Traducido por Elia Varela Serra
· 4:52 pm
· Eastern & Central Europe · Western Europe

Desde que Macedonia se independizó de Yugoslavia en 1991, su nombre ha sido el centro de una amarga disputa con su vecino del sur, Grecia. Grecia sostiene que el uso de "República de Macedonia", que es como Macedonia se llama a si misma en su constitución, no sólo viola el ...
0 Comentarios · leer »
Traducido por Elia Varela Serra
· 5:31 pm
· Eastern & Central Europe

Uno de los principales temas de actualidad en la blogosfera bosnia de esta semana ha sido la adición del puente de piedra de Višegrad a la lista de sitios de Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO. El puente, llamado así por Mehmed Paša Sokolović, uno de los más famosos ...
1 Comentarios · leer »
Robb habla [ing] sobre la decisión de Mugabe de no asistir a la reunión de la SADC: “Así que cuando el presidente zambiano Mwanawasa pidió una reunión de emergencia de la SADC en Lusaka hoy, Mugabe ni se molestó en asistir. En lugar de eso mandó a su ministro de asuntos exteriores. (¿es el ministro de asuntos exteriores? Dado que Mugabe no es el presidente, y que su partido no tiene control sobre el Parlamento - el nombramiento del ministro es competencia de Morgan Tsvangirai - así que la asistencia del ‘gobierno' rebelde de Mugabe no debe ser reconocida, y por lo tanto no puede representar a ese país o a su gente)”.
#
Traducido por Elia Varela Serra
· 11:33 pm
· Americas

Yoani Sánchez es seguramente la bloguera más famosa de Cuba, un país donde el acceso a internet es muy limitado y controlado. Su blog Generación Y es extremadamente popular para cualquiera interesado en Cuba, y ha aparecido como ejemplo de ciberdisidencia en numerosos reportajes en medios occidentales como The International ...
1 Comentarios · leer »
Los granjeros usan SMS para obtener los precios del café en Uganda: “Esta noche, ciento cincuenta granjeros y sus familias a los que nunca he visto, van a irse a la cama más satisfechos. Eso no es sólo significativo para los granjeros, sino que también es significativo para mí. Porque sin FrontlineSMS, que está siendo usado para ofrecer los precios del café a estos granjeros minifundistas, esto no estaría pasando.”
#
Traducido por Elia Varela Serra
· 5:39 pm
· South Asia

La última vez que hablamos de Nari Jibon, las blogueras hablaron, entre otras cosas, de los problemas de la dote en Bangladesh. David informó el mes pasado sobre el entrenamiento en vídeo de Nari Jibon.
Más del blog de Nari Jibon Bangladesh from our view [en]:
El formador Shawn de The Uncultured ...
0 Comentarios · leer »
Kikuyumoja escribe a los keniatas, haciéndoles la pregunta siguiente: “Queridos nairobenses, ¿os habéis preguntado alguna vez qué pasa con vuestra *basura*?” Colgó fotos de un vertedero de basura en el suburbio de ‘Dandora' en un intento de concienciar a la gente sobre el impacto medioambiental de una mala gestión de los desechos.
#
“El objetivo de la campaña es expresar que las acciones individuales a gran escala pueden ayudar a cambiar nuestro planeta a mejor. Además, consolida la conexión entre el uso de la energía y el cambio climático, mostrando que nosotros como una comunidad más amplia podemos abordar la amenaza más grande a la que se ha enfrentado jamás nuestro planeta”. El bloguero portorriqueño Dondequiera bloguea sobre la Hora de la Tierra 2008.
#
Traducido por Elia Varela Serra
· 2:25 pm
· Eastern & Central Europe

La Semana Santa es una celebración muy importante tanto en la República Checa como en Eslovaquia, llamada Velikonoce - de Veliké noci o Grandes Noches. Aunque las connotaciones religosas de la Semana Santa fueron suprimidas durante el régimen comunista, hoy en día los checos y los eslovacos vuelven a ...
1 Comentarios · leer »
Richard Leakey de Wildlife Direct alerta a los lectores de un desagradable suceso en el Parque Nacional de Amboseli en Kenia. 14 elefantes fueron atacados con lanzas en Amboseli: “… la variedad de razones para atacar a los elefantes es muy compleja — venganza, protesta política, auto-protección o de las cosechas, delincuencia y, en menor medida al menos en Amboseli, caza furtiva por el marfil. Pero añade a todo eso la atmósfera actual de incertidumbre y malestar en el país, y la mezcla resulta volátil, de alto riesgo para los elefantes.”
#
YakimaGulagLiteraryGazett da su opinión sobre el plan de erigir un monumento conmemorativo a las víctimas de guerra serbias en Sarajevo: “He aquí como se tendría que gastar el dinero en lugar de construir la cruz: ¿por qué no lo dedican a ayudar a los supervivientes de guerra serbios? ¿Por qué no ayudan a los heridos de su bando?”
#
Traducido por Elia Varela Serra
· 9:34 pm
· Americas · Middle East & North Africa · Sub-Saharan Africa

(Este artículo no habría visto la luz del día sin la colaboración de Paula Góes, Amira Al Hussaini y Lova Rakotomalala. ¡Muchas gracias!)
Imagen de Ragesh Vasudevan
Se la conoce como el solvente universal, H2O, monóxido de di-hidrógeno, hidrógeno hidróxido, tiene un montón de nombres distintos en árabe y el día 22 ...
1 Comentarios · leer »
El área metropolitana de Monterrey, en México, está sufriendo daños por los fuertes vientos que han causado dos muertes hasta la fecha. La mayor parte de la ciudad está sin electricidad. HJ Barraza [en] ha estado informando desde su cuenta de Twitter.
#
Traducido por Elia Varela Serra
· 6:48 pm
·
El proyecto Lingua de Global Voices tiene hoy el placer de anunciar el lanzamiento oficial de los sitios en Alemán, Albanés y Macedonio. Comienza un nuevo capítulo.
Desde el inicio de Lingua, hemos ido reuniendo un grupo enorme de editores y voluntarios para traducir su pasión en ...
0 Comentarios · leer »
Traducido por Elia Varela Serra
· 4:28 pm
· South Asia

Publicado originalmente en Rising Voices.
Hace algunas semanas os presentamos a los participantes del proyecto Neighborhood Diaries que forma a jóvenes desfavorecidos que viven en barrios de chabolas de Kolkata (Calcuta) para ser periodistas ciudadanos.
Continuamos esta semana con lo más destacado de su sesión de trabajo del cuarto día en la ...
0 Comentarios · leer »
Esto es la descripción de un testimonio presencial de la violencia en el Chad [en]: “Durante más de 7 horas oímos que la batalla proseguía con furia. Nos entró miedo, nos preguntamos qué parte del cuerpo meter bajo una mesa de 60 x 50 cm. ¿Era más importante salvar la cabeza o el pecho? ¿Las piernas? ¿De hecho quería una bala en alguna parte del cuerpo? Entonces una granada pasó volando encima de nuestro patio pero no explotó. Los soldados acordonaron la zona. La gente corría por la calle intentando huir de los enfrentamientos pero parecían estar bloqueados entre las dos facciones.”
#
Ucrania: El asunto del idioma...
-
"GENOCIDIO CULTURAL DE UN PUEBLO". lo pongo a disposicion del sit...
-
Un pormenorizado analisis sobre la historica depredacion del idio...
mas »