<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Estefania Salazar</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/author/estefania-salazar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Arabia Saudita: Impresiones de un viaje a Londres</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/16/arabia-saudita-impresiones-de-un-viaje-a-londres/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/16/arabia-saudita-impresiones-de-un-viaje-a-londres/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 00:05:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estefania Salazar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabia Saudita]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Occidental]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Reino Unido]]></category>
		<category><![CDATA[Viajes]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=8779</guid>
		<description><![CDATA[El bloguero saudí Prometheus [Ar] acaba de regresar del Reino Unido y en su blog comparte sus pensamientos sobre los lugares que visitó y las personas que conoció. Durante su viaje, cuenta sobre los libros prohibidos en nuestros países, que están disponibles en Londres y los candentes debates entre políticos y periodistas transmitidos por televisión abierta. Lea hasta el final para conocer sus conclusiones.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/estefania-salazar/'>Estefania Salazar</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/13/saudi-arabia-thoughts-from-a-london-trip/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>El bloguero saudí <a href="http://prom2000.blogspot.com/2009/05/1-2.html"><em>Prometheus</em></a> [Ar] acaba de regresar del Reino Unido y en su blog comparte sus pensamientos sobre los lugares que visitó y las personas que conoció.</p>
<p>Como varios árabes que visitan suelos británicos, Prometheus está sorprendido por las grandes comunidades arábigas y asiáticas en Londres, la capital:</p>
<blockquote><p>Los visitantes a Gran Bretaña pueden darse cuenta que hay muchos musulmanes, árabes y asiáticos allá. No exagero al decir que hay un asiático o un árabe por cada cuatro británicos. Los árabes están concentrados en <a href="http://www.answers.com/Paddington">Paddington</a>, particularmente en <a href="http://www.answers.com/Edgware%20Road">Edgware Road</a>, donde podría pensar que se trata de un barrio árabe. Cafés, bodegas, restaurantes, librerías y comercios, etcétera, están inundadas por árabes, sean residentes o turistas.</p></blockquote>
<p>Continúa sus observaciones de esta forma:</p>
<blockquote><p>También me di cuenta de la preferencia de los árabes por alejarse unos de los otros y podemos generalizar el fenómeno en que cada quien busca su nacionalidad. Quizás piensan que los problemas en sus vidas son suficientes y que no necesitan nuevos amigos y relacionados para sumar otros. Incluso el shisha (un tabaco oriental con un tubo flexible conectado a un contenedor con humo frío gracias al paso por agua) está presente en casi todos los cafés, a pesar que fumar no está permitido en muchísimos lugares, con penas para quienes rompan esa prohibición. Sospecho que la tolerancia de los ingleses al shisha proviene de su consideración de la práctica como elemento cultural de inmigrantes y visitantes. La librería que visité en Edgware Road tenía todos los títulos arábigos que pudiera imaginar, además de los libros prohibidos que discuten religión, sexo y política.</p></blockquote>
<p><em>Prometheus</em> continúa sus exploraciones en un bus, donde registra las conversaciones entre otros saudíes sobre el contraste entre la vida en el Reino Unido y la de su país de origen:</p>
<blockquote><p>A bordo de uno de los buses, en vía a <a href="http://www.answers.com/topic/oxford-street">Oxford Street</a>, escucho a un saudí conversando con su compañero: &#8220;Entre nosotros sólo escuchas malas descripciones de los occidentales, particularmente de los ingleses. Fuimos advertidos sobre ellos antes de venir aquí y veíamos a este país como el epicentro del crimen y el odio. Estamos sorprendidos de ver lo contrario. Los ingleses son gente civilizada y hemos visto cosas buenas en ellos. Estoy seguro que son más humanos que nosotros, árabes y musulmanes, en varias cosas. No hemos visto robos o crimen, para nada. Si hay algún lugar seguro en este mundo, es este país. Ayer caminé en la calle aledaña al hotel, estaba lloviendo y no pasó nada.&#8221;</p>
<p style="text-align: left;">Su compañero respondió, riendo: &#8220;No nos desestimes hablando de nuestras condiciones en casa. Agradece a Alá por el descanso y disfruta de la libertad que ves aquí. Al menos estamos reposando de todos los discursos, negativas, fatwas (edictos religiosos), discusiones sobre mujeres conductoras, y blasfemia, etc.&#8221;</p>
</blockquote>
<p>Al bloguero también le impresiona el diálogo abierto entre los políticos y los medios de comunicación. Le sorprende que tales discusiones sean transmitidas por la televisión abierta:</p>
<blockquote><p>Una noche, vi en uno de los canales Sky, un debate encendido entre dos presentadores y dos miembros del parlamento británico (MP, por Members of Parliament). Estaban discutiendo un proyecto de ley presentado al Parlamento, que propone dar otra casa a cada MP. Uno de los presentadores dijo a los parlamentarios: &#8220;El dinero público es nuestro. No les pertenece a ustedes, al Gobierno o al Primer Ministro. Como ciudadano, estoy preocupado sobre el destino de mi dinero y cómo es utilizado. Además, ¿cuáles son los servicios que ustedes han cumplido como para merecer dicho incentivo?&#8221;. El presentador continuó: &#8220;Estoy haciendo estas preguntas porque ustedes son los representantes de la gente. Ellos son quienes los eligieron y son quienes pueden removerlos, si entienden que sus únicas preocupaciones son más beneficios y garantías, etc&#8221;.</p></blockquote>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Este debate continuó con ese nivel de franqueza e intensidad hasta su fin. Incluyó fuertes críticas a la posición del primer ministro Gordon Brown acerca de la propuesta legislativa. Parecía que quería estar en la línea del medio entre complacer a los MP o decepcionar a los ciudadanos. Me decía mientras veía el show: &#8220;Por eso el Occidente está delante de nosotros. Parece que tendrán que pasar 100 años para que veamos la mitad de las libertades, derechos y tradiciones democráticas que viven aquí&#8221;.</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/16/arabia-saudita-impresiones-de-un-viaje-a-londres/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>China: Isaac Mao &#8220;#twitentrevista&#8221; a Hu Yong</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/14/china-isaac-mao-twitentrevista-a-hu-yong/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/14/china-isaac-mao-twitentrevista-a-hu-yong/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 00:05:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estefania Salazar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Chino]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Software & Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[TEMAS]]></category>
		<category><![CDATA[TIPO]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=8443</guid>
		<description><![CDATA[En la noche del pasado 7 de mayo, el bloguero chino Isaac Mao comenzó a entrevistar a Hu Yao, investigador de Internet en el país asiático a través de Twitter. Aquí se encuentra el contenido de su "twit-conversación".]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/feng37/">John Kennedy</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/estefania-salazar/'>Estefania Salazar</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/07/china-isaac-mao-twinterviews-hu-yong/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Los seguidores del canal #<a href="http://search.twitter.com/search?q=%23China">China</a> en Twitter tuvieron una sorpresa en horas tardías de la jornada laboral del pasado jueves :  <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Isaac_Mao">Isaac Mao</a> inició una &#8220;<a href="http://search.twitter.com/search?q=%23twinterview">twit-entrevista</a> &#8221; a Hu Yong, autor de diversos libros sobre cultura y teoría de Internet.</p>
<p>He aquí la transcripción de la conversación, procedente del blog de Mao, <a href="http://www.isaacmao.com/2/2009/05/twinterview-twitter.html">Isaac 2.0</a>:</p>
<blockquote><p>Pregunta 1 (P1): Usted es uno de los pioneros que sintieron la creciente ola de Internet en China, ¿cómo se diferencian las cosas ahora de entonces?<br />
Respuesta 1 (R1): Era entonces Adán, Eva y un jardín sencillo; ahora el &#8220;paraíso perdido&#8221; se convirtió en una jungla. La ley de la jungla prevalece.</p>
<p>P2: Sin embargo, en &#8220;Being Digital&#8221; (Ser Digital), las cosas no parecen tan complicadas. ¿Fue muy idealista entonces?<br />
R2: El punto principal en &#8220;Being Digital&#8221; era señalar que la sociedad del futuro estaría construida por bits y no átomos. Esto explica por qué tantas industrias enfrentan adversidades y también puede explicar por qué el gobierno chino gasta tantos recursos humanos y materiales en arreglar el muro.  Por supuesto, en ese momento, yo era un optimista como Negroponte; todavía creía en &#8220;bits brillantes y felices&#8221;.</p>
<p>P3: Estoy escéptico todavía, particularmente con China. ¿Traerán los bits cambios al pensamiento tradicional?<br />
R3: El cambio en las tradiciones no ocurrirá de un día a otro. Los bits han comenzdo un proceso de cacofonía creciente:  estábamos callados completamente, pero con la primera oportunidad de hablar, todos gritan. Pero no podemos desestimar el valor del habla: es una cura para una herida psicológica infligida en China por mil años de autocracia.</p>
<p>P4: Quiero preguntarle acerca de su libro &#8220;The Rising Cacophony&#8221; (La cacofonía creciente). Todos están haciendo ruido, y aquellos con la mayor capacidad de acceso al mismo parecen ser los más preocupados, mientras que aquellos a quienes falta información aparentan estar más tranquilos. ¿Le parece eso verdad?<br />
R4: ¡Buena pregunta! Quiere decir, por qué aquellos con mayor información son quienes sostienen mayor diálogo y discusión. A veces, nos llenamos en demasía de la nueva tecnología y capturados en su hechizo, nos olvidamos de las raíces de la sociedad. China necesita discutir una serie de problemas sociales; una sociedad que se niega a debatirlos va a la muerte, si no al totalitarismo.</p>
<p>P5: Su experiencia en el medio televisivo ha tenido gran impacto, así como los cambios en CCTV-2. Entre ambos, ¿cuál tiene mayor relevancia?<br />
R5: Objeto cualquier punto de vista que respalde no observar, visitar, escuchar o hablar acerca de las noticias de CCTV, programas o sitios de internet de propaganda, porque la lucha abarca cada parte del territorio.</p>
<p>P6: En el reporte <a href="http://interlocals.net/?q=node/314">Info-Rhizome</a>, usted afirma que en la relación entre medios y autoridad, los &#8220;nuevos medios&#8221; parecen impulsar cambios más radicales en ese tipo de relación, pero al mismo tiempo restringen su acción a un ámbito determinado de influencia. Considerando la historia de los medios, ¿puede eso cambiar?<br />
R6: Foucault dijo una vez: &#8220;lo que hace al poder bueno, aceptable, es simplemente el hecho que no sólo pesa sobre nosotros como una fuerza que dice ´no´; también produce cosas, induce placer, construye conocimiento, crea discurso&#8221;. Los nuevos medios, sin embargo, contradicen la grandeza del &#8220;no&#8221;, así como a la transversalidad del &#8220;sí&#8221;; razón por la que debemos recordar a Orwell y, definitivamente, no olvidar a Huxley.</p>
<p>P7: En América, los medios tradicionales se aproximan al fin de sus días y buscan incesantemente una salida. ¿Esta clase de ansiedad temprana ofrece buenas señales para la suave transición mediática en China?<br />
R7: La transición será más fácil para periódicos y libros, porque son más comercializables; para la televisión será más difícil, por la anormal estructura televisiva en China, que está dominada por la ideología y la propaganda. Sin embargo, una inversión de cuarenta y cinco billones de RMB para propaganda externa <a href="http://www.mutantpalm.org/2009/03/25/chinese-al-jazeera-no-chance.html">no</a> estimulará el cambio.</p>
<p>P8: Estos medios de propaganda externa me dejan bastante confundido. ¿Se supone que crearán trabajos para muchos extranjeros?<br />
R8: El profesor de periodismo de la Universidad de Southern California, Nicholas Cull, lo precisó bastante. Dijo que el gobierno chino ha confiado en los periódicos, televisión e intercambios culturales como intentos para lograr &#8220;propaganda interna a través de propaganda externa&#8221;. Visto de otra forma: de acuerdo con el gobierno chino, es importante hacer ver que la cultura del país es promovida por el mundo entero. Mucha gente duda sobre los efectos de la propaganda, lo ven como ladrar al árbol equivocado.</p>
<p>P9: ¿Qué puede decirnos sobre el mundo académico chino, entonces? En las clases, deben auto-censurarse? ¿Cuál es el criterio para ello?<br />
R9: ¿Criterio? No es diferente al aplicable a los medios, se extiende tanto como la gente desee investigar. Hace tiempo, hubo un chiste en América sobre la definición de material obsceno: &#8220;¿Material obsceno? <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/I_know_it_when_I_see_it">Lo sé cuando lo veo</a>&#8220;. En China ocurre lo mismo, sea el discurso inapropiado o ilegal.</p>
<p>P10: Si Internet hubera existido veinte años atrás, ¿cree usted que la sociedad hubiese sido un poco más optimista de lo que es hoy?<br />
R10: Jaja, de vuelta al futuro&#8230; los ochenta fueron los mejores años de China dentro de los pasados sesenta años. Entonces, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/National_Congress_of_the_Communist_Party_of_China#After_1949">teníamos</a> al menos los &#8220;Dos Grandes&#8221;:  &#8220;Grandes asuntos que la gente debe conocer&#8221; y &#8220;Grandes temas que la gente necesita discutir&#8221;&#8230; Si lo piensas, el uso de Internet logra esos &#8220;Dos Grandes&#8221;. ¿No es eso un poco más optimista?</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/14/china-isaac-mao-twitentrevista-a-hu-yong/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egipto: Sacrificio de cerdos para el combate de la H1N1</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/07/egipto-sacrificio-de-cerdos-para-el-combate-de-la-h1n1/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/07/egipto-sacrificio-de-cerdos-para-el-combate-de-la-h1n1/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 00:05:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estefania Salazar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agricultura]]></category>
		<category><![CDATA[Ciencia]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Industria]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Negocios]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=8280</guid>
		<description><![CDATA[Mientras el mundo intenta detener la expansión del virus de la gripe porcina o H1N1, el gobierno egipció decidió eliminar a todos los cerdos del país. Desde entonces, blogueros y medios de comunicación han discutido sobre si es una decisión apropiada o si la crisis debió ser manejada de una mejor manera]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/lasto-adri/">Eman AbdElRahman</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/estefania-salazar/'>Estefania Salazar</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/02/egypt-combating-h1n1-with-pigs-culling/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Mientras el mundo intenta detener la expansión del virus de la gripe porcina o H1N1, el gobierno egipció decidió eliminar a todos los cerdos del país. Desde entonces, blogueros y medios de comunicación han discutido sobre si es una decisión apropiada o si la crisis debió ser manejada de una mejor manera. Algunos están convencidos que Egipto debe ejecutar a los animales de una vez, para no repetir la experiencia con la gripe aviar. Otros se preguntan cómo el gobierno recompensará a los porcinocultores.</p>
<p style="text-align: justify;">Maryanne, una estadounidense residente en Egipto escribió un breve <a href="http://miloflamingo.blogspot.com/2009/04/issuing-pigs-their-wings.html">post </a>sobre su reacción a la matanza:</p>
<blockquote style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Las noticias internacionales anunciaron que el gobierno egipcio obligará a los ganaderos a sacrificar sus puercos. Esto es casi tan inteligente como si Paris Hilton afirmara que no contraerá la enfermedad porque no come la carne de esos animales.  Los puercos poco importan en esta etapa. La gripe se transmite por contacto humano y de acuerdo con algunos oficiales de la OMS (Organización Mundial de la Salud) la amenaza no se compara con la que presenta la fiebre aviar. Creo que es casi irresistible la combinación de la palabra &#8220;cerdo&#8221;, el tabú cultural sobre el animal y la ignorancia universal de los burócratas sobre cómo se transmite una epidemia. Hay varios ejemplos de granjas porcinas bien llevadas y modernas&#8230; como otras cosas aquí&#8230; excepto, tal vez, de los funcionarios gubernamentales.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><em>Moftasa</em>, un doctor egipcio tan motivado como <em>Maryanne</em>, <a href="http://moftasa.net/swine_flu">escribió</a> dos mensajes. Uno de ellos se pregunta si la gente piensa que eliminar a los puercos prevendrá la entrada de la gripe porcina por el aeropuerto:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>La gripe porcina entrará a Egipto por sus fronteras y no por los cerdos. Los fondos que se otorgarán para compensar a los porcinocultores bien pudieran usarse para el saneamiento de las granjas y la condición de sus propietarios, no a la erradicación de una variedad local de la especie</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">Luego, <a href="http://www.manalaa.net/"><em>Alaa</em></a> <a href="http://twitter.com/alaa/status/1648758070">respondió</a> al Twitter de Moftasa sobre la decisión, que en su criterio tiene un sello sectario.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Bent Masrya</em>, una bloguera, <a href="http://www.bentmasreya.net/node/188">opinó</a> en contra de la decisión del Gobierno, a pesar de su aversión hacia los cerdos - como admite:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>No estoy obligada a señalar que soy musulmana. Sé que comer cerdo es <em>haram</em> (prohibido), pero también sé que matar / cazar sin razón alguna es <em>haram</em>. Aunque no me gustan los cerdos  &#8220;porque son feos&#8221;, mi odio infantil no debería cegarse ante su derecho a vivir - en cuanto no estén infectados.</p></blockquote>
<p>En coincidencia con Moftasa, <em>Bent Masrya</em> teme que la gripe puede arribar a Egipto por sus fronteras, especialmente tras el descubrimiento de dos casos en Israel:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>Dos casos fueron descubiertos en Israel, que es nuestro vecino inmediato. Es conocido que los ciudadanos israelíes pueden entrar a Egipto sin visa, como parte de los tratados de paz entre ambos países. Me pregunto cómo enfrentaremos esta situación, dado que el virus es transmitible entre personas.</p></blockquote>
<p><em><a href="http://www.al-ghareeb.blogspot.com/">AbdelRahman Ayyas</a></em> no estuvo de acuerdo con la opinión de Bent Masryawho y comentó en su blog:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>Aunque la decisión pueda parecer injusta para los cerdos en Egipto, estamos ante una crisis. Si la gripe entra en suelo egipcio, será una pandemia verdadera que puede causar una masacre humana. ¿Imagina el potencial de la transmisión del virus en un país como Egipto, en el cual la población está distribuida en menos de cuatro por ciento del territorio del país? ¿Cómo sería la pandemia?</p>
<p>Por cierto, si tener gallinas en la casa fuera prohibido en el tiempo de la fiebre avícola, o si así pasara con otro tipo de ganado u ovejas, creo que no habría problema. El gobierno no odia a los cerdos por tomar tal acción.</p></blockquote>
<div id="attachment_72079" class="wp-caption aligncenter" style="width: 384px"><a href="http://twitter.com/fustat/status/1661938214"><img class="size-full wp-image-72079" title="@Fustat asking why &quot;Swine flu&quot; has been named to H1N1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/fustat2.jpg" alt="@Fustat asking why &quot;Swine flu&quot; has been named to H1N1" width="374" height="235" /></a>
<p class="wp-caption-text">@Fustat pregunta por qué &#8220;gripe porcina&#8221; fue nombrado H1N1 después que el gobierno egipcio mandara a matar a todos los &#8220;puercos&#8221; en el país.</p>
</div>
<p>Egyptian Watchman, un bloguero y activista de derechos humanos que inició una fiera protesta contra el gobierno por el sacrificio de 300 mil cerdos, <a href="http://egyptwatchman.blogspot.com/2009/04/blog-post_30.html">destacó</a> otras medidas de prevención que las personas deberían seguir para evitar el contagio individual.</p>
<p>De forma similar, <em>Ghawayesh</em>, en un post titulado <a href="http://ghawayesh.blogspot.com/2009/04/save-miss-piggy.html"><em>save miss piggy</em></a> (Salven a Miss Piggy), nombró algunos beneficios de mantener a los cerdos para el balance del ecosistema, así como precauciones adicionales para enfrentar a la pandemia desde ahora.</p>
<p>Por otra parte,<em> Zeinobia</em>, quien apoyó la muerte de los puercos, <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/04/kill-them-all.html">discutió</a> sus preocupaciones acerca de las insalubres condiciones en las cuales los cerdos egipcios son criados, como una de las condiciones probables de la expansión anterior de la gripe aviar. Ella también criticó las opiniones que aseveran que se originará divisiones sectarias por la matanza porcina.</p>
<blockquote><p>Esos cerdos sucios deberían ser eliminados lo más pronto posible, no podemos amenazar la vida de millones sin razón. No pueden imaginar cómo viven esos animales, o dónde lo hacen. Todavía no sufren de H1N1 pero seguro el ambiente insalubre en que cohabitan los hará sufrir otras enfermedades.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>Los animales son criados comiendo basura,  sin  cuidado médico. ¡Sólo ahora los ministerios de agricultura y salud les prestan atención!! ¡Por favor no me digan que se trata de una división sectaria, es la discusión más ridícula que he escuchado, porque por años hemos hablado de lo peligrosos que eran estos cerdos  en época del H5N1!!  ¡¡No sé por qué nadie ha cuestionado la eliminación de pollos y gallinas tres años atrás!!</p></blockquote>
<p>También explicó cómo pudiera expandirse la enfermedad, debido a la falta de prevención médica por parte de los propietarios de los cerdos y los recolectores de basura:</p>
<blockquote><p>Ahora, si los puercos están infectados, contagiarán a sus criadores y a sus hijos, quienes infectarán a otras personas por contacto directo y a los recolectores de basura, que a su vez llegan a miles de personas.</p></blockquote>
<p><em>Mohamed Hani</em> <a href="http://klabsh.blogspot.com/2009/04/swine-influenza.html">notificó</a> a sus lectores acerca de una <a href="http://twitter.com/Veratect">nueva cuenta Twitter</a> para seguir las últimas novedades sobre la pandemia de la gripe porcina, y Hosam, como le es usual, <a href="http://arabist.net/arabawy/2009/04/29/solidarity-needed-with-egypts-pigs/">se opone</a> a la matanza, esta vez, de cerdos.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 387px"><a title="DSC_0018_s by Per Bjorklund, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/perbjorklund/3486680700/"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3412/3486680700_989b8171e8.jpg" alt="DSC_0018_s" width="377" height="280" /></a>
<p class="wp-caption-text">Foto de Per Bjorklund — Protestas de la gente en Ezbet el-Nekhl después del anuncio gubernamental sobre la decisión de matar a todos los puercos en Egipto.</p>
</div>
<p style="text-align: justify;">También puede consultar el grupo de <a href="http://scandegypt.blogspot.com/2009/04/pig-paranoia.html">fotos</a> de <em>Per Bjorklund</em> <a href="http://www.flickr.com/photos/perbjorklund/sets/72157617481538628/">en flickr</a> de Ezbet el-Nekhl, donde criadores de cerdos y recolectores de basura protestaron intensamente contra la medida de matar a los animales por &#8220;la pandemia de gripe&#8221;, más sus opiniones;  y puede visitar grupos egipcios en Facebook a favor y en contra de la política gubernamental: <a href="http://www.facebook.com/group.php?sid=528a3b0b71ca18dec0281a711446d5b4&amp;gid=93600510126&amp;ref=search">Egypt without pigs</a>, <a href="http://www.facebook.com/group.php?sid=528a3b0b71ca18dec0281a711446d5b4&amp;gid=85303212704&amp;ref=search">cull all Egyptian pigs</a>, y <a href="http://www.facebook.com/home.php#/group.php?sid=528a3b0b71ca18dec0281a711446d5b4&amp;gid=72278050687&amp;ref=search">together to get rid of pigs</a> (&#8221;Egipto sin cerdos&#8221;; &#8220;Sacrifiquen a todos los cerdos egipcios&#8221; y &#8220;Juntos para eliminar a los cerdos&#8221;, respectivamente).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/05/07/egipto-sacrificio-de-cerdos-para-el-combate-de-la-h1n1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Madagascar: El alcalde se proclama presidente</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/02/madagascar-un-alcalde-se-proclama-presidente/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/02/madagascar-un-alcalde-se-proclama-presidente/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 14:03:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estefania Salazar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Elecciones]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>
		<category><![CDATA[Malgache]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3839</guid>
		<description><![CDATA[Una disputa entre el presidente de Madagascar, Marc Ravalomanana y el alcalde de la capital, Andry Rajoelina, empujó a los ciudadanos a una jornada de disturbios y saqueos la semana pasada, que ha escalado a un conflicto por la propia presidencia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mialy-andriamananjara/">Mialy Andriamananjara</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/estefania-salazar/'>Estefania Salazar</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/31/madagascar-the-mayor-proclaims-himself-president/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Una disputa entre el presidente de Madagascar, Marc Ravalomanana y el alcalde de la capital, Andry Rajoelina, empujó a los ciudadanos a una <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/26/live-reports-from-madagascars-twittosphere-antananarivo-on-fire-rumors-president-is-leaving-the-country/">jornada de disturbios y saqueos</a> la semana pasada, que ha escalado a un conflicto por la propia presidencia.</p>
<p>Rajoelina, DJ y empresario de publicidad quien se convirtió en alcalde de la ciudad de Antananarivo, movilizó a sus seguidores cuando el gobierno <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/12/23/madagascar-a-television-station-is-forced-to-stop-broadcasting/">cerró su estación de televisión, VIVA</a>. Aparentemente, ahora sus miles de partidarios pedirán no sólo la reinstitución de la democracia y libertad de expresión, sino también el control del gobierno.</p>
<p>Dos diálogos concertados entre Ravalomanana y Rajoelina fueron cancelados.</p>
<p>El alcalde ha podido canalizar el creciente descontento malgache hacia el gobierno para sumar simpatías a su persona. Este sábado, en la <em>Place du Treize Mai </em>[Plaza de Trece de Mayo], Rajoelina <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/7862495.stm">se auto-proclamó ante miles de personas como el nuevo presidente de Madagascar</a>:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">&#8220;Dado que el presidente y el gobierno no han asumido sus responsabilidades&#8230; Lideraré los asuntos nacionales de ahora en adelante&#8221;, afirmó</p>
</blockquote>
<p style="text-align: left;">También anunció planes para impugnar a Ravalomanana, el actual presidente electo, que, en su criterio, ha violado la c<a href="http://www.eisa.org.za/WEP/mad5.htm">onstitución malgache</a>.</p>
<p style="text-align: left;">Tal como fue reportado por <em><a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com/2009/01/31/filoha-tsy-filoha/">Aylavitra</a></em> (quien colocó imágenes en <a href="http://www.flickr.com/photos/23374141@N04">su cuenta flickr</a>):</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">Los simpatizantes de Andry contabilizaron diez ocasiones en las que Marc Ravalomanana ignoró a la constitución, algunas de las cuales validarían su impugnación. Una de ellas sería &#8220;alta traición&#8221; por traer a mercenarios para asesinar a los malgaches (<em>nota del autor: Este es un alegato insustancial, refutado por uno de los líderes de la revuelta. La presencia de mercenarios extranjeros fue un rumor recurrente</em>). Otro alegato fue la presunta discriminación religiosa de Ravalomanana, entre otras.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">En el final del rally, después de la larga espera de sus seguidores, Andry Rajoelina mostró finalmente su as bajo la manga, cuando dijo que comandaría el gobierno de transición y que él sería el encargado de dar órdenes y de todos los asuntos. Instó a la armada y a los ministros a seguir sus lineamientos.</p>
</blockquote>
<p><a href="http://news2dago.blaogy.com/post/770/5950">News2Dago</a> se pregunta si esto es democracia:</p>
<blockquote><p>Aquí están los numerosos ciudadanos, 80 mil de 20 millones de habitantes, el 0.004% de la población que mandará sobre la nación y ocupará el gobierno. ¿Qué hay de la población que no protesta, no quiere caos, pero no pueden expresar sus opiniones por intimidación de los revoltosos armados?. Ellos sólo quieren imponer la democracia de músculos y terquedad.</p></blockquote>
<p><a href="http://madagascan.over-blog.com/article-27377899.html">Madagascan</a> se pregunta qué pasará después:</p>
<blockquote><p>&#8220;&#8230;una pregunta viene a la mente: ¿Cuán sólido es el apoyo al alcalde entre la fuerza militar y la policía? Hasta ahora, ninguno de los eventos ha demostrado la superioridad de alguno de los lados sobre la armada. Este anuncio será una gran prueba para Andry Rajoelina. Elimina cualquier duda de si el alcalde de Antananarivo tiene un gran apoyo entre los partidos de oposición, que se han preparado para esta lucha. Rajoelina no habría logrado esto solo. Este fin de semana será noticioso. Marc Ravalomanana querrá lógicamente emitir una orden de arresto contra Andry Rajoelina y detenerlo hoy. La primera gran prueba: ¿Le obedecerá el ejército?</p></blockquote>
<p>Mientras tanto, Ravalomanana fue visto en varias ciudades costeras, la última de ellas Nosy Be, donde de acuerdo con el <a href="http://www.madagascar-presidency.gov.mg/index.php/view/news/item/1290">equpo de comunicaciones de la Presidencia</a>, ofreció el siguiente discurso:</p>
<blockquote><p>&#8220;Yo estoy aquí para desacreditar los rumores, porque en Antananarivo se dice que todo Madagascar está en fuego. Hace falta concentrarse en el trabajo para hacer progresar al país. También he venido para ver los destrozos causados por el fuego y los vándalos. Seguimos de cerca a los autores de los problemas para que ustedes se den cuenta que hay un estado de derecho en Madagascar. La comprobación general es la siguiente: los problemas son causados por grupos que vienen de la nada para causar el pánico. Nosotros respetamos la Constitución y la legalidad y no serán personas vándalas y pillas quienes desestabilizarán nuestra nación. Estamos profundamente tristes que esto sucediera, pero trabajaremos juntos para revitalizar la economía&#8221;.</p></blockquote>
<p>Las reacciones del <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/serasera">Yahoo Forum</a> a la auto-proclamación de Andry Rajoelina varían de la perplejidad y la consternación al júbilo. Algunos ven en la toma de Rajoelina un movimiento para proteger sus intereses personales y su fortuna. Algunos otros están simplemente contentos. Y otros se preguntan si las personas no son nuevamente los inocentes de los políticos.</p>
<blockquote>
<div class="translation">¿Qué hace falta hacer para que los malgaches no sean sacrificados en el nombre de algunos intereses personales?</div>
</blockquote>
<blockquote>
<div class="translation">Démonos cuenta: Para acceder al poder, la gente se atreve a hablar de democracia y ¡¡están listos para cometer actos terroristas y tomar el poder por la fuerza!!.</div>
</blockquote>
<blockquote><p>&#8220;Ahora tenemos un &#8220;nuevo presidente&#8221; y buena suerte para &#8220;ANDRY TGV&#8221;"</p></blockquote>
<p>Otros en el <a href="http://www.sobika.com/madagascar-informations/news_1133.php?subaction=showcomments&amp;id=1233401813&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=&amp;">foro Sobika</a> se preguntan acerca de las elecciones en Madagascar:</p>
<blockquote><p>¿Se expresará la gente malgache? No me estoy permitiendo juzgar, pero parece que TGV debería exigir elecciones. La única legitimidad democrática que le da un futuro a un político. Estas auto-proclamaciones pertenecen a otra época&#8230;&#8221;</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2009/02/02/madagascar-un-alcalde-se-proclama-presidente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nari Jibon, destacada en el diario venezolano Tal Cual</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/18/nari-jibon-destacada-en-el-diario-venezolano-tal-cual/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/18/nari-jibon-destacada-en-el-diario-venezolano-tal-cual/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Dec 2008 00:03:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estefania Salazar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Asia del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Rising Voices]]></category>
		<category><![CDATA[Venezuela]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3453</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porDavid Sasaki  &#183; Traducido por Estefania Salazar &#183;  Ver post original 
Uno de los varios fines que busca Rising Voices es facilitar diálogos entre los países del llamado &#8220;Sur Global&#8221;. El mes pasado, Laura Vidal, una periodista que publica la columna Blogopodium en el diario venezolano Tal Cual, escribió sobre Nari [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/david-sasaki/">David Sasaki</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/estefania-salazar/'>Estefania Salazar</a> &middot;  <a href='http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2008/12/11/nari-jibon-featured-in-venezuelan-national-newspaper-tal-cual/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img style="padding:5px" src="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2008/12/nari-jibon-flag.jpg" border="0" alt="Nari_jibon_flag.JPG" width="200" align="left" />Uno de los varios fines que busca Rising Voices es facilitar diálogos entre los países del llamado &#8220;Sur Global&#8221;. El mes pasado, <a href="http://globalvoicesonline.org/author/laura-vidal/">Laura Vidal</a>, una periodista que publica la columna <em>Blogopodium</em> en el diario venezolano <a href="http://www.talcualdigital.com"><strong>Tal Cual</strong></a>, escribió sobre <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/projects/nari-jibon-project/">Nari Jibon</a>, cuyo proyecto en Dhaka (Bangladesh) es apoyado por Rising Voices. Aquí colocamos <a href="http://sacandolalengua.blogspot.com/2008/11/blogopodium-nari-jibon.html">su artículo original</a>:</p>
<blockquote><p>Entre velos, canciones, imágenes e inmensas necesidades, las mujeres bengalesas sacuden el polvo a la imagen triste que siempre ha tenido Bangladesh y hablan de su delicada vida cotidiana gracias al proyecto Nari Jibon, desarrollado con miras a la educación y al mejoramiento de la situación de la mujer. El objetivo principal: dar nuevas herramientas a las mujeres para aumentar sus capacidades y protegerlas de las amenazas tradicionales, nacionales e históricas que se tambalean constantemente sobre sus cabezas.</p>
<p>El resultado de los entrenamientos se ven en numerosos blogs que registran mucho de la vida de Bangladesh, su cultura, su naturaleza, su gente y por supuesto, sus mujeres. Acceder a las computadoras es el principio de un camino largo y fascinante que pasa por creación de bitácoras, fotografía, diseño, podcasts y desemboca en un mejoramiento de la expresión, en el estudio del idioma propio y del inglés; y sin duda, en el empoderamiento de mujeres que manejan tecnología y medios ciudadanos a través de los que Bangladesh, tan lejos según el mapa, queda tan cerca como lo determine la velocidad de conexión.</p>
<p>Mucho del espacio y del proyecto se dedica a erradicar la discriminación contra la mujer, un asunto terriblemente problemático en los países del sur de Asia, y a enaltecer los valores que apoyan la defensa de los derechos humanos y de la libertad de expresión. Así, a Bangladesh se le dibuja otro retrato con las líneas que sus bloguers l<a href="http://4.bp.blogspot.com/_vSjwVwUfRJ4/SSrpXWee4gI/AAAAAAAAASA/YkldGknmMAw/s1600-h/nari_jibon_025.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5272282901170283010" style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 304px; height: 233px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_vSjwVwUfRJ4/SSrpXWee4gI/AAAAAAAAASA/YkldGknmMAw/s400/nari_jibon_025.jpg" border="0" alt="" /></a>e dedican, lo que hace esperar muchos más espacios que muestren la vida de su gente de adentro hacia afuera.</p>
<p>Para empezar el paseo bengalés hay que pasar por <a href="http://narijibon.blogspot.com/" target="_blank">narijibon.blogspot.com</a>, ver el video y pasar por el sitio de la bloguera venezolana Kira Kariakin en <a href="http://k-minos.com/" target="_blank">k-minos.com</a>, donde hay una emotiva semblanza con hermosas fotos. Después de escuchar a estas muchachas será muy difícil no seguir los links y ver todo lo que tengan que decir. Aunque muchos links tienen su traducción (como la tiene el video), los que están en inglés, por su elegante sencillez, no serán problema para los cibernautas (que de todos modos hace mucho que arrancaron esa lengua de su país de origen y la hicieron suya). De cualquier modo, uno de los aspectos más hermosos que caracterizan a las blogueras que pertenecen al movimiento, es la afición por la bitácora hecha de fotografías, que muestra muchísimo de lo que se ve dentro de Bangladesh y de su cultura.</p>
<p>Es probable que esta lista de b<a href="http://1.bp.blogspot.com/_vSjwVwUfRJ4/SSrpn--Nw6I/AAAAAAAAASI/pcPSLmqq7BY/s1600-h/Nari+Jibon2" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5272283186918704034" style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 211px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_vSjwVwUfRJ4/SSrpn--Nw6I/AAAAAAAAASI/pcPSLmqq7BY/s400/Nari+Jibon2" border="0" alt="" /></a>loguers sea tan sólo el comienzo de muchísimas muestras de prosa entrañable y de expansión cultural desde un país que muchos de nosotros considera una extensión muy pobre de la India. Así, junto a los premios Nobel, Yunnus, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Muhammad_Yunus">el banquero de los pobres</a> y a Tagore,<a href="http://amediavoz.com/tagore.htm"> el gran poeta de Bengala</a> (quien por cierto ideó una universidad a la que las mujeres pudiesen asistir) estas mujeres, empoderadas por la tecnología, hacen que Bangladesh surja de sus propios escombros y pelee por una identidad propia y una imagen diferente a la de los medios tradicionales. Dicho por el mismo poeta, &#8220;para las mujeres dar es recibir&#8221;.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/18/nari-jibon-destacada-en-el-diario-venezolano-tal-cual/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Internet y la lucha por la expresión en regímenes represores</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/15/internet-y-la-lucha-por-la-expresion-en-regimenes-represores/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/15/internet-y-la-lucha-por-la-expresion-en-regimenes-represores/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Dec 2008 00:07:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estefania Salazar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[GV Advocacy]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3455</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porSami Ben Gharbia  &#183; Traducido por Estefania Salazar &#183;  Ver post original 
Asistí a un seminario de investigación sobre Digital Media in Repressive Regimes: Public sphere, civic engagement and public mobilization [Medios digitales en regímenes represivos: esfera pública, compromiso ciudadano y movilización pública - PDF], organizado por The Danish Institute for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/author/sami-ben-gharbia/">Sami Ben Gharbia</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/estefania-salazar/'>Estefania Salazar</a> &middot;  <a href='http://advocacy.globalvoicesonline.org/2008/12/04/the-internet-and-the-struggle-for-voice-in-repressive-regime-contexts/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Asistí a un seminario de investigación sobre <a href="http://orecomm.net/?p=191"><em>Digital Media in Repressive Regimes: Public sphere, civic engagement and public mobilization</em></a> [Medios digitales en regímenes represivos: esfera pública, compromiso ciudadano y movilización pública - <a href="http://www.humanrights.dk/files/pdf/Engelsk/International/DigitalMediaProgram_12_doc.pdf">PDF</a>], organizado por <a href="http://www.humanrights.dk/">The Danish Institute for Human Right</a>s [Instituto Danés para los Derechos Humanos].</p>
<p>El siguiente es un video de una charla [en inglés] dada por Mariam Memarsadeghi sobre la internet y la lucha por la expresión en contextos de regímenes opresores. Mariam es una consultora internacional en derechos humanos y organizaciones y una abierta luchadora por los derechos de las mujeres y libertades civiles en los contextos islámicos.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="450" height="274" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://blip.tv/play/AdvrAYv3IA" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="450" height="274" src="http://blip.tv/play/AdvrAYv3IA"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/15/internet-y-la-lucha-por-la-expresion-en-regimenes-represores/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;¿Por qué escribo sobre África?&#8221;</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/14/por-que-escribo-sobre-africa/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/14/por-que-escribo-sobre-africa/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Dec 2008 02:26:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estefania Salazar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Burkina Faso]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Costa de Marfil]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>
		<category><![CDATA[Software & Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3361</guid>
		<description><![CDATA[El bloguero residente en Abidjan Théophile Kouamou pregunta a sus compañeros sobre su razón de escribir sobre África: ¿Blogueamos para la diáspora y el vasto mundo, ajenos a nuestros contemporáneos en el continente? ¿Se bloguea sobre África en la misma forma que acerca de Europa y Asia? ¿La blogósfera africana tiene algo específico para ofrecer al mundo versión 2.0?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/elia/">Elia Varela Serra</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/estefania-salazar/'>Estefania Salazar</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/01/why-i-blog-about-africa/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Hace algunos días, Théophile Kouamouo [Fr], un bloguero residente en Abidjan (Costa de Marfil), <a href="http://kouamouo.ivoire-blog.com/archive/2008/11/21/pourquoi-bloguer-sur-l-afrique.html">inició un meme</a> solicitando a los blogueros sus reflexiones sobre el por qué escriben sobre África.</p>
<blockquote><p>¿Blogueamos para la diáspora y el vasto mundo, ajenos a nuestros contemporáneos en el continente? ¿Se bloguea sobre África en la misma forma que acerca de Europa y Asia? ¿La blogósfera africana tiene algo específico para ofrecer al mundo versión 2.0?</p></blockquote>
<p style="text-align: center;"><img style="vertical-align: middle;" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/africa-map.jpg" alt="" width="400" height="482" /></p>
<p>Después de invitar a otros blogueros, Téophile ofreció su propia respuesta a la pregunta:</p>
<blockquote><p>Yo escribo sobre Africa con alegría porque creo que nuestras voces individuales y conjuntas nutren el renacimiento africano, que vendrá de forma tan segura como el sueño de Martin Luther King Jr., hecho realidad cuarenta años después. Leo blogs orientados hacia África con felicidad, porque me dan una imagen menos monolítica y catastrófica del continente y sus habitantes.</p></blockquote>
<p>Entre los varios blogueros francófonos que participaron en el meme y reflexionaron sobre la pregunta de Téophile se encuentran las siguientes respuestas:</p>
<p><a href="http://hilairekouakou.blogspot.com/2008/11/pourquoi-bloguer-sur-lafrique.html">Hilaire Kouakou</a> [Fr]. también de Costa de Marfil:</p>
<blockquote><p>Porque África no puede sustraerse del mundo. Por consiguiente, al escribir sobre África, es la prueba que este continente tiene una vida, existe, posee voces.</p></blockquote>
<p><a href="http://claudus.ivoire-blog.com/archive/2008/11/25/blogons-sur-notre-afrique.html">Claudus</a> [Fr]:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">Para nuestras hermanitas, nuestros hermanitos y nuestros hijos, quisiera una África respetada en el mundo entero, orgullosa, confiada en sí misma.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: left;">Ramata Sore, de Burkina Faso, <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/12/01/why-i-blog-about-africa/%5BFr%5D">comenta</a> en L´Atelier des Médias [Fr] de Radio Francia Internacional:</p>
<blockquote><p>Porque África es parte del mundo<br />
porque este caluroso continente siempre es novedoso<br />
porque también es el continente desgarrado por el llanto de sus niños<br />
[&#8230;]<br />
porque es un continente que existe, eso es todo<br />
y porque somos África</p></blockquote>
<p style="text-align: left;"><a href="http://africa2point0.com/2008/11/25/pourquoi-bloguer-sur-lafrique.html">Africa 2.0</a> [Fr]:</p>
<blockquote><p>Tratar de eliminar la mala imagen relacionada con este continente con mi aporte<br />
Encontrar otras personas con el mismo ideal<br />
Informar a la gente sobre las realidades africanas<br />
Cambiar las cosas<br />
Participar en el debate planetario<br />
Hacer que se entienda la voz de África<br />
Discutir nuestros problemas e intentar aportar soluciones</p></blockquote>
<p style="text-align: left;"><a href="http://maintikely.blogspot.com/2008/11/pourquoi-je-blogue-sur-lafrique.html">Maintikely</a> [Fr] de Madagascar recoge varios estereotipos sobre África antes de describir cuán diferente ella puede ser respecto a ellos:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">África no es solamente el color negro, ella no es únicamente sinónimo de SIDA ni de guerras civiles a cualquier oportunidad. Ella no es ni la desnutrición, la pobreza, la miseria o la mortalidad infantil. Ella no es ni la corrupción, el contrabando, la piratería, la lucha por el poder, deudas, safaris, las pirámides, ni los paisajes exóticos, ni Mugabe y compañía, ni los leones y los elefantes&#8230;</p>
<p style="text-align: left;">África también es la cuna de la humanidad, el origen de toda la civilización, la sonrisa de su población, el sentido de hospitalidad y bienvenida, su amistad, sus pueblos, su diáspora, la esperanza por un día mejor, el <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Soukous">soukous</a>, la diversidad de sus habitantes, la variedad de paisajes, el espíritu y los valores familiares, el Maghreb, el acento característico de un africano que te causa nostalgia por tu país, kouakou, colores brillantes, su cultura variada&#8230;</p>
</blockquote>
<p style="text-align: left;">Y finalmente, ella responde la pregunta sobre su razón para bloguear:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">[&#8230;] porque soy Africana, orgullosa de serlo. Una mujer Africana que no conoce África bien pero que la ama y desea una nueva mirada al continente, una mirada que trascienda los clichés asociados con él, una mirada más allá de las opiniones turísticas y más allá de sus problemas para ver el otro lado de la moneda.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: left;"><em>(Mapa de África seleccionado por los participantes de <a href="http://barcampafrica.com/">Barcamp Africa</a> en octubre pasado, a partir de la <a href="http://www.flickr.com/photos/maneno/sets/72157607943787229/">galería Flickr de Maneno</a>)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/14/por-que-escribo-sobre-africa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Video: ¿Cuál imagen abrió tus ojos a los Derechos Humanos?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/12/video-%c2%bfcual-imagen-abrio-tus-ojos-a-los-derechos-humanos/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/12/video-%c2%bfcual-imagen-abrio-tus-ojos-a-los-derechos-humanos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2008 00:04:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estefania Salazar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Afganistán]]></category>
		<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Central & Cáucaso]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Brasil]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Central y del Este]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Filipinas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Myanmar (Birmania)]]></category>
		<category><![CDATA[R.D. Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Rusia]]></category>
		<category><![CDATA[Sudán]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3410</guid>
		<description><![CDATA[El sexagésimo (60º) aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos el 10 de diciembre y Witness´ The Hub ["El Eje", canal digital de la organización no gubernamental Witness -Testigo-] realizó un video que responde a esta pregunta: ¿cuál imagen ha abierto tus ojos a los Derechos Humanos?

El video está en línea ahora y con él nos piden participar y expresar al mundo el poder que las imágenes han tenido para apreciar los Derechos Humanos (DDHH)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/estefania-salazar/'>Estefania Salazar</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/07/videowhat-image-opened-your-eyes-to-human-rights/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>El sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos fue el 10 de <img class="alignright" style="float: right;" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/udhr60_anim.gif" alt="" width="125" height="60" />diciembre y<a href="http://hub.witness.org/en/share/groups/group/11478"> Witness´ The Hub</a> [&#8221;El Eje&#8221;, canal digital de la organización no gubernamental Witness -Testigo-] realizó un video que responde a esta pregunta: ¿cuál imagen ha abierto tus ojos a los Derechos Humanos? El video <a href="http://hub.witness.org/UDHR60">está en línea ahora</a> y con él nos piden participar y expresar al mundo el poder que las imágenes han tenido para apreciar los Derechos Humanos (DDHH):</p>
<p><object><embed src="http://www.youtube.com/v/zJLSTZ_Y8q0&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>Las imágenes utilizadas en este video procedieron completamente del archivo de Witness´ The Hub, una plataforma para videos relacionados con Derechos Humanos. El extracto anterior destaca los abusos a los DDHH cometidos en Afganistán, Argentina, Brasil, Myanmar, la República Democrática del Congo, Chechenia, Filipinas y el oeste de Sudán.</p>
<p>El llamado para respuestas a su petición está abierto para todos, con diferentes formas para participar:</p>
<p>1. Deje un video en <a href="http://hub.witness.org/share/upload/content">The Hub</a><br />
2. Responda con texto (un comentario en <a href="http://hub.witness.org/UDHR60">su blog</a>)<br />
3. Conteste con un video en <a href="http://www.youtube.com/watch?v=zJLSTZ_Y8q0">YouTube</a><br />
4. Únase a su grupo en <a href="http://apps.facebook.com/causes/6696?m=3a78f223&amp;recruiter_id=2146728">Facebook</a><br />
5. ¡Bloguee y Vloguee!</p>
<p>Más información acerca del proyecto The Hub puede ser encontrada en la <a href="http://hub.witness.org/en/share/groups/group/11478">página del grupo</a> y en su <a href="http://hub.witness.org/UDHR60">blog</a>. Cualquier lenguaje es bienvenido para los aportes y ellos procurarán traducir todas las respuestas, aunque, si lo desea, también puede ayudarles en dicha labor.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/12/video-%c2%bfcual-imagen-abrio-tus-ojos-a-los-derechos-humanos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Día Mundial del Sida: El apoyo de la blogósfera</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/02/dia-mundial-del-sida-el-apoyo-bloguero/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/02/dia-mundial-del-sida-el-apoyo-bloguero/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 13:59:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estefania Salazar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Australia]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Ecuador]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Central y del Este]]></category>
		<category><![CDATA[Filipinas]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesia]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Kenia]]></category>
		<category><![CDATA[Mozambique]]></category>
		<category><![CDATA[Oceanía]]></category>
		<category><![CDATA[R. Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Rusia]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3351</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJuhie Bhatia  &#183; Traducido por Estefania Salazar &#183;  Ver post original 

Este año se cumple el 20º aniversario del Día Mundial del Sida, que tiene lugar el primero de diciembre de cada año. Aunque el impacto del VIH y el SIDA es vivido por millones de personas todos los días, esta fecha en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juhie-bhatia/">Juhie Bhatia</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/estefania-salazar/'>Estefania Salazar</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/30/world-aids-day-blogging-positively/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignright size-full wp-image-53157" title="AIDS Ribbon In Tree" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/399601764_89cc5c3ad4_m.jpg" alt="" /></p>
<p>Este año se cumple el 20º aniversario del <a href="http://www.unaids.org/es/KnowledgeCentre/Resources/FeatureStories/archive/2008/20081027_WAD_2008.asp">Día Mundial del Sida</a>, que tiene lugar el primero de diciembre de cada año. Aunque el impacto del VIH y el SIDA es vivido por millones de personas todos los días, esta fecha en particular puede brindar atención urgente hacia este tema.</p>
<p>El tema del Día Mundial del Sida de este año es &#8220;Lidera - Refuerza - Provee&#8221; , enfatizando el liderazgo político requerido para combatir verdaderamente la enfermedad. Aunque el porcentaje global de adultos viviendo con el virus de inmunodeficiencia adquirida (VIH) se ha nivelado desde el 2000, 33 millones de personas todavía viven con el virus y 7500 nuevas infecciones ocurren diariamente. El porcentaje de nuevos infectados está aumentando en varios países, como China, Indonesia, Kenia, Mozambique, Rusia y Vietnam. El SIDA ha cobrado su cuota - dos millones de personas fallecieron por la enfermedad en el 2007.</p>
<p>Alrededor del mundo, los blogs han puesto rostros a estas estadísticas, al compartir historias sobre el cuidado de quienes viven con el VIH/SIDA, cómo la enfermedad afecta la cotidianidad de la gente y el estigma que la acompaña. Estos relatos de primera mano muestran los avances en el tratamiento de la enfermedad y cuánto trabajo debe realizarse todavía.</p>
<p>En <a href="http://pozforlife.com/">Poz for Life</a> [ing] Russell, de 20 años, escribe desde Australia sobre lo que significa ser seropositivo, en la esperanza de incentivar a otros a examinarse por posibles enfermedades de transmisión sexual y a llevar una vida responsable. <a href="http://pozforlife.com/2008/09/09/the-beginning/#more-3">En su primer post</a> recordó su prueba de VIH y el terrible período de espera antes de recibir los resultados. Así descubrió el resultado:</p>
<blockquote><p>Llegué ahí [el consultorio del doctor] alrededor de las 10:30 am y pasé directamente, era como si estuvieran esperando para robar mi alma y expulsarla del cuarto piso. Entré a su oficina, me senté y escucho: &#8220;Russell, siento decirlo, pero tu prueba de VIH es positiva&#8221;. Me congelé por unos segundos y solamente lucía asombrado. Lo que se sintió como una vida de silencio duró 30 segundos. Dije: &#8220;pensé que podría resultar así&#8221;. No puedo creer que dijera eso, realmente, las primeras palabras de mi boca fueron que ya pensaba que esto iba a ocurrirme.</p></blockquote>
<p>El blog de <a href="http://azurdev.org/en/index.html">Azur Development</a>, <a href="http://aidsrightscongo.org/"><em>AIDS Rights Congo</em></a> [ing], un <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/">proyecto de Rising Voices</a>, lucha por los derechos de las personas seropositivas. Sus posts narran la discriminación y el estigma enfrentados por aquellos que viven con el virus en el Congo. Un post <a href="http://aidsrightscongo.org/?p=103">cuenta la vida</a> de &#8220;Bernadette&#8221;, una mujer joven vendedora de ropa en el mercado de ropa en el mercado Tié-Tié de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pointe_Noire">Pointe-Noire</a>. Su rutina cambia cuando su amigo del mercado divulga su condición de VIH positiva:</p>
<blockquote><p>En el mercado, los vecinos de Bernadette abandonan inmediatamente sus mesas; cosa que atrae la atención de quienes gerencian el mercado, conscientes de la dificultad para obtener una mesa allí. Ellos se sorprenden de encontrar varias en solitario alrededor de ella. La situación ha alertado a todos y la gente que deambula por allí puede escuchar desde lejos los comentarios de los vecinos del mercado: ella es una mujer infectada con VIH. Sin embargo, no hay señales externas de que Bernardette está enferma, uno no puede leerlo en su cara. La enfermedad no está en una etapa avanzada y ella no recibe <a href="http://www.who.int/hiv/topics/treatment/en/index.html">terapias antirretrovirales</a> [ARV, ing]. Ella es, simplemente, una mujer joven.</p></blockquote>
<p>Juan Carlos, 29 años de edad, <a href="http://blogs.poz.com/juan/">escribe</a> desde Ecuador sobre cómo enfrenta su condición de seropositivo. <a href="http://blogs.poz.com/juan/archives/2008/11/en_busca_del_ba_1.html">En un post</a> habla sobre la importancia del balance y los beneficios de hablar con alguien sobre lo que estás viviendo:</p>
<blockquote><p>Hay mucha gente seropositiva que obvia la ayuda de los psicólogos a lo largo de sus vidas. Personalmente, si hay alguien que escuche o lea esto… yo creo que siempre es bueno conversar con un psicólogo cada cierto tiempo, hace que los días más sombríos se vuelvan más claros y nos ayuda a sobrellevar mejor nuestra vida con este virus y nuestros demás problemas.</p></blockquote>
<p>Pinoy Poz, quien habita en <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Quezon_City">Quezon City</a> en las Islas Filipinas, <a href="http://backinthecloset.blogspot.com/">bloguea</a> sobre la vida con HIV y las dificultades para confesar su estado seropositivo. Se reveló como homosexual a los 21 años, pero nueve años después &#8220;regresó al closet&#8221; después de descubrir que era VIH positivo. En este <a href="http://backinthecloset.blogspot.com/2008/11/coming-out.html">post</a> [ing] afirma que contar a otros que es seropositivo no ha sido tan difícil como había creído, pero aún es duro:</p>
<blockquote><p>Honestamente, creo que he sido muy cobarde para decirles a algunos de mis contactos por mí mismo. Y cuando digo contactos quiero decir&#8230; okey, contactos sexuales. Por consiguiente, hice lo mejor. Busqué a mis compañeros sexuales de un año atrás y un amigo los contactó de incógnito para pedirles que se examinaran para el VIH. Las reacciones variaron desde preguntar quién era el emisor; réplicas al número anónimo con respuestas afirmativas sobre las pruebas; el envío de mensajes ofensivos al supuesto acosador, o de forma más común, asumiendo que habían recibido el mensaje, ninguna respuesta. Sentí que era lo más cercano a una alerta decente que podía darles.</p></blockquote>
<p>Hay anécdotas similares a estos posts desde todas partes del planeta. El <a href="http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=en&amp;msa=0&amp;msid=116925014949105791191.00045c9dd6cebd5e130f5&amp;ll=24.527135,14.765625&amp;spn=120.298584,316.40625&amp;z=2">mapa Google de blogueros seropostivos de Global Voices</a> destaca las voces de personas abiertamente HIV positivas y sus cuidadores; así como otros medios ciudadanos asociados con el VIH/SIDA. Revíselo y lea historias extraordinarias. El mapa es insertable; usted puede añadirlo a su blog o sitio web. Aunque ha sido estrenado en ocasión del Día Mundial del Sida, el mapa será actualizado durante todo el año.</p>
<p><em>Foto <a href="http://flickr.com/photos/ttfnrob/399601764/">AIDS Ribbon on Tree</a> por <a href="http://flickr.com/photos/ttfnrob/">ttfnrob</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/02/dia-mundial-del-sida-el-apoyo-bloguero/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Blogueo positivo: Chat en vivo sobre HIV/SIDA el próximo 3 de diciembre</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/02/blogueo-positivo-chat-en-vivo-sobre-hivsida-el-proximo-3-de-diciembre/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/02/blogueo-positivo-chat-en-vivo-sobre-hivsida-el-proximo-3-de-diciembre/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 00:01:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estefania Salazar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anuncios]]></category>
		<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Kenia]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=3347</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porSolana Larsen  &#183; Traducido por Estefania Salazar &#183;  Ver post original 
Rising Voices y Global Voices llevarán a cabo un chat en vivo para blogueros y activistas el próximo miércoles 3 de diciembre (15:00 pm tiempo local Nairobi; +3 GMT) sobre los usos de los medios ciudadanos para incrementar la prevención [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/solana-larsen/">Solana Larsen</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/estefania-salazar/'>Estefania Salazar</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/30/blogging-positively-live-chat-about-hivaids-on-december-3/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://rising.globalvoicesonline.org/">Rising Voices</a> y <a href="http://globalvoicesonline.org/">Global Voices</a> llevarán a cabo un chat en vivo para blogueros y activistas el próximo miércoles 3 de diciembre (15:00 pm tiempo local Nairobi; +3 GMT) sobre los usos de los medios ciudadanos para incrementar la prevención del SIDA y su epidemia. La conversación será conducida por los blogueros kenianos <a href="http://serinaserina.wordpress.com/">Serina Kalande</a> y <a href="http://www.mentalacrobatics.com/think/">Daudi Were</a>.</p>
<p>Todos son bienvenidos.</p>
<p><strong>Tiempos locales:</strong> Nueva York 07:00 am I Buenos Aires 10:00 am I Londres 12:00 pm I Johannesburgo, Beirut 14:00 pm I Nairobi, Moscú 15:00 pm I Nueva Delhi 17:30 pm I Tokyo 21:00 pm I Hong Kong 20:00 pm I Sydney 23:00</p>
<p>Salade chat: <a href="http://www.worknets.org/chat/">http://www.worknets.org/chat/</a></p>
<blockquote><p>Instrucciones de registro: Seleccione el vínculo anterior y haga &#8220;login&#8221; utilizando su nombre. Luego, escoja el cuarto donde desee ingresar con &#8220;enter&#8221;.  Seleccione un color de fuente en el lado izquierdo de la pantalla y únase al chat.</p></blockquote>
<p>La conversación se iniciará con el foco en dos proyectos respaldados por Rising Voices: <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/projects/repacted-kenya/">REPACTED</a> en Nakuru, Kenya y <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/projects/aids-rights-congo/">AIDS Rights Congo</a>, con sede en Brazzaville. Aprenderemos cómo ambas organizaciones han implementado al blog y el video como formas de divulgación de sus programas de de prevención del SIDA y activismo por los derechos de las personas seropositivas.</p>
<p>Otros temas en discusión incluirán: ¿Cuáles son los elementos a considerar cuando un bloguero seropositivo hace pública su condición? ¿Cómo pueden los blogs apoyar la formación de redes virtuales? ¿Qué hay de los foros en línea? ¿Cuáles son las nuevas herramientas de la Web 2.0, como los &#8220;mapping mashups&#8221;, y cómo pueden ser utilizadas eficientemente?</p>
<p>Si hay otros tópicos que le gustaría compartir durante el chat, deje su comentario abajo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/12/02/blogueo-positivo-chat-en-vivo-sobre-hivsida-el-proximo-3-de-diciembre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
