Saudita: Mujeres Independientes</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/04/arabia-saudita-mujeres-independientes/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/04/arabia-saudita-mujeres-independientes/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 07:45:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisset Alva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabia Saudita]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Género]]></category>
		<category><![CDATA[Humor]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Viajes]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2710</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAyesha Saldanha  &#183; Traducido por Lisset Alva &#183;  Ver post original 

Mientras que hay restricciones para las mujeres que viven en Arabia Saudita, ellas no coinciden necesariamente con la imagen opresiva del país que muchos extranjeros tienen. En este post tenemos un consejo para las mujeres que quieran visitar solas Jeddah, una crítica [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/lisset-alva/'>Lisset Alva</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/29/saudi-arabia-independent-women/'>Ver post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>Mientras que hay restricciones para las mujeres que viven en Arabia Saudita, ellas no coinciden necesariamente con la imagen opresiva del país que muchos extranjeros tienen. En este post tenemos un consejo para las mujeres que quieran visitar solas Jeddah, una crítica al hotel sólo - mujeres en Riyadh, y una petición a aquellos extranjeros que sienten que quieren hablar en nombre de las mujeres Saudíes oprimidas.</p>
<p>Comenzamos con Hala, que actualmente vive en los Estados Unidos y bloguea en <em>HALA_IN_USA</em>, quien le da un consejo a una amiga soltera que visita <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jeddah">Jeddah</a> por <a href="http://hala1.wordpress.com/2008/08/27/visiting-jeddah-a-single-woman-perspective/">primera vez</a>:</p>
<blockquote><p>Las mujeres en Jeddah se visten con vestidos llamados “<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Abaya">Abaya</a>”, se supone que se usan encima de otra ropa por tanto los vestidos ligeros se usan debajo de éste especialmente en el verano. Sin embargo, el pañuelo, no es obligatorio para las visitantes en Jeddah pero sí lo que se prefiere usar (por seguridad y comodidad) en lugares tradicionales.</p>
<p>Existe una variedad de lugares para ver en Jeddah, les sugiero el Balad, la antigua ciudad de Jeddah, con su arquitectura histórica y antiguas casas, la casa Naseef es un buen ejemplo. Puede comprar productos tradicionales de las tiendas antiguas y disfrutar el aroma de los perfumes Árabes como Oud y Bukhour, también existen las manualidades tradicionales como los focos o <em>fanoos</em> [faroles], las fechas, los dulces y los textiles con varios colores.</p>
<p>Luego, está la famosa <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jeddah_Corniche">Calle Jeddah</a>. Sugiero visitarlo muy temprano en las mañanas o a las 6pm para ver las esculturas al aire libre a lo largo de la orilla del mar, también hay una fuente en el mar de Jeddah, una de las fuentes más altas del mundo. Hay una variedad de comidas a su elección a lo largo de la calle desde comidas exquisitas en restaurantes hasta comida rápida o kioscos pequeños donde venden galletas y papitas fritas. La gente local se sentaría durante horas a la orilla del mar con sus niños jugando por los alrededores y viendo a los transeúntes.</p></blockquote>
<p>Para más consejos de Hala sobre qué ver en Jeddah, vea <a href="http://hala1.wordpress.com/2008/08/27/visiting-jeddah-a-single-woman-perspective/">aquí</a>.</p>
<p>Mientras tanto <em>American Bedu</em>, una estadounidense que vive en Arabia Saudita, nos dice lo que piensa del hotel sólo para mujeres en <a href="http://americanbedu.com/2008/08/28/so-what-if-riyadh-has-a-women-only-hotel/">Riyadh</a>:</p>
<blockquote><p>El hotel y spa <a href="http://www.luthanspa.com/default.htm">Al Luthan</a> es el primer sólo - mujeres de su clase en Riyadh. Es un hotel y spa lujoso sólo para mujeres. Es un hotel y spa de servicio completo que ofrece alojamientos lujosos, cómodos y seguros. Al Luthan les da la bienvenida a las mujeres Árabes y extranjeras. Ahora algunas mujeres han denunciado en los medios de comunicación que la apertura del Al Luthan es un paso hacia atrás. De acuerdo a estas mujeres, ven que esto es un movimiento hacia atrás para el reino debido al hecho que ya hay demasiada marginación y las mujeres no sólo tienen pocos derechos sino que promocionar un hotel y spa sólo mujeres hace que las mujeres tengan menos derechos. Quizá soy de la minoría pero considero lo contrario. Al Luthan no es el único comparado a los demás del mundo. Los hoteles para mujeres o habitaciones sólo para mujeres son actualmente comunes en la mayoría de las ciudades (y en algunas no tanto) en todo el mundo. Hace mucho tiempo estuve haciendo muchos viajes internacionales, me divertí estando alojada en una habitación sólo para mujeres, especialmente cuando las ciudades extranjeras no están acostumbradas a mujeres de negocios que viajan solas. Yo también, no veo a un hotel sólo para mujeres como un paso hacia atrás sino como otra bonita opción para las mujeres en este reino.</p></blockquote>
<p>La blogger <em>Sweet Anger</em> de Riyadh está harta de que los extranjeros asuman que las mujeres árabes son oprimidas, sin conocer nada de sus vidas o <a href="http://sweetangerksa.blogspot.com/2008/08/saudi-arabia.html">sociedad</a>:</p>
<blockquote><p>Estuve googleando unas cosas cuando encontré un post sobre el horror despreciable de una reportera en Arabia Saudita que por ser mujer no se le permitía permanecer en la sección de hombres de Starbucks, umm wahhhhhhh. Ahora lo que llamó mi atención no fue el artículo propiamente dicho, sino los comentarios. […] Sóoooooolo estamos seguras que, Arabia Saudita no es una tira de carpas unidas con camellos vagabundos, hombres en turbantes cantando “Allah o akbar” violando mujeres a causa de sus derechos y teniendo un harem de no menos de 20. Oh y no circuncidamos a nuestras mujeres, hombres que son desagradables y están equivocados en muchos aspectos. Las mujeres no están encerradas en casa y cualquiera que lo esté es un tema de cultura familiar no del país, ¿aún conmigo? Bien. No estamos detrás de ustedes imbéciles, somos conservadoras, es decir, si quieren ir y  mezclarse con el sexo opuesto vayan a un lugar específico. […] Ahora mi punto más importante es, ¿desde cuándo usted sale a juzgar a las personas: “Cierre Starbucks!!? Ellos no deberían admitirlos al abrir secciones familiares” – umm, ¿disculpe? No me estoy quejando, y necesito mi café, por lo tanto francamente señor, VÁYASE DE AQUÍ, no contraté a nadie para que sea mi representante.</p>
<p>Para aquellos como usted que aún sigue convencido que somos una nación oprimida nosotras las mujeres pobres necesitamos que nos enseñen cómo pelear y si no es así bien, entonces seguiremos y pelearemos por nosotras mismas, déjeme darle un pequeño resumen de cómo es un día normal en Riyadh. Ahora, ayer me levanté, me preparé un café … me puse mi abaya (si es demasiado horroroso pensarlo, piénselo como si fuera una casaca), recojo mi pequeño angel, subo a mi carro alias conductor incluido, dejo a mi muchacha, y voy a trabajar. A  eso de la 1:30 almuerzo en el Subway con las chicas, luego regreso a trabajar y salgo a las 4:30, voy a casa, me relajo, me doy un baño, me cambio, espero al chofer que me lleve al lugar chino pues invité a salir a las chicas. Estoy ahí a las 9:45 y salgo a eso de las 12, voy a casa, me conecto a internet, chequeo mi facebook y hotmail, luego me acuesto más o menos a las 2am. ¡AY DIOS MIO, QUÉ HORROR, CÓMO PUEDO VIVIR UNA VIDA TAN OPRIMIDA, AAAAHHHHHH! […] Mi punto es, algunas personas no saben lo que sucede en nuestras vidas y aún así consideran sus derechos para juzgar y ser todopoderosas. Somos diferentes, ¡diablos!, ser diferentes a lo que usted piensa que es correcto no nos hace malas o estar equivocadas, nos hace ser nosotras mismas. Ocúpense de esto y dejen de meterse en asuntos ajenos.</p></blockquote>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/04/arabia-saudita-mujeres-independientes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japón: El Ministerio estudia las raíces biológicas de la renuncia y la furia</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/31/japon-el-ministerio-estudia-las-raices-biologicas-de-la-renuncia-y-la-furia/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/31/japon-el-ministerio-estudia-las-raices-biologicas-de-la-renuncia-y-la-furia/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 16:28:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisset Alva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Japonés]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2700</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porScilla Alecci  &#183; Traducido por Lisset Alva &#183;  Ver post original 

A partir del siguiente año, un grupo de investigadores contratados por el Ministerio de Educación del Japón se comprometerán a estudiar la relación entre la estructura cerebral y la sociabilidad. Su objetivo será el análisis de estructuras del cerebro que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/scilla-alecci/">Scilla Alecci</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/lisset-alva/'>Lisset Alva</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/28/japan-ministry-study-on-biological-roots-of-withdrawal-and-rage/'>Ver post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>A partir del siguiente año, un grupo de investigadores contratados por el Ministerio de Educación del Japón se comprometerán a estudiar la relación entre la estructura cerebral y la sociabilidad. Su objetivo será el análisis de estructuras del cerebro que controlan los mecanismos como el ritmo del sueño y la tolerancia al estrés, para prevenir — y finalmente curar — aquellos desórdenes que afectan las relaciones sociales.</p>
<p>De acuerdo al <a href="http://mainichi.jp/select/science/news/20080819k0000m040147000c.html">artículo</a> [ja] publicado por Mainichi Shinbun el 19 de agosto, el gobierno está promoviendo esta investigación, que costará más de 1.7 mil millones de yenes, como respuesta a la creciente problemática en hikikomori [引きこもり] (es decir, los individuos que se aislan de sus familias y del resto del mundo encerrándose en sus dormitorios durante meses o años) y “jovencitos enfurecidos” [kireru wakamono/キレる若者].</p>
<p>Entre los bloggers que comentaron en el artículo escrito por el periodista Taku Nishikawa [西川拓], muchos (por ejemplo, Shigeru Kurokawa [黒川滋] en su blog <a href="http://kurokawashigeru.air-nifty.com/blog/2008/08/819_6884.html">Kyō mo aruku</a> [きょうも歩く] [ja]) expresaron un sentimiento de decepción por la determinación del gobierno japonés, que parece paradójico. Kurokawa comenta que los reclamos para resolver asuntos sociológicos y culturales utilizando la ciencia cerebral, serán aceptados por el Ministerio de Educación y no por el Ministerio de Salud y Bienestar para encontrar las fórmulas que proporcionarán las respuestas acerca del fenómeno de hikikomori y “jovencitos enfurecidos”.</p>
<p>Otro blogger, <a href="http://plaza.rakuten.co.jp/yuuyuusya/diary/200808210000/">Kaze no hōsen</a> [風のほーせん], dice:</p>
<blockquote><p>記事のような研究も必要なことかもしれないが、厚生労働省ならともかく、文部科学省にはこうした研究よりも、教育学的あるいは社会学的な観点からの考察が望まれる。文部科学省には「引きこもり」や「キレる」の原因は、現在社会における人間関係のあり方や、学校教育をはじめとした教育のあり方にこそ、求めてほしい。</p></blockquote>
<div class="translation">La investigación del tipo antes mencionado en el artículo es probablemente necesaria, pero si no es por el Ministerio de Salud y Bienestar, o al menos por el Ministerio de Educación, uno de ellos podría contar con el estudio de un punto de vista educacional o sociológico. Espero que el Ministerio de Educación pueda buscar las causas del “hikikomori” y de la “furia” en las relaciones humanas en nuestra sociedad, o en la educación, comenzando por la educación escolar.</div>
<p>[…]</p>
<blockquote><p>こうした教育現場での「キレる」原因を、こどもたちの先天的な要因に求める研究をいの一番に取り組むような姿勢は、その教育の大元締めである文部科学省の責任放棄に近い態度だと言っていい。文部科学省は、薬物治療でもって、学校現場でのいじめや暴力を解決しようとでも思っているのだろうか。</p></blockquote>
<div class="translation">La actitud de buscar las causas de la furia en los colegios en hechos que son innatos en los niños me parecen muy parecidos a la abdicación de responsabilidades por el Ministerio de Educación, el principal agente de educación. ¿Está pensando el Ministerio de Educación en tratar de resolver los problemas tales como el acoso escolar y la violencia en los colegios con terapia de drogadicción?</div>
<p>Otros bloggers japoneses expresaron que el reclamo en el artículo Mainichi, donde se resalta que la investigación del Ministerio estuvo dirigido a las relaciones analíticas entre el mecanismo del cerebro y la “furia”, fue parcial. En particular, esta cita de un post fue dejado por un comentarista anónimo para <a href="http://mamono.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1219150224/">a 2ch thread</a>:</p>
<blockquote><p>3910: 大学院で脳科学を研究していますが<br />
要は「脳が社会的な環境をどう構築して適合しているのか」についての<br />
研究なんだが、この文を読む限り文科省がそれを無理やり「切れる」に<br />
結び付けているように思える。<br />
しかし実際は変体毎日が文科省の報道資料から一部文言を<br />
ピックアップしての印象操作だと思われる。<br />
ちゃんとした結果が得られるかどうかは別として、<br />
研究自体は悪くないし、この研究に予算をつぎ込む事も問題ないと思う。<br />
問題なのは変体新聞がのさばってる事。<br />
さらに問題なのはこの脳科学委員会の委員に毎日の記者が居る事。<br />
http://www.lifescience.mext.go.jp/files/pdf/6_111.pdf</p></blockquote>
<div class="translation">3910: Soy estudiante de postgrado de ciencia cerebral.<br />
De acuerdo a esta investigación sobre “la adaptabilidad y la información del cerebro de acuerdo al ambiente social”, si esta oración se lee fuera de contexto, parecería que el Ministerio de Educación quisiera relacionar la investigación con la “furia”.<br />
Sin embargo, parecería que Mainichi manipuló las fuentes al escojer dicha oración específica de los papeles de Mext [Ministerio de Educación].<br />
Si se alcanzan resultados adecuados o no, creo que no hay nada erróneo con la investigación propiamente dicha, ni existe nada erróneo con el hecho de que un presupuesto sea destinado a éste.<br />
El problema aquí es que un periódico deshonesto está actuando de manera cruel.<br />
Y lo que es más, el problema es que un periodista de Mainichi Shimbun es también un miembro del Comité de Estudios Cerebrales.<br />
http://www.lifescience.mext.go.jp/files/pdf/6_111.pdf</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/31/japon-el-ministerio-estudia-las-raices-biologicas-de-la-renuncia-y-la-furia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arabia Saudita: Prohibición a los gatos y los perros</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/30/arabia-saudita-se-prohiben-los-gatos-y-los-perros/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/30/arabia-saudita-se-prohiben-los-gatos-y-los-perros/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 15:32:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisset Alva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabia Saudita]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Religión]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2498</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAyesha Saldanha  &#183; Traducido por Lisset Alva &#183;  Ver post original 
En Riyadh, capital de Arabia Saudita, se anunció la prohibición de venta de gatos y perros como mascotas, o pasearlos en público, debido a que aparentemente los hombres los utilizan para ligar con las mujeres. Los bloggers tanto dentro y fuera [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/lisset-alva/'>Lisset Alva</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/02/saudi-arabia-a-ban-on-cats-and-dogs/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>En Riyadh, capital de Arabia Saudita, se <a href="http://news.yahoo.com/s/afp/20080730/od_afp/saudireligionanimaloffbeat_080730134513">anunció</a> la prohibición de venta de gatos y perros como mascotas, o pasearlos en público, debido a que aparentemente los hombres los utilizan para ligar con las mujeres. Los bloggers tanto dentro y fuera del reino respondieron con incredulidad.</p>
<p>El Presidente de la Comisión para la Promoción de la Virtud y la Prevención del Vicio, conocido como <em>muttawa</em> o policía religiosa, explicó que la comisión hizo respetar de manera simple el decreto religioso anteriormente <a href="http://www.arabnews.com/?page=1&amp;section=0&amp;article=112273&amp;d=31&amp;m=7&amp;y=2008&amp;pix=kingdom.jpg&amp;category=Kingdom">publicado</a>.</p>
<p><a href="http://saudijeans.org/2008/08/01/saudi-cats-dogs/"><em>Ahmed</em></a>, un blogger saudita, dijo:</p>
<blockquote><p>Últimamente he tratado de evitar escribir sobre la Comisión para la Promoción de la Virtud y la Prevención del Vicio porque, francamente, ¿Por qué hacer leña del árbol caído? Pero esto es tan bueno que no puedo perdérmelo… Ahora, particularmente no soy fan de los gatos y de los perros. Mis amigos que tienen mascotas lo saben, y casi siempre los mantienen alejados cuando los visito. No es que tenga algo en contra de estos animales sino que tengo miedo de acercárme a ellos. Aún así esta decisión es estúpida.<br />
Pero antes de meternos más en esto, volvamos un poco hacia atrás. Esta prohibición comenzó en Jeddah hace dos años. En ese momento, La Comisión de Jeddah dijo que los jóvenes sauditas que salen a las calles con sus perros están violando la cultura y las tradiciones del reino, y supuestamente causan aflicción especialmente a las familias con niños. (Sin embargo) la prohibición nunca se lllevo a cabo. … Sin embargo, aunque Riyadh y Jeddah son ciudades grandes en el mismo país, pueden ser un poco diferentes en temas como estos. La Comisión es mucho más poderosa en Riyadh que en Jeddah y por lo tanto contaba con que esta prohibición se llevara a cabo en la capital.<br />
De hecho es necesario decir cuán ridículo es todo esto. La razón de esta prohibición presentada por la Comisión parece realmente una broma: “debido a que los hombres los utilizan como medio para hacer pases con mujeres,” dijeron. Entonces ¿vas y prohibes perros y gatos? ¿Qué sucede con el castigo a aquellos que dicen llamarse hombres? Creo que están muy ocupados invadiendo la privacidad de las personas y controlando sus vidas para molestar a los pocos hombres que utilizan a sus mascotas para molestarlas.</p></blockquote>
<p><em><a href="http://delhi4cats.wordpress.com/2008/07/31/pets-banned-because-used-as-lure-to-attrack-women/">American Bedu</a></em>, una mujer Estado Unidense y ex-diplomática ahora casada con un saudí, dice:</p>
<blockquote><p>Creo que existen temas más serios que necesitan ser analizados y ser trabajados en vez del impacto que las mascotas puedan tener en atraer al sexo opuesto.</p></blockquote>
<p><em><a href="http://stilettosinthesand.blogspot.com/2008/07/ban-on-sale-of-dogs-and-cats.html">Sabra</a></em>, una Estado Unidense que vive en la Provincia del Este de Arabia Saudita, no tiene la energía para decir muchas cosas sobre este tema - pero nos cuenta un anécdota sobre un animal que es protegido en la calle:</p>
<blockquote><p>No me voy a preocupar. Sólo voy a mover mi cabeza y me diré a mi misma entre dientes que vivo en una Zona que no tiene lógica.</p>
<p>Vi algo muy tierno hace dos días cuando los niños y yo salimos a nuestra caminata matutina. Al doblar la esquina para bajar por un callejón había un niño - un niño saudí - y un gato. El niño tenía seis u ocho años - cuando me vio llegar con mi pequeño Gran Danés y un Poodle mediano enérgico de pelo negro saltando, se agachó y sacó al gato - como si estuviera protegiendo al gato de ser usado como juguete chillón y caminó entre dos casas que no estaban al alcance de la vista. Yo jamás dejaré a mis muchachos que se acerquen demasiado a un gato para dañarlo - y tendré mayor control de ambas correas - un reflejo cada vez que encuentre un gato. Realmente llega al corazón, hasta a los corazones más tibios - la manera de pensar de este niño y de hacer dicho esfuerzo para asegurar la seguridad del gato. [Y, que conste, algunos de los gatos “salvajes y callejeros” de aquí - de los cuales HAY muchos -  podrían ser sierras circulares en los hocicos para mis dos muchachos si les permito acercarse demasiado.]</p></blockquote>
<p>Sin embargo <em><a href="http://graceabroad.wordpress.com/2008/07/31/pussy-galore/">Grace</a></em>, una mujer Estado Unidense que trabaja en Riyadh, puede ver el punto de cómo limitar el número de animales callejeros:</p>
<blockquote><p>Mire, tengo que decir esto. Hay tantos gatos callejeros aquí vagabundeando en el Barrio Diplomático que mi ex- amabilidad felina ha sido remplazada con total indignación cuando el gato de un sólo ojo sale de pronto de un bote de basura mientras camino diariamente. Entro a mi apartamento y los gatitos salen disparados de la puerta de la calle. Fuera de la bodega hay varios gatitos bebés cuidando varias pilas de basura. LLámelo diferencias culturales pero debo decir, en general, limpian las cosas muy bien aquí y tienen un buen servicio de basura. Pero a los gatos se les permite reproducirse libremente y eso me permite valorar el control animal.</p></blockquote>
<p><a href="http://xrdarabia.org/2008/07/31/muttawa-ban-sale-of-cats-dogs-in-riyadh/"><em>John Burgess</em></a>, un ex-oficial de servicio extranjero de los Estados Unidos quien bloguea sobre Arabia Saudita, posteó sobre este tema, y luego en la sección de comentarios hizo una broma:</p>
<blockquote><p>Por cierto, al contrario de lo que suelen creen algunos, no existe relación etimológica entre las palabras ‘mutt’ y ‘muttawa’.</p></blockquote>
<p>Finalmente, <em><a href="http://clouddragon.wordpress.com/2008/07/31/pet-use-for-mating/">Aafke</a></em>, un blogger alemán, nos proporciona una guía de cómo tratar a las mascotas para su apareamiento:</p>
<blockquote><p>Entonces, especialmente para aquellas personas sin suerte atascadas en un lugar donde las mascotas van a ser prohibidas, aquí hay un curso intensivo de cómo tratar a las mascotas para mejores resultados. … ¿Por qué ”Pet-Thing” funciona? Aparentemente los humanos están programados para decir a coro ”Ooooohhhh, qué lindo” cuando se encuentran con uno pequeño, suave, lindo e inofensivo que te mira a los ojos.¡Entonces, utiliza ese programa y lleva una mascota a casa antes que sea demasiado tarde! y por supuesto para los que se inclinan por encuentros realmente fascinantes, húmedos, calientes, sexys, y románticos: ¡Lea <a href="http://clouddragon.wordpress.com/2008/07/31/pet-use-for-mating/">Esto</a>!</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/08/30/arabia-saudita-se-prohiben-los-gatos-y-los-perros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SIDA - Un tabú en el mundo árabe</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/22/sida-un-tabu-en-el-mundo-arabe/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/22/sida-un-tabu-en-el-mundo-arabe/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 06:04:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisset Alva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bahréin]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Iraq]]></category>
		<category><![CDATA[Jordania]]></category>
		<category><![CDATA[LGBT]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Yemen]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=1880</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porAmira Al Hussaini  &#183; Traducido por Lisset Alva &#183;  Ver post original 
SIDA, el mortal síndrome de inmunodeficiencia adquirida, es una palabra tabú en el mundo árabe. Sin embargo, esta palabra que causa miedo ha logrado surgir en varios posts en blogs en esta semana - de Jordania, Irak, Palestina, Bahrein y Yemen.
El blogger [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/lisset-alva/'>Lisset Alva</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/18/aids-a-taboo-in-the-arab-world/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/AIDS">SIDA</a>, el mortal síndrome de inmunodeficiencia adquirida, es una palabra tabú en el mundo árabe. Sin embargo, esta palabra que causa miedo ha logrado surgir en varios posts en blogs en esta semana - de Jordania, Irak, Palestina, Bahrein y Yemen.</p>
<p>El blogger jordano <em><a href="http://hareega.blogspot.com/2008/04/uncomfortable-conversation.html">Hareega</a></em>, doctor de profesión, comparte esta ‘conversación incómoda&#39; que ha tenido con un conocido sobre su trabajo en la clínica de síndrome de inmunodeficiencia adquirida:</p>
<blockquote><p>Un amigo preguntó, “¿Cómo te fue en el trabajo este mes?”<br />
“Bien, estoy trabajando en la clínica de VIH tres veces a la semana”<br />
“¿VIH? ¿SIDA?”<br />
“Sí”<br />
“Ten cuidado”<br />
“¿cuidado de qué?”<br />
Me miró como si fuera un tonto, “cuidado con el VIH”<br />
“¿Por qué tendría que tener cuidado?”<br />
“Bueno, ten cuidado, es VIH, es SIDA”<br />
“Pero ¿por qué tendría que tener cuidado? No duermo con mis pacientes en la clínica”<br />
“Lo sé tonto, pero sólo ten cuidado, es SIDA”<br />
“No inyecto medicamentos que contengan SIDA”<br />
“Lo sé, lo sé, pero sólo ten cuidado”<br />
“¿De qué?”<br />
“Escucha, no soy científico (obviamente), pero deberías tener cuidado, o tendré que comenzar a cuidarte”</p></blockquote>
<p><em>Hareega</em> continúa:</p>
<blockquote><p>Desde el primero de enero del 2008, se diagnosticaron veintidós nuevos casos de VIH en Jordania.<br />
El conocimiento del público sobre el VIH entre los jordanos, especialmente el “culto”: Cero, y a la baja.</p></blockquote>
<p>El iraquí <em><a href="http://uncensoredarabwomanblues.blogspot.com/2008/04/kiss-of-death.html">Layla Anwar</a></em> también está indignado por la manera en que este tema es “abordado” en el mundo árabe - a pesar de la <a href="http://www.undp.org/hiv/pa_arab.htm">creciente incidencia</a> de la enfermedad en la región. Mientras miraba un programa de televisión sobre el tema, el blogger escribió:</p>
<blockquote><p>Hace unos meses atrás estuve mirando televisión, en Al-Jazeerah sobre el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual en el mundo árabe.<br />
El productor de manera inteligente intentó abordar este tema “delicado” y tabú, presentándolo como un programa religioso e invitó a un conferencista que es especialista  tanto en medicina como en ciencias religiosas por ejemplo teología islámica.</p></blockquote>
<p><em>Layla</em> explica:</p>
<blockquote><p>Los portadores del VIH están aumentando en el mundo árabe. A nadie le gustaría admitirlo pero esa es la pura realidad. Todos sabemos cómo se transmite el VIH y que la práctica de sexo seguro y que los análisis en los bancos de sangre son una necesidad.<br />
Así que no es lo que realmente llamó mi atención en el programa. Lo que llamó mi atención es que el VIH y que las ETS están también aumentando entre las parejas heterosexuales casadas en el mundo árabe y no sólo entre homosexuales. La especialidad del conferencista invitado era epidemiología y enfermedades infecciosas. Y en el dominio de su práctica, encontró varios casos (no declarados en las estadísticas públicas) de parejas heterosexuales la mayoría casadas, infectadas con ETS y VIH en particular.<br />
En el 99% de los casos, la mujer es contagiada por su esposo. Un esposo que ha tenido relaciones extramatrimoniales sin protegerse, con otras mujeres y a veces con otros hombres.<br />
En el 99% de los casos, el hombre que se cree invencible, rechaza la idea de protección, por ejemplo, el uso de condón.<br />
Así que el Sr. que regresó de viaje de trabajo, o de sus salidas nocturnas llega a casa y le ofrece a su esposa/pareja el beso de la muerte.</p></blockquote>
<p>Sobre tabúes, <em>Layla</em> dice:</p>
<blockquote><p>Claro que usted entiende que hablar sobre este tema en el mundo árabe es tabú. Muchas negativas lo rodean y muchas racionalizaciones, debido a que “nosotros en sociedades musulmanas no poseemos dichas cosas”, “lo barremos debajo de la alfombra, y no dejamos que los vecinos sepan– qué es lo que la gente piensa”….etc.<br />
El muro de tradición y cultura es tan denso que es casi imposible hablar sobre este tema  en público sin ser acusado de ser “decadente, lascivo e inmoral.”<br />
Mientras tanto, las víctimas del SIDA mueren en silencio, puestos en cuarentena en cuartos hechos de vergüenza y culpa.</p></blockquote>
<p><em><a href="http://arabwomanprogressivevoice.blogspot.com/2008/04/people-like-you-should-be-burnt-alive_15.html">Amal A</a></em>, de Palestina, también aborda el tema del SIDA, mostrando su disgusto en cómo se manejó un caso de tribunal en Egipto, donde el acusador le dijo a uno de los hombres involucrados en el juicio, cuando le informaron que tenía VIH: “La gente como usted debe ser quemada viva. No merece la vida.”</p>
<blockquote><p>Si Egipto va a meter a la cárcel a todos los hombre egipcios que tengan sexo con hombres, necesitarán más años de prisión. (…)<br />
¡La criminalización del SIDA es un desastre! Los pacientes enajenados y demonizados que tienen el VIH o SIDA no ayudarán a proteger a los egipcios. Pero no se trata de proteger a todos los egipcios. Es sobre el estado que le hecha la culpa a la debilidad para consolidar su poder uber alles.</p></blockquote>
<p>Pero las cosas están cambiando lentamente y parece haber un resquicio de esperanza. El bahreiní <em><a href="http://butterflybahrain.wordpress.com/2008/04/07/independent-artistsbloggers-responding-to-aids-in-the-arab-region/">Butterfly</a></em> asistirá en el Cairo, al evento titulado <em>Artistas independientes/Los bloggers respondiendo al SIDA en la región árabe</em>.</p>
<p class="arabic">وستضم الورشة مجموعة من المدونين والمبدعين العرب في مجال التصوير وصناعة الافلام السينمائية وغيرها من الفنون الإعلامية.<br />
هذه هي المرة الأولى التي سيتسنى لي فيها حضور فعالية تخص برنامج الامم المتحدة الانمائي في البحرين، كما ستكون المرة الأولى ايضا التي ستتاح لي فيها فرصة اللقاء بالمدونين والمبدعين العرب من مختلف الاقطار العربية. وسأشارككم بالطبع بما سأكتشفه من اسرار ودهاليز تتعلق بهذا المرض المخيف الذي لايزال الحديث عنه محظورا في معظم دولنا العربية.</p>
<p class="translation">El taller implicará a los bloggers y árabes creativos en las áreas de fotografía, producción de cine y otras artes de medios de comunicación. Es la primera vez que asistiré un evento organizado por el Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas en Bahrein y también me reuniré con los bloggers y artistas de todo el mundo árabe. Definitivamente compartiré con ustedes los secretos destaparé todo sobre esta terrible enfermedad, donde aún hablar sobre ella está prohibido en casi todos los países del mundo árabe.</p>
<p>En último lugar, pero no por ello menos importante, <em><a href="http://armiesofliberation.com/archives/2008/04/12/zindanis-herbal-aids-cure/">Armies of Liberation</a></em>, enlaza los nuevos recursos sobre una milagrosa medicina de hierbas para el SIDA, desarrolladas en Yemen el cual reclama tener la cura para el mortal virus.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/22/sida-un-tabu-en-el-mundo-arabe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ecuador: Preocupación por la seguridad y privacidad en Internet</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/23/ecuador-preocupacion-por-la-seguridad-y-privacidad-en-internet/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/23/ecuador-preocupacion-por-la-seguridad-y-privacidad-en-internet/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 15:58:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisset Alva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Ecuador]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Software & Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/23/ecuador-preocupacion-por-la-seguridad-y-privacidad-en-internet/</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porMilton Ramirez  &#183; Traducido por Lisset Alva &#183;  Ver post original 

Foto tomada por la Presidencia de la República del Ecuador y reproducida bajo autorización
Ecuador hasta ahora ha ocupado muchos titulares en el 2008. Primero, las lluvias torrenciales dejaron al país inundado. Luego, la discusión controversial que implica la soberanía nacional y su país vecino, Colombia, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/tonnet/">Milton Ramirez</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/lisset-alva/'>Lisset Alva</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/08/ecuador-internet-security/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p id="single" class="entry"><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/03/sofware-libre.jpg" alt="sofware-libre.jpg" /></p>
<p><small>Foto tomada por la <a href="http://www.flickr.com/photos/presidenciaecuador/">Presidencia de la República del Ecuador</a> y reproducida bajo autorización</small></p>
<p>Ecuador hasta ahora ha ocupado muchos titulares en el 2008. Primero, las lluvias torrenciales dejaron al país inundado. Luego, la discusión controversial que implica la soberanía nacional y su país vecino, Colombia, que también ha estado en las noticias utlimamente. Finalmente, <a href="http://rubendariobuitron.wordpress.com/2008/03/16/âsi-tuvieramos-que-rectificar-lo-hariamos-pero-no-es-el-caso">el comunicado que ha dejado al gobierno de Ecuador en problemas</a> indica que las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) han encontrado refugio en el país. Sin embargo, algo que no ha estado en las noticias, pero debe ser preocupante es la pregunta sobre la seguridad en internet y los incidentes recientes de piratería informátca.</p>
<p>La piratería informática de la <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/02/15/ecuador-presidents-website-hacked/">página de la presidencia</a> ocurrió a mediados de febrero, y fue perpetrado por un hacker que <a href="http://palulo.ec/blog/2008/02/13/entrevista-exclusiva-d4n1ux-el-hacker-que-puso-en-jaque-a-la-presidencia/">se burló abiertamente</a> de la seguridad de los sistemas de gobierno y asegura que entrará a los portales de comunicación. <a href="http://carlosjumbo.com/2008/02/10/el-sitio-web-de-la-presidencia-del-ecuador-defaceado/"><em>Carlos Jumbo</em></a>, quien trabaja en esta profesión explica que no es la primera vez que pasa en el Ecuador y que los problemas como estos pueden ser resueltos:</p>
<blockquote><p>Fácil de ubicar y detectar con prevención, el problema está en los responsables de las seguridades de estos espacios gubernamentales, deben saber qué hoy en día las verdaderas batallas se libran en el ciberespacio…. se tiene que aprovechar la reforma a la ambigua Ley de Seguridad Nacional que se debatirá en la Asamblea Constituyente, introduciendo nuevos artículos que conlleven a la protección de los recursos naturales y para la lucha contra el <a href="http://carlosjumbo.com/2008/02/24/mencion-en-diario-hoy-ciberterrorismo/">Ciberterrorismo</a>, una amenaza creciente en América Latina debido al poco esfuerzo de los países en dedicar su esfuerzo en diseñar y planificar estrategias para contrarrestar estas amenazas latentes, mientras tanto, una cultura de Ciberseguridad puede convertirse en un elemento indispensable para el desarrollo de los pueblos con menor desarrollo.</p></blockquote>
<p>La gente y los bloggers estaban preocupados por este incidente y <a href="http://palulo.ec/blog/2008/02/20/que-puertas-permitieron-el-ataque-a-la-web-presidencial-de-ecuador/"><em>Palulo</em></a> mientras visita el sur de Ecuador intentó buscar una respuesta técnica de los expertos en la Universidad Técnica de Loja. Entrevistó a dos profesionales que tienen un profundo conocimiento de las aplicaciones ASP, de los servidores ISS y la piratería informática. Lo que sigue más adelante son las opiniones de Fausto Loja:</p>
<blockquote><p>La servidores ISS pueden ser atacados por fallos en el sistema operativo utilizado para gestionarlo. En el caso de la página de la Presidencia se utiliza Windows, que no es tan seguro, y eso se manifiesta en la publicación de parches de seguridad (service packs) por parte de Microsoft; además “cuando los desarrollos no son hechos por quienes sepan de seguridad, pueden dejar muchas puertas abiertas”, y esto puede provocar que personas se introduzcan en las aplicaciones y hagan alteraciones,…</p></blockquote>
<p>Algunas de estas violaciones son comunes en Ecuador, pero no cuando la compañía permite la obtención de información privada. Una importante compañía de teléfonos del país permite al púbico ver toda la información trascendente de sus clientes. <a href="http://calu.ec/bitacora/2008/01/28/informacion-sensible-en-la-web-de-pacifictel.html"><em>La Bitácora de Calú</em></a>, advierte:</p>
<blockquote><p>Precisamente eso sucede ahora mismo con Pacifictel, uno de los operadores estatales de telefonía fija del Ecuador. Cualquiera está en capacidad de llegar a conocer no solamente el nombre, el número de cédula o la dirección de un abonado a partir de su número telefónico, sino incluso los números telefónicos a los cuales ha llamado, la duración de las llamadas y otros detalles más [..] Sin duda que para el propio abonado esta información le puede ser útil, pero Pacifictel debería crear un perfil con usuario y contraseña para que cada abonado pueda ingresar a un entorno donde se provea esta información, de lo contrario -tal como sucede ahora- todas tus llamadas -y las de tu vecino/a- efectuadas y recibidas pueden ser espiadas por cualquier persona que tenga un simple acceso a Internet.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/23/ecuador-preocupacion-por-la-seguridad-y-privacidad-en-internet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
