<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Español &#187; Amaia Donés Mendia</title>
	<atom:link href="http://es.globalvoicesonline.org/author/amaia-dones-mendia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://es.globalvoicesonline.org</link>
	<description>el mundo te habla ... escúchalo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:50:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Osetia del Sur: ¿Ha sido Kosovo un precedente?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/04/osetia-del-sur-%c2%bfha-sido-kosovo-un-precedente/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/04/osetia-del-sur-%c2%bfha-sido-kosovo-un-precedente/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 08:34:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amaia Donés Mendia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia Central & Cáucaso]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Central y del Este]]></category>
		<category><![CDATA[Georgia]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Kosovo]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Rusia]]></category>
		<category><![CDATA[Serbia]]></category>
		<category><![CDATA[Serbio]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2693</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porSinisa Boljanovic  &#183; Traducido por Amaia Donés Mendia &#183;  Ver post original 
Publicado originalmente el 12 de agosto.
Cuando Kosovo declaró unilateralmente su independencia el pasado 17 de febrero del 2008, todos los gobiernos del mundo se vieron divididos con diferentes opiniones sobre la legitimidad de dicho acto. Al día de hoy, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/sinisa-boljanovic/">Sinisa Boljanovic</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/amaia-dones-mendia/'>Amaia Donés Mendia</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/12/south-ossetia-did-kosovo-set-a-precedent/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><em>Publicado originalmente el 12 de agosto.</em></p>
<p>Cuando Kosovo declaró <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/2008_Kosovo_declaration_of_independence">unilateralmente su independencia </a>el pasado 17 de febrero del 2008, todos los gobiernos del mundo se vieron divididos con diferentes opiniones sobre la legitimidad de dicho acto. Al día de hoy, 45 de los 192 países que conforman las <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Declaraci%C3%B3n_de_independencia_de_Kosovo">Naciones Unidas han reconocido oficialmente al Kosovo</a>. Es de mencionar que la mayoría de los países de la Unión Europea lo han reconocido (20 de 27). Sin embargo, países como España, Eslovakia, Rumanía, Grecia o Chipre no lo han reconocido por miedo a las reacciones separatistas dentro de sus propios países. Pensaron que Kosovo podría ser un precedente. El entonces presidente de Rusia Vladímir Putin no pensó así.</p>
<p>Según el diario chino <a href="http://www.chinadaily.com.cn/world/2008-2/23/content_6478703.htm">Xinhua</a> el 23 de febrero del 2008:  </p>
<blockquote><p>El presidente de Rusia Vladímir Putin dijo el viernes que el reconocimiento de la independencia unilateral de Kosovo por parte de las mayores potencias mundiales establecería un &#8220;terrible precedente&#8221;.</p></blockquote>
<p>El 18 de febrero, la web de <a href="http://www.reuters.com/article/latestCrisis/idUSL18385760">Reuters</a> publicó un artículo sobre la independencia unilateral de Kosovo. El artículo, titulado &#8220;Rebeldes chechenos aclaman la independencia de Kosovo&#8221;, decía así:</p>
<blockquote><p>Rusia se ha opuesto a la independencia de Kosovo porque argumenta que reconocer a una región separatista como estado independiente sin el consentimiento del país afectado establecería un precedente en otros lugares del mundo.</p></blockquote>
<p>En los blogs también se analizaron las posibles consecuencias de la independencia de Kosovo. En las próximas líneas una muestra de diferentes post de aquel entonces:</p>
<p>Stanley Crossick <a href="http://crossick.blogactiv.eu/2008/02/22/kosovo-an-eu-foreign-policy-success-or-failure/">escribió</a> en su blog el 22 de febrero:</p>
<blockquote><p>Reconocer la independencia de Kosovo es una desafortunada solución, pero hoy por hoy no hay otra mejor.</p>
<p>[&#8230;] Kosovo se ha separado de Serbia sin el consentimiento de este último; y la ONU ha fracasado en el intento de defender su independencia a causa de las protestas de Serbia y Rusia, respaldadas por China. Pero el problema debería haber sido presentado delante del Consejo de Seguridad de la ONU, ya que la legitimidad, por no decir legalidad, de la independencia sería mayor si fuera respaldada por una mayoría, a pesar del veto. Los ministros de exterior de la Unión Europea han manifestado claramente que Kosovo es un caso especial y que no debería convertirse en precedente para países como España o Chipre, entre otros.</p></blockquote>
<p>Irina Filatova, profesora de Economía en Moscú e investigadora de la Universidad de KwaZulu-Natal en Sudáfrica <a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2008/feb/23/thekosovoprecedent">comentó</a> en el blog <em>Comment is Free </em>de The Guardian el 23 de febrero del 2008:</p>
<blockquote><p>Muchos piensan que Rusia utilizaría esta situación para reconocer las repúblicas independentistas <a href="http://www.latimes.com/news/nationworld/washingtondc/la-fg-ossetia12-2008aug12,0,683145.story">georgianas</a> de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Abjasia">Abkhazia</a> y <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Osetia_del_Sur">Ossetia del Sur </a>y puede que también <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Transnistria">Transdnistra</a>, que reclama su independencia de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Moldavia">Moldavia</a>.  </p>
<p>[&#8230;] Los americanos dicen que Kosovo no es un precedente, que sólo es una excepción. Es difícil de creer. Si una nación decide separarse y crear un estado diferente, los gobiernos poco pueden hacer, exceptuando utilizar la fuerza. [&#8230;] La independencia de Kosovo es útil para los EEUU porque así pueden demostrar que no son antimusulmanes. [&#8230;] Pero no apoyarían la independencia de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Vasco">vascos,</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Walloons">valones</a> o <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_kurdo">kurdos, </a>sin hablar de los Transdnestrianos.</p>
<p>Tampoco apoyarían a Abkhazia o Ossetia del Sur, por supuesto. Por otro lado, si Rusia aceptara apoyar a las provincias independentistas y Georgia se opusiera (y lo hará), EEUU apoyaría a <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Georgia">Georgia</a>, y Rusia se enfrentaría a un conflicto con occidente.</p>
<p>El conflicto de Kosovo no estallará en la UE, pero ha hecho que muchas de las creencias sobre el sistema actual de las relaciones internacionales cambien.  </p></blockquote>
<p> Shaun Walker, <a href="http://www.prospect-magazine.co.uk/article_details.php?id=10128">escribió</a> en el <em>Prospect Magazine </em>en abril del 2008:</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Cuando visité Abkhazia el mes pasado, oí los mismos conmentarios en favor de la indepencia que otras veces. Pero esta vez había un incentivo: Kosovo.</p>
<p>En Abkhazia siempre ha habido un sentimiento de que occidente no los ha tratado bien, y ahora, desde que varios países occidentales han reconocido la independencia de Kosovo, se sienten aún peor. ¿Por qué se merecia Kosovo su independencia más que Abkhazia?</p></blockquote>
<p>Ahora parece que lo que creían muchos bloggers se ha hecho realidad. Para el asombro de todos, el mismo día que comenzaron las <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/beijing-oympics-2008/">Olimpiadas en Pekín</a>, las fuerzas militares rusas y los separatistas de Osstia del Sur tomaron el control de la región del Ossetia del Sur sin el consentimiento de Georgia. </p>
<p>Jelena Milić, al igual que otros bloggers, se sorprendió al escuchar la noticia. <a href="http://blog.b92.net/text/3674/%2A%3F%3D%28U%26%28%25%26%23%22/">Escribió</a> [serbio] sobre ello en su blog en el portal de noticias serbio B92:</p>
<blockquote><p>¿Qué es esto? ¿No se supone que las <a href="http://www.b92.net/info/vesti/index.php?yyyy=2008&amp;mm=08&amp;dd=08&amp;nav_id=312232">guerras</a> paraban durante las <a href="http://www.bbc.co.uk/serbian/news/2008/08/080808_olympics.shtml">Olimpiada</a>s?</p></blockquote>
<p>Ivan Marović, también en B92, <a href="http://blog.b92.net/text/3675/Rat%20u%20Gruziji/">escribió </a>[serbio] un post titulado &#8220;Guerra en Georgia&#8221;:</p>
<blockquote><p>La cuestión es, ¿por qué tras 15 años desde el armnisticio? Por un lado, los separatistas de Abkhazia y Ossetia del Sur sentían que después que los principales países occidentales reconocieran la independencia de Kosovo, ellos también podrían hacer algo así y recibir la ayuda de Rusia . [&#8230;] Teniendo a Kosovo en mente, los líderes de Ossetia del Sur han creído que si obtienen la ayuda de un país poderoso, en este caso Rusia, conseguirían su objetivo.</p>
<p>Por otro lado, el presidente de Georgia Mikhail Saakashvili considera que este es un momento clave para su país. También cree que si tiene el apoyo de un país poderoso, como EEUU, con el tiempo cada vez le será más fácil justificar el uso de la fuerza contra las fuerzas separatistas.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>Sin embargo, después de unas horas ya era evidente que Rusia había actuado con decisión y seriedad, mientras que EEUU todavía está intentando solucionarlo por la vía diplomática. Parece ser que EEUU apoyará a Georgia de la misma manera en que Rusia apoyó a Serbia en 1999. Significa que la operación militar de Georgia en Ossetia del Sur ha fracasado. La única duda ahora es si un alto al fuego funcionará o si las tropas rusas se quedarán el Ossetia del Sur o si habrá una guerra. </p></blockquote>
<p>El blogger de Reuters Giles Elgood escribió un post titulado &#8220;¿Se sembró el destino de Ossetia del Sur en Kosovo?&#8221; donde <a href="http://blogs.reuters.com/global/2008/08/08/was-south-ossetias-fate-sealed-in-kosovo/">reflexionaba:</a></p>
<blockquote><p>¿Es Kosovo culpable del conflicto en <a href="http://www.reuters.com/article/europeCrisis/idUSL8532079">Ossetia del Sur</a>?</p>
<p>Cuando la provincia Serbia se separó de Belgrado el febrero pasado <a href="http://www.reuters.com/article/europeCrisis/idUSL8557850">Ossetia del Sur</a> sintió el empujón para <a href="http://www.reuters.com/article/latestCrisis/idUSL05581876">proclamar su reconocimiento internacional</a>.</p>
<p>Una portavoz del líder separatista Eduard Kokoity dijo por entonces a Reuters: &#8220;El precedente de Kosovo ha hecho que busquemos con más ansias nuestros derechos&#8221;. Aquellos comentarios se hicieron eco en Tblisi y puede que hayan añadido algo de urgencia al deseo de Georgia de imponer su poder sobre la independentista Ossetia del Sur.<br />
Con cada vez más apoyo occidental, Kosovo fue capaz de llegar a una separación tranquila, a pesar de las objeciones de Rusia. </p>
<p>Ahora Moscú <a href="http://www.reuters.com/article/newsOne/idUSL768040420080808">apoya a los separatistas </a>y no está claro <a href="http://www.reuters.com/article/newsOne/idUSL861356520080808">cómo acabarán las cosas esta vez. </a></p></blockquote>
<p>Austin Bey no está de acuerdo y <a href="http://austinbay.net/blog/?p=1946">piensa</a> que no se pueden comparar los dos conflictos, Kosovo y Ossetia del Sur:</p>
<blockquote><p>[…]Después de la declaración unilateral de independencia de Kosovo, el separatismo a causa de una acción internacional para apoyar a un aminoría étnica tiene un precedente. </p>
<p>Es una de las interpretaciones al argumento de Rusia de que nunca se debería haber permitido a Kosovo separase unilateralmente de Serbia, lo cual pasó a principios de año. </p>
<p>La invasión de Rusia de la región separatista de Georgia, Ossetia del Sur es seguramente un precedente de guerra en el futuro próximo. También es un violento recuerdo de cómo se encuentra el inestable este europeo tras la época de la Guerra Fría. </p>
<p>De cara a los objetivos de política internacional de Moscú, los conflictos en Georgia pertenecen a &#8220;la franja kosovar&#8221;- una minoría que reclama su &#8220;autoridad étnica nacionalista&#8221; en un intento de ganar el control. […]</p>
<p>[…]Comento esto no porque crea que Georgia es como la Serbia de Slobodan Milosevic. Seguramente no es así. Georgia es un estado democrático &#8220;en su camino a Occidente&#8221;, tanto a nivel político como económico. Hay diferencias cualitativas mayores entre la Georgia contemporánea y la Serbia de 1999. Sin embargo, los diplomáticos rusos han anunciado que &#8220;el precedente de Kosovo&#8221; afectaría a alrededor de unas 200 regiones o territorios en diferentes naciones del mundo. Es un número que seguramente está muy por debajo de lo que en realidad afectaría. <br />
Moscú insistió en que Kosovo sería &#8220;un precedente independentista&#8221; para muchos lugares en estados soberáneos. Bastante interesante, que tanto Rumanía como Grecia se han opuesto a la independencia &#8220;unilateral&#8221; de Kosovo. España, con sus independentistas vascos, tampoco mostró su entusiasmo.[…]</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/09/04/osetia-del-sur-%c2%bfha-sido-kosovo-un-precedente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zimbawe: El uso de las nuevas tecnologías para luchar por la democracia.</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/26/zimbawe-el-uso-de-las-nuevas-tecnologias-para-luchar-por-la-democracia/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/26/zimbawe-el-uso-de-las-nuevas-tecnologias-para-luchar-por-la-democracia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 16:22:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amaia Donés Mendia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciberactivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Elecciones]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Medios]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Software & Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnología]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Zimbabue]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2032</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porNdesanjo Macha  &#183; Traducido por Amaia Donés Mendia &#183;  Ver post original 
En paises como Zimbawe, donde la libertad de prensa está muy restringida, las nuevas tecnologías se han convertido en un arma muy potente para hacer campañas políticas, campañas de comunicación y apoyo y convocar movilizaciones.
Desde que Robert Mugabe instauró una [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/amaia-dones-mendia/'>Amaia Donés Mendia</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/06/zimbabwe-using-new-technologies-to-fight-for-democracy/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>En paises como <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Zimbabue">Zimbawe</a>, donde la libertad de prensa está muy restringida, las nuevas tecnologías se han convertido en un arma muy potente para hacer campañas políticas, campañas de comunicación y apoyo y convocar movilizaciones.</p>
<p>Desde que Robert Mugabe instauró una dictadura en el país, bloggers y organizaciones sociales han recurrido a utilizar nuevas herramientas y aplicaciones como blogs, Flickr, Facebook, SMS, YouTube y demás para luchar por la democracia, libertad de prensa y buen gobierno.</p>
<p><strong>SMS</strong></p>
<p>SI estás en Zimbawe y suena tu teléfono puede que estés recibiendo titulares de <a href="http://www.swradioafrica.com/">SW Radio</a>, actualizaciones electorales de Kubatana.net o un chiste político sobre Robert Mugabe. El amplio uso de teléfonos móviles en África ha hecho que los <a href="http://allafrica.com/stories/200803050815.html">SMS se hayan convertido en una poderosa </a>y útil herramienta para los activistas.  </p>
<p>En Zimbawe se están utilizando los SMS para enviarse unos a otros chistes políticos. Comrade Fatso <a href="http://comradefatso.vox.com/library/post/the-dream.html">ha escrito sobre este peculiar uso del SMS.</a></p>
<blockquote><p>¿Alguien conoce a alguien que tenga un camión? Hay un tipo que quiere llevarse todas sus cosas desde State House a Zvimba.  Los chistes que hablan de nuestro antiguo dictador haciendo un traslado a su casa en el ambiente rural van difundiéndose. La gente realmente cree que son unas elecciones generales, porque nuestros generales son los que deciden quién va a ser elegido. Otro de los chistes que se oye en la ciudad de Harare es que la única diferencia entre una elección y una erección es que no puedes manipular el último.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.swradioafrica.com/">SW Radio</a>, con sede en el Reino Unido, envía mensajes SMS a los teléfonos móviles con titulares de noticias.</p>
<blockquote><p>Tenemos un servicio de titulares SMS para enviar a los teléfonos móviles. Si tienes un amigo y familiar en Zimbawe al que le gustaría recibir este servicio, por favor, envíanos su número de teléfono a <a href="mailto:talks@swradioafrica.com">talks@swradioafrica.com</a>.</p></blockquote>
<p>Kubatana, una comunidad on line de activstas de Zimbawe, utiliza <a href="http://www.frontlinesms.com/">FrontlineSMS</a> para enviar noticias sobre las elecciones a sus <a href="http://kubatana.net/html/sms/sms_cont.asp">suscritores SMS </a>y facilitar conversaciones.</p>
<blockquote><p>¡Únete a la lista de suscriptores SMS de Kubatana!</p>
<p>Kubatana utiliza una gran variedad de tecnologías para comunicarse con la gente de Zimbawe- los SMS es una de esas maneras. Enviamos notificaciones de actos públicos, citaciones interesantes, comentarios seleccionados de artículos y discursos tanto recientes como antiguos y enviamos parte del contenido de nuestra página web en jugosos mensajes de 160 caracteres.</p>
<p>Lo que realmente valoramos es es saber qué es lo que piensas y para que ello sea más fácil, puedes responder a los SMS que enviamos. ¡La democracia se hace en las dos direcciones!</p>
<p>A menudo cogemos algo de lo que has dicho y lo compartimos en el Blog de Kubatana, para que así más gente se pueda beneficiar de esta comunicación.</p>
<p>¡Juntémonos, y enviémonos mensajes!</p></blockquote>
<p>La organización también a utilizado <a href="http://www.frontlinesms.com/">FrontlineSMS</a> para llevar a cabo su campaña &#8220;¿Qué queremos en Zimbawe?&#8221;. La organización publica en su blog los comentarios que se envian vía SMS en <a href="http://kubatanablogs.net/kubatana/?p=474">el blog de Kubatana</a> para que más gente pueda leerlos.</p>
<blockquote><p>Además de enviar contribuciones por e-mail también pedimos a nuestros muchos suscriptores SMS que nos dijeran cómo veían ellos al nuevo Zimbawe. Lee algunas de sus ideas abajo, y envíanos tus sueños sobre el nuevo Zimbawe al +263912452201.</p></blockquote>
<p>Amanda Atwood escribe <a href="http://kubatanablogs.net/kubatana/?p=451">&#8220;Envía mensajes para el cambio</a>&#8220;:</p>
<blockquote><p>Como las noticias de la Comisión Electoral de Zimbawe nos son mínimas, las hemos remitido a nuestros suscriptores por SMS, muchos de los cuales no pueden acceder ni a televisión ni a radio, o están afectados por el nuevo corte de electricidad del presidente.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.frontlinesms.com/">FrontlineSMS</a> es un sistema de envío de SMS diseñado para cubrir las necesidades del sector no lucrativo. Este servicio <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/6570919.stm">se utilizó también en Nigeria el año pasado</a>. Su creador, Ken Banks, <a href="http://www.blogspot.kiwanja.net/2008/04/kubatana-reaches-out-with-frontlinesms.html">escribe</a>:</p>
<blockquote><p>Allá por el verano del 2006 tuve la suerte de pasar 3 semanas en Zimbawe trabajando con ellos. Kubatana, ONG global que fomentaba los derechos humanos y el buen gobierno, fueron los primeros en utilizar FrontlineSMS cuando se creó en el 2005. Así comenzó una moda que ha sido imitada en numerosos paises del mundo para actividades parecidas. En sus propias palabras, FrontlineSMS pudo, por fin, darles la oportunidad de utilizar el servicio de SMS en su trabajo, y yo ya sabía que planeaban utilizarlo de cara a las elecciones del 2008. Es lo que han hecho.</p></blockquote>
<p>El año pasado, Kubatana envió un SMS pidiendo a la gente su opinión sobre la huelga convocada por el congreso de sindicatos de Zimbawe. Publicaron <a href="http://kubatanablogs.net/kubatana/?p=201">algunas de sus respuestas en su blog</a>:</p>
<blockquote><p>Como el Congreso de Sindicatos de Zimbawe (ZCTU) ha convocado una huelga para el miércoles 19 y jueves 20 de septiembre, desde Kubatana enviamos un SMS y un e-mail preguntando qué es lo que pensaban sobre ello, si su lugar de empleo participaría y qué era lo que sus amigos y vecinos comentaban.</p>
<p>Nos llegaron muchísimos SMS y e-mails que daban opiniones muy diversas, desde los que más apoyaban la huelga y no irían a trabajar aunque su lugar de empleo abriera y otros que se cuestionaban la eficacia de táctica o si realmente ayudaría a cambiar algo.</p>
<p>Aquí hay una pequeña muestra de los mensajes recibidos:</p>
<p>No creáis que va a ser un éxito, la gente está cansada de huelgas.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>Ayudando, no yendo al trabajo, lo suficiente es suficiente.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p>Sí, y todos mis amigos tampoco irán a trabajar para poder expresarse.</p></blockquote>
<p>Además de su servicio SMS, Kubatana utiliza listserv, email y notificaciones de noticias y campañas electrónicas:</p>
<blockquote><p>Nuestras habituales campañas de activismo electrónicas empujan a la gente de Zimbawe y de otros paises a movilizarse, hacer presión y dar apoyo. Si uno está involucrado se siente menos desesperado, porque nos ayuda a seguir inspirados.</p>
<p>Como Joan Baez dijo: &#8220;la acción es el antídoto de la desesperación&#8221;.</p>
<p>Nuestra lista de email mantiene a miles de personas en Zimbawe y otros suscriptores informados. Kubatana también ayuda a la sociedad civil del país a fortificar sus Tecnologías de la Información y de la Comunicación (TIC) via email, Internet y talleres de formación y motivación. Pasamos un día entero con un grupo de activistas de la información enseñándoles cómo utilizar sus TIC de manera más efectiva en sus organizaciones o como activistas individuales.</p></blockquote>
<p><strong>Postales electrónicas</strong></p>
<p><a href="http://www.sokwanele.com/">Sokwanele Zvakwana</a> es otra de las organizaciones a favor de la democracia que utiliza herramientas electrónicas para luchar por ella. Su website contiene <a href="http://www.sokwanele.com/sendcard">postales electrónicas</a> como parte de sus campañas de no violencia para el cambio.</p>
<blockquote><p>Las postales electrónicas de Sokwanele&#39;s Zvakwana se usan, GRATUITAMENTE, para ayudar a Zimbawe en sus campañas de no violencia para el cambio en Zimbawe.</p></blockquote>
<p>Las postales se organizan por temáticas diferentes.</p>
<p><a href="http://www.sokwanele.com/sendcard/tid/112"> ¡Bob debe irse!</a></p>
<blockquote><p>¡Bob debe irse! Es tan sencillo como eso.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.sokwanele.com/sendcard/tid/113">Elecciones y democracia.</a></p>
<blockquote><p>Las elecciones parlamentarias y presidenciales están convocadas para el 2008. Puedes prepararte y empezar la campaña con nuestras postales electrónicas. En Zimbawe queremos unas elecciones que sean justas y libres, y queremos que vuelva a gobernar la ley, la vida libre de violencia o intimidación.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.sokwanele.com/sendcard/tid/113">Memorias de Zimbawe</a></p>
<blockquote><p>Postales caprichosas y orgullosas de nuestras memorias de nuestra amada Zimbawe. Úsalas en cualquier ocasión, envía rápidos mensajes a tus amigos y colegas. ¿TIenes una imagen que serviría para una preciosa postal? Si quieres compartir tu memoria especial con todos convirtiéndola en una postal electrónica, contáctanos.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.sokwanele.com/sendcard/tid/114">Economía. </a></p>
<blockquote><p>¡La economía de Zimbawe no es algo de lo que debamos reirnos! Propaga un poco de esperanza y alegría enviando una postal electrónica o envía una postal para avisar a alguien sobre la realidad económica del país.</p></blockquote>
<p>Han subido <a href="http://www.jumpcut.com/view?id=B73ED87E6B8711DC9581000423CF3686">video sobre las postales </a>en <a href="http://www.jumpcut.com/">Jumcut.</a></p>
<p><strong>Mashups</strong></p>
<p>Sokwanele creó un Google Maps para marcar <a href="http://www.sokwanele.com/map/all_breaches">el lugar de las elecciones</a> utilizando información de su <a href="http://www.sokwanele.com/articles/sokwanele/zew_introduction_13July2007.html">Observatorio de las Elecciones de Zimbawe</a>.  </p>
<blockquote><p>Explora el mapa y pregúntate si unas elecciones en estas condiciones pueden considerarse &#8220;justas y libres&#8221;. Información sobre cómo utilizar el mapa, las limitaciones de la información del mapa e información sobre cómo creamos el mapa se darán debajo de él. Visita por favor nuestro Observatorio de las Elecciones de Zimbawe y explora nuestra base de datos para comprender mejor cómo los artículos del SADC sobre los principios y pasos a seguir para unas elecciones democráticas no han sido cumplidas por el gobierno de Zimbawe.</p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/05/zimbabwe_election_map.jpg" alt="" /></p></blockquote>
<p><strong>YouTube y Flickr</strong></p>
<p>Sokwanele tiene <a href="http://www.youtube.com/user/Sokwanele">un canal</a> en YouTube y <a href="http://www.flickr.com/photos/sokwanele/">una cuenta en Flickr.</a> Visita su <a href="http://www.flickr.com/photos/sokwanele/sets/72157600853440301/">Album del Terror</a> para ver la violencia de estado en contra de la oposición.</p>
<p>Hay una cuenta Flickr con las<a href="http://flickr.com/photos/22030531@N04/sets/72157603512184347/"> Cartas de Juego de ZImbawe</a>.</p>
<blockquote><p> Desde fuera esto parece otro juego de cartas normal y corriente. Pero cógelas, es un arma política genial; contra asesinos, corruptos e hipócritas del &#8220;régimen de Mugabe&#8221;.</p></blockquote>
<p><strong>Facebook y MySpace</strong></p>
<p>Muchos grupos han establecido su presencia en redes de acción social como Facebook o MySpace. Hay un grupo que se hace llamar &#8220;<a href="http://apps.facebook.com/causes/7654">Sacar a Robert Mugabe de Zimbawe</a>&#8221; en Facebook.</p>
<blockquote><p>Crear preocupación internacional sobre cómo un hombre está destruyendo tanto una increíble nación, causando muchísimo dolor. Para todo aquel que crea que Mugabe no debería seguir en el poder.</p></blockquote>
<p>Y &#8220;<a href="http://apps.facebook.com/causes/41635?fb_page_id=10198058124&amp;h=pln&amp;recruiter_id=13382963">Revivir ZImbawe</a>&#8220;:</p>
<ol>
<li>Para mantener al pueblo de Zimbawe fuerte incluso sin las fronteras del país.</li>
<li>Boicotear hipocracias.</li>
<li>Estar unidos para hacernos escuchar más lejos, para que la gente no tenga miedo (publicidad global!!)</li>
</ol>
<p>También hay un <a href="http://es.facebook.com/">grupo</a> que apoya a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Simba_Makoni">Simba Makoni</a>.</p>
<p><a href="http://www.sokwanele.com/thisiszimbabwe/archives/656">Sokwanele también está en Facebook</a>. Una red de activismo cultural, Magamba!, y tienen una cuenta <a href="http://www.myspace.com/magamba">MySpace</a> donde cuelgan noticias sobre la realidad en Zimbawe. El miembro más importante del grupo es Comrade Fatso, que tiene <a href="http://comradefatso.vox.com/">un blog personal en Vox. </a></p>
<blockquote><p>MAGAMBA!LA RED DE ACTIVISMO CULTURAL es un movimiento de Zimbawe donde hablan activistas de la palabra y rebeldes creativos que utilizan su palabra como arma.</p></blockquote>
<p><strong>Teléfonos móviles</strong></p>
<p>El grupo de revisión de las elecciones asentado en Sudáfrica, <a href="http://www.zimelectionresults.com/">El Centro de Resultados Independiente</a>, ha creado una página web para publicar sus resultados independientes de las elecciones. Durante las elecciones sus agentes mandaban información a Sudáfrica desde Zimbawe via móviles de satélite y teléfonos móviles.</p>
<p>Así <a href="http://www.zimelectionresults.com/HOW%20INFORMATION%20WAS%20OBTAINED.pdf">conseguían información </a>sus agentes:  </p>
<blockquote><p>Como la ley de Zimbawe ha cerrado la estación de información electoral, deben de empezar cuanto antes a contar, y el resultado debe mostrarse fuera de los colegios electorales para que la gente los vea. Los candidatos y sus agentes electorales deberían esperar durante el proceso de recuento. ZimElectionResults.com ha obtenido información mediante agentes electorales a los que se formó debidamente para conseguir la información oficial. Esta información se enviaba a un centro de resultados en Sudáfrica mediante teléfonos móviles y teléfonos de satélite a un centro manejado por un grupo de operadores de llamadas.</p></blockquote>
<p>Desde la elección los resultados se publicaban públicamente, y los agentes podían tomar <a href="http://www.zimelectionresults.com/Photo.html">fotografías de los verdaderos resultados. </a></p>
<blockquote><p>Los agentes electorales tenían también una cámara de fotos para fotografíar los verdaderos resultados publicados en el ZEC. Se archivarán más tarde en esta web para que queden pruebas de ello. Los agentes electorales también contaron la cantidad de gente que entraba a votar.</p></blockquote>
<p><strong>Blogs</strong></p>
<p>Poco después que Mugabe empezara a poner bozales a los medios de comunicación, los bloggers de Zimbawe se convirtieron en una de las claves para conseguir información y comentarios sobre la situación política y económica del país. Visita nuestra página sobre las <a href="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/zimbabwe-elections-2008/">Elecciones del 2008 en Zimbawe</a> para leer links escritos por bloggers de Zimbawe.</p>
<p><strong>Chistes políticos en línea</strong></p>
<p>¡Robert Mugabe <a href="http://twitter.com/robmugabe">parlotea!</a> Se ha juntado con el presidente de Kenya <a href="http://twitter.com/MwaiKibaki">Mwai Kibaki</a> en la web popular <a href="http://twitter.com/">Twitter.</a></p>
<blockquote><p>reuniones, reuniones, reuniones, muy aburrido. 12:03 PM del 4 de abril del 2008, desde la web</p>
<p>Ooooo mañana de nervios. Mandar a la mujer de compras. Me pone nervioso. Apagar la electricidad para reirse.  09:21 AM 1 de abril del 2008, desde la web.</p>
<p>Pensando sobre blogear con los resultados de las elecciones. ¿Buena idea? 06:42 PM 31 de marzo del 2008, desde la web.</p>
<p>Obligando a gente a comerse pancartas electorales. Al menos se alimentan esta semana. <img src='http://es.globalvoicesonline.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  01:49 PM 29 de marzo del 2008, desde la web.</p>
<p>acabo de votar. ¿Adivináis por quién he votado? 01:49 PM 209 de marzo del 2008, desde la web.</p></blockquote>
<p><a href="http://zimbabwedemocracynow.com/">Zimbawe Democracy Now</a> tiene una página de <a href="http://zimbabwedemocracynow.com/toolkit/v/humour/">Humor de Zimbawe</a> en su web.</p>
<blockquote><p>Una selección de dibujos animados, pósters de películas y postales electrónicas de Zimbawe. Estas imágenes se presentan porque creemos que sus diseñadores quieren llegar a una audiencia más amplia. Gracias a todos los que colaboráis, sabéis quienes sois.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/26/zimbawe-el-uso-de-las-nuevas-tecnologias-para-luchar-por-la-democracia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Blog para el Día de Palestina</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/19/blog-para-el-dia-de-palestina/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/19/blog-para-el-dia-de-palestina/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 May 2008 19:58:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amaia Donés Mendia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Canadá]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflicto]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitario]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Racismo]]></category>
		<category><![CDATA[Refugiados]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Religión]]></category>
		<category><![CDATA[Siria]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=2068</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJillian York  &#183; Traducido por Amaia Donés Mendia &#183;  Ver post original 
El blogger za3tar ha organizado un blog sobre el Día de Palestina, que se celebra el 15 de mayo y es el aniversario de la Nakba y las celebraciones del 60 aniversario de Israel. Bloggers de todo el mundo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian York</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/amaia-dones-mendia/'>Amaia Donés Mendia</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/16/blog-for-palestine-day/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>El blogger <a href="http://www.za3tar.net/">za3tar</a> ha organizado un <a href="http://www.za3tar.net/2008/05/01/blog-about-palestine-day/">blog sobre el Día de Palestina</a>, que se celebra el 15 de mayo y es el aniversario de la <a href="http://www.answers.com/Nakba">Nakba</a> y las celebraciones del <a href="http://www.telegraph.co.uk/opinion/main.jhtml?xml=/opinion/2008/05/16/dl1602.xml">60 aniversario de Israel</a>. Bloggers de todo el mundo han sido invitados a escribir a favor de Palestina, como ya comentó Global Voices <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/14/palestina-blogueando-por-palestina-el-15-de-mayo/">aquí</a>. Muchos decidieron participar, y he aquí una selección.  </p>
<p><em>za3tar, </em>el organizador, <a href="http://www.za3tar.net/2008/05/15/on-being-palestinian/">escribió</a> sobre el hecho de ser palestino, compartir la historia de su familia y concluyó:</p>
<blockquote><p>Para nosotros los palestinos, sólo dos cosas han perdurado durante estos 60 años: para empezar, la vida de la gente corriente cada vez empeora más; por otro lado, desde el momento en el que naces palestino, te conviertes inmediatamente en sospechoso, y vas a ser tratado así para el resto de tu vida. Nadie en el mundo puede justificar la muerte masiva de civiles.</p>
<p>Realmente debemos ser sospechosos. ¿Cómo explicar sino que Israel haya violado durante 60 años una y otra vez las diferentes resoluciones de la ONU sin que haya habido consecuencias? Realmente debemos ser sospechosos, ¿cómo explicar sino que se nos nieguen los derechos humanos? En mi caso y en el de mi familia, el único crimen del que somos sospechosos es simplemente el de existir.</p>
<p>Este tipo de historias no se les hacen raras a los palestinos. Yo provengo de una familia feliz. Mi padre y mi madre pudieron darnos comida y cobijo y ningun familiar mío ha muerto. Desafortunadamente, este no es el caso de la mayoría de los palestinos.</p></blockquote>
<p>Rebellious Arab Girl, residente canadiense, también <a href="http://www.rebelliousarabgirl.net/2008/05/15/i-cant-deny-who-i-am-i-am-part-of-palestine/">escribió</a> sobre el hecho de ser palestina.</p>
<blockquote><p>¿A qué represento?</p>
<p>Me represento a mí misma, una palestina con sangre caliente por las venas y voz para hablar de su existencia. Soy palestina. Siempre lo seré. Nací como tal, y moriré como tal.</p>
<p>Hace 60 años que tomaron mi casa, ¿ no es eso mucho?</p>
<p>Puede que sea una persona. No soy famosa y ni alguien conocida por todos. Pero tengo el derecho de hablar y de decir &#8220;¡ya hemos tenido suficiente!&#8221;.</p></blockquote>
<p><em>Vivirlatino</em>  <a href="http://vivirlatino.com/2008/05/15/blog-about-palestine-day-palestinians-in-chile.php">escribió</a> sobre la población palestina en Chile:</p>
<blockquote><p>La semana pasada, unas 40 familias palestinas, refugiadas de Irak, fueron acogidas en Chile.</p>
<p><em>&#8220;Esperamos que el sufrimiento vivido sea algo del pasado, y Chile la razón de nuestra felicidad&#8221;, son las palabras del Ministro del Interior Felioe Harboe en la ceremonia de acogida de los 16 adultos y 23 niños que han pasado meses en un campo de refugiados del desierto entre la frontera de Irak y Siria. </em></p>
<p>El resto de los 117 refugiados de este campo llegaron a los barrios de La Calera y San Felipe, en Santiago, esta semana. Se les dió la bienvenida con banderas, bailes y música.</p>
<p>Sin embargo estas casas, construidas con la ayuda del Gobierno de Chile, así como todos sus recursos (incluyendo servicios de apoyo mensuales) no evitan que los palestinos sigan deseando tener una casa en su tierra, el derecho de volver va cogiendo sentido con la historia. Mucha gente dejó Chile después del golpe de estado militar apoyado por EEUU en 1973. Muchas vidas se perdieron durante estos años de violencia de estado. He ahí la unión.</p></blockquote>
<p><em>And Far Away</em>  <a href="http://andfaraway.net/blog/2008/05/15/60/">escribió</a> sobre los cambios que suceden tanto en Israel como Palestina y publica también increíbles fotografías:</p>
<blockquote><p>Ya han pasado 60 años desde la Nakba palestina. Más o menos cuatro generaciones.</p>
<p>Evidentemente, en estos 60 años la vida de los que aún viven en el país y los del exilio ha cambiado considerablemente. Gracias a la limpieza étnica, las injusticias, las barricadas, la falta de medios para la educación, la pobreza, la mala asistencia sanitaria, la presión constante entre más acciones racistas e injustificabales, la vida ha cambiado.</p>
<p>La vida ha cambiado también para los &#8220;israelíes&#8221;.</p>
<p>La rueda va rodando&#8230;</p></blockquote>
<p><em>Bruised Earth </em>se <a href="http://bruisedearth13.wordpress.com/2008/05/15/the-nakba-continues-60-years-on/">preguntaba</a> y reflexionaba sobre las falsas esperanzas que se les dan a los palestinos:</p>
<blockquote><p>En este día de la Nakba, la catástrofe, todo lo que puedo aspirar desde esta web es pedir que sigan buscando la verdad. Espero que más gente pueda, a través de la política y los medios de comunicación, filtrar eso que debemos saber; es a lo que todo el mundo debe aspirar.</p></blockquote>
<p>&#8230; y animaba a los lectores a buscar la verdad a través de otras fuentes:</p>
<blockquote><p>Leed otras webs (no sólo la Fox, CNN, BBC o Reuters). Olvidaos de las actualizaciones de noticias de cada media hora e invertid 30 minutos en buscar verdadera información en otras fuentes.</p>
<p>Leed hechos. Buscad más hechos. Buscad más verdad.</p></blockquote>
<p><em>Maysaloon</em>, un blogger sirio, <a href="http://maysaloon.blogspot.com/2008/05/60-years-of-nakba-60-years-of.html">habla</a> sobre la Nakba:</p>
<blockquote><p>En muchos sentidos la manera en la que decidimos recordar el 15 de mayo dice mucho sobre nosotros en el mundo árabe. Aquellos que lo recordamos como algo del pasado. La Nakba no ocurrió a finales de 1948, ha continuado hasta hoy. Se puede ver en Gaza, en los campos de refugiados, y me atrevo a decirlo, se ha extendido hasta Irak. Pero, desde la Nakba también vimos el nacimiento de la resistencia. Desde el heroismo de al Husseini y la resistencia en 1948 hasta la batalla de Karamea en 1968, en Beirut en 1982, hoy en Irak y en el sur del Líbano en el 2006. La lucha contra la ocupación persiste, y se hace contra aquellos que colaboran. El 15 de mayo nos recuerda la tragedia que vivió el pueblo, pero también nos da fuerza para seguir adelante. ¿Soy la última persona que habla sobre la resistencia desde la comodidad de su casa, en un país que fue amigo de Israel? Tal vez, pero de la misma manera que la primera persona es necesaria en una lista, la última también es indispensable, y lo que cuenta es pertenecer a la lista y jugar tu papel en ella. La única cosa, la más sencilla, es olvidar, darnos por vencidos. Cada uno de nosotros tiene cierto deber moral contra el sionismo, el imperio y el neocolonialismo en todos los aspectos de nuestras vidas y sería una excusa muy pobre decir que lo único que haces es ser realista. Los enemigos de Palestina saben que con cada persona que matan se crea más determinación para luchar y resistir, y que su tiempo se está acabando. En 60 años el sueño de vencer a Israel está un poco más cerca. Después de 60 años la lucha continúa.</p></blockquote>
<p>Para acabar, <em>My Home Away from Home,</em> que vive en Canadá, <a href="http://homeaway-sam.blogspot.com/2008/05/blog-about-palestine.html">compartió</a> su deseo de volver a Palestina, país de sus ancestros:</p>
<blockquote><p>Palestina&#8230; es mi país en el que nunca he estado, es la tierra que amo.</p>
<p>Mi corazón llora por Palestina, quiero tocar su suelo aunque sea una vez en mi vida. Mi corazón y mi alma están siempre en Palestina, es parte de mi rito de oración. Pido que algún día tengamos nuestra libertad y que volvamos allí. Pido que se acaben las injusticias, que los niños comiencen a vivir como se supone que deberían vivir sin miedo, por las madres que puedan dormir tranquilas por las noches sin preocuparse de que al día siguiente puede que pierdan alguno de sus hijos. Pido que las familias puedan vivir unidas en un mismo lugar sin tener a un hermano, tio o primo viviendo en una cárcel de por vida. Pido que los niños puedan ir a la escuela y que puedan volver a su casa en total seguridad. Pido que los maridos y esposas no enviuden pronto, y que los niños no sean huérfanos siendo aún demasiado pequeños. Pido que la gente viva en paz y armonía y que todos los palestinos que hemos nacido en diferentes partes del mundo podamos volver a nuestro país.</p></blockquote>
<p> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/19/blog-para-el-dia-de-palestina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Global: El precio de la comida, el coste de la desesperación</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/07/resumen-el-precio-de-la-comida-el-coste-de-la-desesperacion/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/07/resumen-el-precio-de-la-comida-el-coste-de-la-desesperacion/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 19:54:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amaia Donés Mendia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agricultura]]></category>
		<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Central & Cáucaso]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Oriental]]></category>
		<category><![CDATA[Asia del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Barbados]]></category>
		<category><![CDATA[Burkina Faso]]></category>
		<category><![CDATA[Bután]]></category>
		<category><![CDATA[Camboya]]></category>
		<category><![CDATA[Camerún]]></category>
		<category><![CDATA[Comida]]></category>
		<category><![CDATA[Corea del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Costa Rica]]></category>
		<category><![CDATA[Costa de Marfil]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[El Salvador]]></category>
		<category><![CDATA[Filipinas]]></category>
		<category><![CDATA[Haití]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesia]]></category>
		<category><![CDATA[Industria]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Kuwait]]></category>
		<category><![CDATA[Laos]]></category>
		<category><![CDATA[Líbano]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[R.D. Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Santa Lucía]]></category>
		<category><![CDATA[Singapur]]></category>
		<category><![CDATA[Siria]]></category>
		<category><![CDATA[Tayikistán]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad y Tobago]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Yemen]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=1986</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJohn Liebhardt  &#183; Traducido por Amaia Donés Mendia &#183;  Ver post original 
La crisis del alza de precios de los alimentos está afectando a todos los grupos económicos de todos los rincones del mundo. Parece que cada día el alto precio de los alimentos hace que un nuevo país se tambalee [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/john-liebhardt/">John Liebhardt</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/amaia-dones-mendia/'>Amaia Donés Mendia</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/02/global-food-price-crisis-round-up/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>La crisis del alza de precios de los alimentos está afectando a todos los grupos económicos de todos los rincones del mundo. Parece que cada día el alto precio de los alimentos hace que un nuevo país se tambalee con otra crisis: manifestaciones, disturbios, caída de gobiernos e incluso muertes.</p>
<p>Global Voices puede hacer un buen seguimiento de lo que está ocurriendo gracias a autores que buscan en los medios de comunicación sociales de casi todos los paises del planeta. Con este artículo se intenta hacer una <a href="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/global-food-crisis-2008/">crónica general de lo que está pasando</a> mediante comentarios de gente de todas partes del mundo. Si clickas en los links podrás acceder al artículo original del que se han extraído los comentarios.</p>
<p><a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/01/caribe-escasez-de-alimentos/">Comencemos en el Caribe</a>. En Barbados la gente está teniendo que hacer frente a un aumento del 30% en el caso de la harina, sin olvidar la gran subida que han sufrido los precios de la gasolina y el diesel. El Ministro de Agricultura de Trinidad y Tobado niega que haya crisis en ninguna de las dos islas, pero la gente está notando la subida de los precios del pollo y la harina. En Cuba se está poniendo en marcha una nueva política agraria dando más tierras a agricultores privados.  </p>
<p>Los altos precios y la escasez de alimentos están <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/02/americas-insufficient-actions-and-solutions-for-food-crisis/">afectando a la América Latina</a> y cada vez más gente está cayendo en estado de desesperación. Se está culpando tanto a los gobiernos como a los agriculores por su incapcidad de responder ante tal situación. <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/01/arabeyes-looming-food-crisis/">Bloggers árabes en el Líbano, Siria, Kuwait y Egipto</a> están también escribiendo sobre el tema.</p>
<p>En<a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/28/southeast-asia-rice-and-food-price-crisis/"> Camboya cada vez son mayores las preocupaciónes</a> , donde casi 500.000 niños no pueden hacer todas las comidas diarias debido a un aumento del 20% del precio del arroz. Sin embargo, el también aumento de producción de arroz no trae esperanzas a este país. Los agricultores de este país pueden cultivar hasta dos y tres cosechas de arroz al año en la misma tierra.</p>
<p><strong>Últimos disturbios. </strong></p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/2397587505_24bc70ed6c2.jpg" alt="" width="399" height="266" /></p>
<p>El 6 y 7 de abril se vivieron dos días de disturbios en Egipto, donde desde el 2004 <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/21/egypt-food-prices-more-than-double/">los productos básicos de necesidad han doblado su precio. </a>(e incluso a veces lo han cuadruplicado). Al menos dos personas murieron en los incidentes y 111 - incluyendo miembros de la policía- fueron heridos (Ver nuestro <a href="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/egypt-general-strike-2008/">reportaje especial sobre la huegla general en Egipto</a>).</p>
<p>En Abidjan, Côte d&#39;Ivore, <a href="http://www.reuters.com/article/latestCrisis/idUSL01666799">se bloquearon carreteras y quemaron llantas</a> durante las protestas para pedir al gobierno que redujera los impuestos de las importaciones de los productos de necesidad básica.</p>
<p>Unos días después 4 personas murieron y 25 resultaron heridas <a href="http://washingtontimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20080422/FOREIGN/464705786/1003/FOREIGN">en Haití</a>, donde el precio del arroz, alubias y fruta han subido un 50% en los últimos 12 meses. Menos de una semana después de las violentas manifestaciones un voto de no confianza <a href="http://www.reuters.com/article/americasCrisis/idUSN27434520">desbocó al presidente</a>.</p>
<p>Para <em>Natifnatal,</em>  una haitiana que actualmente reside en Abu Dhabi, la crisis alimentaria muestra <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/30/haiti-congo-y-la-politica-del-hambre/">una simple ecuación.</a></p>
<blockquote><p> Porque los que no saben nada pueden hacer lo más simple del mundo y hacer la siguiente ecuación: hambre + pobreza + alza de precios = manifestaciones + renuncia del Primer Ministro + violencia, y argumentar que un aumento en la ayuda alimentaria debería ser suficiente para reducir el hambre.</p></blockquote>
<p>Al hablar del accidente  del avión de carga que el 15 de abril se estrelló en Kinshasa y mató a 75 personas el blogger congolés <em>Du Kabiau a Kinshasa</em>  aprovecha para hablar sobre otro desastre al que el país tiene que hacer frente: el aumento <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/19/rd-del-congo-quinto-accidente-mortal-en-menos-de-un-ano-los-precios-de-los-alimentos-desastre-total/">de casi el doble </a>de los precios de alimentación básica en esa misma semana.</p>
<p><strong>Efectos en el mercado. </strong></p>
<p>Muchos de los paises en vías de desarrollo importan una gran cantidad de las reservas que necesitan para alimentar a su población. La subida de los precios trae problemas  graves por consiguiente. Ha afectado incluso a los exportadores de alimentos. En Corea, uno de los productores de arroz más prolíficos del mundo, uno de <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/25/corea-crisis-de-arroz-en-el-pasado-y-en-el-presente/">los Netizen</a> cree que el arroz debería ser retenido mediante acuerdos de libre mercado, dejando al país actuar de la mantera que más libertad le dé.</p>
<p>Pero a veces el proteccionismo no sería una medida suficiente. Mientras que el precio del arroz <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/25/corea-crisis-de-arroz-en-el-pasado-y-en-el-presente/">ha subido en los países asiáticos donde hay cultivo de tal cereal</a>, los gobiernos se han visto obligados a pedir la calma con la esperanza de que los precios locales empiecen pronto a bajar. La situación es aun peor para los paises que importan arroz, como es el caso de las Filipinas, donde los pobres están sufriendo la grave crisis. Indonesia, otro de los paises que importan, ha tenido que cancelar sus importaciones debido a los altos precios. Camboya y Vietnam ya no exportan. Bloggers de Malasia nos dan noticias de escasez de alimentos. El Gobierno de Brunei ha tenido que empezar a subvencionar alimenos de necesidad básica como el aceite, la harina, la leche, los huevos y el pollo.</p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/milk.jpg" alt="" width="400" height="300" /><br />
<small>Milk in Japanese supermarket</small></p>
<p>Durante décadas el precio de los alimentos en Japón ha estado estancado, lo cual es extraño para un país que importa todos los alimentos de primera necesidad con excepción del arroz. No durante más tiempo. <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/12/japon-el-creciente-precio-de-los-alimentos/">Los precios han subido </a>por primera vez en más de dos décadas. Lo mismo ocurre con los <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/25/japon-a-donde-se-ha-ido-toda-la-mantequilla/">productos lácteos</a>, que los consumidores han estado pagando al mismo precio durante tres décadas. La cerveza, el aceite y la soja también han subido.</p>
<p><strong>Un asesino silencioso. </strong></p>
<p>En Bangladesh, donde la gente gasta más del 80% de su salario en comida, los altos precios <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/18/bangladesh-hambre-oculto/">han afectado a la clase media. </a>Es peor para los pobres: los medios de comunicación ya anuncian muertos. El jefe militar del país enfadó a unos cuantos cuando anunció que se sustituyera el arroz por patatas.</p>
<p>En Tajikistán, donde la población ya sufrió un corte de energía durante el invierno, parece que hay <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/03/23/tayikistan-hambre-para-reemplazar-el-frio-y-la-oscuridad/">260.000 personas que necesitan asistencia alimentaria inmediata</a>. Cada vez es mayor la preocupación de que este número pueda aumentar hasta los dos millones en invierno.</p>
<p>Hablemos de la globalización. En Yemen los precios de los <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/11/arabeyes-rising-cost-of-living/">alimentos básicos han aumentado</a>, mientras que algunos de los bienes electrónicos han bajado de precio. Kuwait también ha sufrido un aumento de precios, y no gracias a la devaluación del dólar americano.</p>
<p><a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/05/protests-over-high-prices-strike-burkina-faso/">En Burkina Faso</a>, donde la gente ha sentido que el gobierno no ha hecho nada mientras que los precios han subido en más de un 40 % desde el comienzo del año, las protestas se hicieron con gran parte del país en febrero dando como resultado graves daños a propiedades privadas y más de 300 detenciones.</p>
<p>Casi en la misma época, <a href="http://afp.google.com/article/ALeqM5itrCnalXSGAMyav1o3WScSPMLwRQ">en Camerún</a> el enfado aumentó con la subida de precios y la caída de los salarios y resultó en tres días de violencia contra el ejército. También encendió el enfado la propuesta del presidente Paul Biya de cambiar la constitución para que así, él pudiera presidir el país por tercera vez.</p>
<p><strong>Todavía no ha acabado esta larga historia. Seguiremos publicando actualizaciones, que podrán ver en nuestra página dedicada a la <a href="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/global-food-crisis-2008/">Crisis Alimentaria del 2008</a>. </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/07/resumen-el-precio-de-la-comida-el-coste-de-la-desesperacion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Caribe: Escasez de alimentos</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/01/caribe-escasez-de-alimentos/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/01/caribe-escasez-de-alimentos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 17:12:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amaia Donés Mendia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agricultura]]></category>
		<category><![CDATA[Américas]]></category>
		<category><![CDATA[Bahamas]]></category>
		<category><![CDATA[Barbados]]></category>
		<category><![CDATA[Comida]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Guyana]]></category>
		<category><![CDATA[Haití]]></category>
		<category><![CDATA[Industria]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Jamaica]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Santa Lucía]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad y Tobago]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/?p=1961</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJanine Mendes-Franco  &#183; Traducido por Amaia Donés Mendia &#183;  Ver post original 
&#8220;Si la música es el alimento del amor, toquemos&#8221;, escribió Shakespeare, quien probablemente no podría haber imaginado la crisis alimentaria que el mundo está viviendo actualmente. La subida de los precios de la comida están a la orden del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/amaia-dones-mendia/'>Amaia Donés Mendia</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/30/caribbean-food-shortages/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>&#8220;<a href="http://www.enotes.com/shakespeare-quotes/music-food-love-play">Si la música es el alimento del amor, toquemos&#8221;</a>, escribió <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare">Shakespeare</a>, quien probablemente no podría haber imaginado la <a href="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/global-food-crisis-2008/">crisis alimentaria </a>que el mundo está viviendo actualmente. La subida de los precios de la comida están a la orden del día en el mundo bloguero, y <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Islas_Caribes">el Caribe</a> no es una excepción. La &#8220;música&#8221; que nos llega desde la blogosfera regional es de todo <em>menos</em> agradable - de hecho, está sonando bastante discordante - ya que el el Caribe se está luchando para buscar soluciones a una crisis que está afectando altamente a la región.</p>
<p>Parece que el que más está sufriendo la escasez de alimenos es <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Hait%C3%AD">Haití</a> y <a href="http://thehaitianblogger.blogspot.com/2008/04/amid-food-riots-in-haiti-us-claims-of.html"><em>The Haitian Blogger</em></a> piensa que las reivindicaciones de &#8220;éxito&#8221; que los Estados Unidos están haciendo en la isla no son más que un insulto frente a tal necesidad:</p>
<blockquote><p>¿Qué pasa con el sufrimiento de la gente que está bajo arresto indefinido o con el hambre que pasan los pobres, que es tal que la gente está comiendo basura y describen su hambre como &#8220;grangou Clorox&#8221;; como si tus entrañas hubieran sido comidas por Clorox?</p>
<p>Haití está siendo ocupada. A estos invasores se les paga con dinero que se va sumando a la deuda de Haití. El dinero que se podría utlizar para alimentar a la población de Haití va a alimentar, alojar y entrenar a sus propios opresores.</p></blockquote>
<p>En el <a href="http://wadnerpierre.blogspot.com/2008/04/usa-role-in-haiti-hunger-riots.html"><em>blog de Porte-au-Prince</em></a> también se manifiesta que los EEUU tienen parte de la responsabilidad sobre todos esos obstáculos a los que se enfrenta Haití:</p>
<blockquote><p>Hace treinta años Haití producia casi todo el arroz que necesitaba. ¿Qué es lo que pasó? Haití no está sola en esta crisis&#8230; pero en los paises pobres, donde la malnutrición y el hambre estaban bien extendidos ya antes del aumento de precios, no hay nada que quitar de la antigua dieta. Esto hace que haya levantamientos causados por el hambre.</p></blockquote>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/2177538661_0153b89d442.jpg" alt="Barco con mercancía de arroz en Haití. Fotografía de Giusepe Bizarri para el PMA de las naciones unidas" width="400" height="264" /></p>
<p>EL <a href="http://bimchat.wordpress.com/2008/04/28/haitis-new-prime-minister-named-amiss-food-crisis/">Bajan Global Report</a> <a href="http://bimchat.wordpress.com/2008/04/23/food-crisis-international-answer-needed/">ha hablado también sobre la escasez de alimentos global </a>y dice que &#8220;el domingo Haití nombró a un nuevo presidente sólo dos semanas después que su predecesor fuera expulsado por haber disparado los precios de la comida y gasolina; hecho que desembocó en violentas manifestaciones&#8221;.</p>
<p><a href="http://livinginbarbados.blogspot.com/2008/04/chicken-my-foot.html"><em>Living in Barbados</em></a> denuncia:</p>
<blockquote><p>Pocas semanas después que la gente en Haití se levantara para hacer frente a los altos precios de la comida y que en Egipto ordenaran a los militares hacer pan, las ramificaciones de una crisis alimentaria a mayor escala está amenazando a más y más gente. Aquí, en Barbados, la gente ha tenido que hacer frente a la noticia que el precio de la harina local ha subido un treinta por ciento y ahora sólo están a la espera de ver el impacto que ello tendrá en el precio del pan y en el precio de otros alimentos hechos con harina. La gasolina y el diesel subieron de precio la semana pasada y estó tendrá influencia en el precio de muchos alimentos.</p></blockquote>
<p>Pero no pierde la ironía:</p>
<blockquote><p>La situación se complicará si el mundo continua intentando ser más &#8220;verde&#8221; a base de utilizar alimentos para producir comustible. Ahora tenemos la energía, pero nada para cocinar con ella. En vez de poner maíz en vuestro estómago, lo estaréis utilizando, en cierto sentido, para vuestro coche. Me pregunto cómo serán las emisiones. Inodoras, supongo. Adoro el progreso.</p></blockquote>
<p>Pero el blogero cubano <a href="http://ninetymilesaway.blogspot.com/2008/04/its-groceries-stupid.html"><em>Ninety miles away&#8230; in another country</em></a> no se toma el tema a la ligera:</p>
<blockquote><p>Empezemos a olvidar de una vez por todas este sinsentido de maiz de etanol. Es una proposición negativa con la que comenzar. Suena sexy en este políticamente correcto mundo del calentamiento global, pero mirad bien con atención. Para empezar, se gasta más energía en producirlo que la que da. Es físicamente imposible producir suficiente cantidad de maiz para cubrir nuestras necesidades energéticas, incluso si tuvieramos la infraestructura necesaria para distribuir el etanol, que no es el caso, y coches capaces de utilizarlo como combustible, que tampoco es el caso. Seamos realistas. Lo único que estamos haciendo ahora es especular con el producto más vil de nuestros mercados a cuenta de la población mundial, gran cantidad de la cual no se lo puede permitir.</p></blockquote>
<p>En Trinidad y Tobago, incluso cuando <a href="http://www.trinidadexpress.com/index.pl/article_news?id=161316420">los medios de comunicación</a> dicen que &#8220;el Ministro de Agricultura, Tierra y Recursos Marinos, el Senador Arnold Piggott dice que no hay crisis alimentaria&#8230;&#8221; el bloger Elspeth Duncan en <a href="http://nowiswow.blogspot.com/2008/04/only-thing-changing-in-tt-is-food.html"><em>Now is Wow</em></a> hace una observación:</p>
<blockquote><p>Hoy la portada del periódico decía: el precio de los productos del pollo ha subido, la harina ha subido&#8230; ¿es una señal de que el Gobierno está haciendo que todo suba de precios para que plantemos nuestros propios alimentos y seamos autosuficientes? ¿O es que los terrenos de agricultura sólo son rentables para hacer casas? El otro día algunos amigos y yo hablamos sobre plantar nuestros propios alimentos e intercambiarlos entre nosotros.</p></blockquote>
<p>Sus mismas preocupaciones las comparte Craig Butler en <a href="http://www.bahamapundit.com/2008/04/the-price-of-po.html"><em>Bahama Pundit</em></a>, y advierte:</p>
<blockquote><p>Si creeís que no hay problemas, volved a comprobarlo. El problema que yo veo es que muchos de nuestros hermanos y hermanas se van a la cama con hambre cada noche. No creáis que esto sólo es un problema de los pobres porque no es verdad. La clase media de Bahamas ha desaparecido práticamente y la mejor manera de la que se les puede describir es diciendo que son trabajadores pobres.</p></blockquote>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/281274407_203d5917212.jpg" alt="" /></p>
<p>El <a href="http://cubantriangle.blogspot.com/2008/04/structural-changes-on-farm.html"><em>The Cuban Triangle</em></a> examina la propuesta agraria de Raul Castro:</p>
<blockquote><p>Parece prometedora. Sólo un paso más: distribuir más tierras a agricultores privados. Así se garantizará casi por completo que la producción va a subir y Cuba se pondrá en el camino de tener impuestos más bajos y precios más bajos en la comida. Pero todavía queda mucho por verse.</p></blockquote>
<p>Lo mismo se puede decir sobre la agricultura en Trinidad y Tobago. Considerando la realidad de los precios de la comida en la isla gemela de al lado <a href="http://www.knowprose.com/node/18942"><em>KnowProSe.com</em></a> dice:</p>
<blockquote><p>Mientras que el Primer Ministro les dice a sus seguidores que todo irá bien, uno se pregunta por qué utilizaron tierras agrarias para construir viviendas. Y por ello, la producción alimentaria necesita cada vez más y más productos químicos ya que está reducida a tierras no fértiles. Y así retuerce el progreso.</p></blockquote>
<p>Pero <a href="http://www.knowprose.com/node/18948">no para ahí</a>:</p>
<blockquote><p>Con el precio de los alimentos subiendo a nivel mundial y cada vez menos comida disponible, me he planteado volverme agricultor. Imagínatelo. Justo cuando todo el mundo está dejando este sector yo me planteo vivir de ello.</p></blockquote>
<p>&#8230; lo que puede que no sea tan mala idea, visto el punto de vista que da <a href="http://bimchat.wordpress.com/2008/04/18/a-look-at-our-caricom-neighbours/">Bajan Global Report</a> sobre &#8220;cómo está afectando la crisis a nuestros vecinos Caricom al mismo tiempo que intentan resolver el problema de los altos precios en sus paises&#8221;.</p>
<p>Un blog de Santa Lucía, <a href="http://looshan.blogspot.com/2008/04/120-barrel-oil.html"><em>Looshan Ramblings</em></a> escribe:</p>
<blockquote><p>A primera vista es siempre 20/20 y no debíamos haber dejado que nuestro stock agrario fuera marginado y produciera sólo cultivo destinado a la venta. En cambio, cierto equilibrio habría hecho que ahora tuvieramos más seguridad alimentaria. Ahora tenemos que afrontar la inflación alimentaria como nunca se había visto en tiempos recientes.</p></blockquote>
<p>Tanto <a href="http://www.cancookmustcook.com/?p=145"><em>can cook, must cook</em></a> como <em>Living in Barbados</em> están de acuerdo al afirmar que &#8220;la crisis está teniendo un preocupante efecto dominó&#8221;:</p>
<blockquote><p>¡Están racionando el arroz! ¡No en África ni en India, sino en el Reino Unido y en el centro de los Estados Unidos! En el Reino Unido lo racionan los tenderos de los barrios asiáticos; mientras que en EEUU Wal-Mart es la primera vez que raciona comida en el país. Las restricciones van imponiéndose a los compradores de tanto al por mayor como de al por menor.</p></blockquote>
<p>Pero <a href="http://www.gordonswaby.com/2008/04/28/all-is-not-lost/">Gordon Swaby</a>, de Jamaica, trata de ser positivo (aunque algo polémico):</p>
<blockquote><p>Lo que esta crisis está haciendo es que tengamos que depender sólo de nosotros mismos. Y por eso estoy contento, cuando nos demos realmente cuenta que los precios son realmente altos como para importarlos no habrá otra alternativa que producirlos nosotros mismos. Y cuando eso ocurra tendremos más de lo que necesitemos.</p></blockquote>
<p> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/05/01/caribe-escasez-de-alimentos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rusia: Presunción de culpa</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/24/rusia-presuncion-de-culpa/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/24/rusia-presuncion-de-culpa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 17:30:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amaia Donés Mendia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Derecho]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Europa Central y del Este]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Racismo]]></category>
		<category><![CDATA[Relaciones Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Rusia]]></category>
		<category><![CDATA[Ruso]]></category>
		<category><![CDATA[Viajes]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/24/rusia-presuncion-de-culpa/</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porVeronica Khokhlova  &#183; Traducido por Amaia Donés Mendia &#183;  Ver post original 
La usuaria de LJ tibetka  escribió esto (RUS) sobre la xenofobia y declaraciones de odio en la comunidad LJ moya_moskva (mi Moscú):
Últimamente algo inimaginable está pasando en la comunidad [LJ] moya_moskva. La gente escribe y escribe sobre su odio (hacia aquellos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/amaia-dones-mendia/'>Amaia Donés Mendia</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/14/russia-presumption-of-guilt/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>La usuaria de LJ <em>tibetka </em> escribió <a href="http://community.livejournal.com/moya_moskva/869381.html">esto</a> (RUS) sobre la xenofobia y declaraciones de odio en la comunidad LJ <em>moya_moskva </em>(mi Moscú):</p>
<blockquote><p>Últimamente algo inimaginable está pasando en la comunidad [LJ] <a href="http://community.livejournal.com/moya_moskva/"><em>moya_moskva</em></a>. La gente escribe y escribe sobre su odio (hacia aquellos que no han nacido en Moscú).</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>Lo que realmente asusta es el odio &#8220;doméstico&#8221;, aquel que se expresa en las cocinas de las casas, en los programas &#8220;de humor&#8221; de la televisión - porque nadie considera el tema peligroso [&#8230;].[&#8230;]</p></blockquote>
<p>El post, algo más largo que la cita de arriba, ha recolectado más de 350 comentarios en menos de 3 días (la comunidad LJ <em>moya_moskva</em> la leen más de 3.642 usuarios y 3.214 más tienen autorización para publicar en ella).</p>
<p>Uno de los blogers (<em>distort303</em>) creía que la usuaria de LJ <em>tibetka</em> era demasiado idealista y le recomendó leer los posts de otra de las comunidades LJ de Moscú, <em>ponaehali_msk</em>, compuesta por gente que odia a los inmigrantes, para que así pudiera ver &#8220;como muchos de los crímenes los comete gente de países subdesarrollados&#8221; (<em>www.expat.ru</em>, &#8220;la comunidad virtual para gente de habla inglesa y gente de habla rusa&#8221; <a href="http://www.expat.ru/forum/polls/63937-you-expatriate.html">ha intentado explicar </a>qué es lo que <em>ponaehali</em> o <em>ponaehali tut</em> significa en ruso).</p>
<p>A continuación algunos de los extractos del &#8220;<a href="http://community.livejournal.com/ponaehali_msk/profile">manifiesto</a>&#8221; (RUS) de la comunidad LJ <em>ponaehali_msk</em> (317 lectores, 280 participantes):</p>
<blockquote><p>[&#8230;] seducen a nuestras chicas y se quedan embarazadas de nuestros jóvenes chicos para así, poder quedarse en nuestra ciudad.</p>
<p>Nos quitan el trabajo, porque aceptan trabajar a cambio de poco dinero, así se convierten en parte de la vida de la capital.</p>
<p>Forman atascos en nuestras carreteras porque no son capaces de conducir cuando hay mucho tráfico.</p>
<p>Paralizan nuestros transportes públicos porque se desorientan en el metro y no están acostumbrados a moverse rápido en nuestros autobuses.</p>
<p>Destruyen nuestra lengua, porque es más fácil ensuciarla con sus regionalismos que aprender a hablarla correctamente. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>La xenofobia no se limita al Moscú virtual, claro está. El usuario de LJ <em>varfolomeev66</em>, un periodista ruso, <a href="http://varfolomeev66.livejournal.com/152326.html">describe</a> (RUS) un encuentro que tuvo con alguien que no se fiaba de los taxistas no eslávicos de Moscú:</p>
<blockquote><p><strong>Presunción de culpa</strong></p>
<p>Una tarde, estaba [&#8230;] pidiendo un coche para una conocida. Me puso la siguiente tarea:</p>
<p>-Sólo asegúrate que el conductor no sea &#8220;negro&#8221; (no eslávico, es decir, caucásico o de Asia central).<br />
- ?<br />
-No quiero que me lleven, y menos de noche.<br />
- ¿Has tenido problemas alguna vez?<br />
- Están siempre molestando con preguntas, como &#8220;¿Vives sola?&#8221; etc. Ya estoy harta.<br />
- Pero es su mentalidad oriental.<br />
- Lo entiendo perfectamente, pero de todas formas, ¡no me subo en ellos [en ninguno]!</p>
<p>Irónicamente, sólo había coches conducidos por &#8220;nuestros amigos&#8221;. Les tuve que ofrecer un precio realmente bajo, para poder rechazar su servicio de una manera educada. Nos costó diez minutos encontrar un conductor &#8220;blanco&#8221; (de apariencia eslava) y poder mandar a la compañera a casa. </p>
<p>Dicho sea de paso, es una mujer muy moderna que trabaja para una compañía con ideas realmente progresistas. </p></blockquote>
<p>El post del usuario de LJ <em>varofolomeev66</em> ha recibido 107 comentarios; algunos de ellos a continuación: </p>
<blockquote><p><em>bukvoyeditsa</em>: </p>
<p>Según he podido observar, la gente de apariencia eslávica es mucho más agradable que mucha gente de aquí. Ellos son los que te ceden el asiento cuando estás en el autobús o metro.</p>
<p>Y cuando una vez cogí un taxi para mi abuela de 90 años, el conductor georgiano salió del coche, abrió la puerta y le ayudó a salir. Yo, simplemente me quedé quieta, admirando la escena. </p>
<p>***</p>
<p><em>orjuha</em>: </p>
<p>[&#8230;]Más de una vez me he subido en coches con gente caucásica. Hemos hablado de muchas cosas- sobre teatro (con un director de Baku), sobre música y sobre las diferencias entre el idioma turco y el de Azerbajan. Sobre las uvas que el conductor cultivaba en su tierra natal y sobre el vino que con ellas hacía. Sobre su mujer, hijos. Sobre la guerra. A veces incluso se han ofrecido a acompañarme hasta la puerta, porque era ya de noche y había borrachos por la zona. A veces nos quedábamos callados, cada uno pensando en lo suyo. Pero nunca me subo en coches que conducen gente que, a pesar de su etnicidad no parecen serios, o tranquilos. Una vez subi en un taxi que tenía como conductor a un sordo. Le escribí la dirección en un papel. Todo fue bien. Y no mantuvimos conversaciones innecesarias. </p>
<p>***</p>
<p><em>wawa_umka</em>: </p>
<p>Como nunca me preocupo, ¡soy una experta en estos asuntos! <img src='http://es.globalvoicesonline.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Durante mucho tiempo he intentado hacer una clasificación de conductores, basándome, para ello en sus características generales: qué velocidad toman, cómo se comportan etc. Pero nunca he acertado a clasificarlos por su etnicidad. </p>
<p>Aún así, comentaré algunas observaciones: </p>
<p>Si estoy con mi hijo, es mejor un conductor caucásico. Tratan a los niños (a todos) como algo sagrado. Más de una vez se han negado a aceptar el dinero que les he ofrecido, aunque insista; bromean con mi hijo. Es esto lo que mi hijo necesita precisamente. Cuando estoy sola, la mayoría de las veces me dicen cumplidos, pero de una manera decente, y además he aprendido a esquivarlos [&#8230;] bromeando sobre ellos, y a veces les explico educadamente que no estoy de buen humor, y que no es bueno mantener conversaciones cuando una está de mal humor, así que me dejan en paz. En lo que respecta a los &#8220;blancos&#8221;, los jóvenes son los que más cansan. Es más difícil disuadirlos. No lo entienden, y además te hacen más y más preguntas. </p>
<p>¡Ah! Y la música [que suena en los coches] de [nuestros] jóvenes es casi siempre peor. </p>
<p>Antes de ayer, un chico negro [&#8230;] que me llevó estaba escuchando a Armstrong, no me pidió mucho dinero y conocía bien Moscú. Además, era buen conductor[&#8230;]</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/24/rusia-presuncion-de-culpa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marruecos: Entrevista con Mohamed Ali Langouader, Autor</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/18/marruecos-entrevista-con-mohamed-ali-langouader-autor/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/18/marruecos-entrevista-con-mohamed-ali-langouader-autor/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 16:22:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amaia Donés Mendia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Marruecos]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente Medio & Norte África]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Árabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/18/marruecos-entrevista-con-mohamed-ali-langouader-autor/</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJillian York  &#183; Traducido por Amaia Donés Mendia &#183;  Ver post original 
Mohamed Ali Langouader nació y creció en Mohammedia, Marruecos. De joven escribió poesía en árabe marroquí, después cambió al francés y más tarde al inglés, tras recibir su título en Lengua Inglesa, en la Facultad de Letras de Mohamedia [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian York</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/amaia-dones-mendia/'>Amaia Donés Mendia</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/05/morocco-an-interview-with-mohamed-ali-lagouader-author/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Mohamed Ali Langouader nació y creció en Mohammedia, Marruecos. De joven escribió poesía en árabe marroquí, después cambió al francés y más tarde al inglés, tras recibir su título en Lengua Inglesa, en la Facultad de Letras de Mohamedia (tiene también un diploma en Traducción, obtenido en la Escuela Avanzada de Traducción del Rey Fahd, en Tangier). Después de recibir varias negativas a sus artículos y cuentos, Mohammed decidió dedicarse a su primera novela, <em>The Poet</em> (El Poeta). Sin embargo, editoriales inglesas le dijeron que el mercado de literatura norafricana en inglés era muy reducido, y que si hubiera escrito su novela en inglés habría obtenido mejores respuestas.</p>
<p>En vez de darse por vencido, Mohammed decidió publicar sus historias en la red. Participó en foros, posteó su poesía y al final, recibió una gran cantidad de comentarios y apoyo por sus escritos. Todas sus historias se pueden leer en línea en su <a href="http://arabicwithlagouader.blogspot.com/">blog</a> y sus notas de poesía en varios blogs, incluyendo Global Voices.</p>
<p><strong>Jillian C. York: </strong>¿Qué es lo que te gusta leer?</p>
<blockquote><p><strong>Mohammed Ali Langouader: </strong>Ahora mismo estoy leyendo por quinta vez la novela <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Watership_Down">Watership Down</a> del inglés Richard Adams y por tercera vez la novela <em><a href="http://www.muslimphilosophy.com/hazm/dove/index.html">Tawq al-Hamama</a></em> (<em>El collar de la paloma, </em>que nos habla del amor y de los que aman, como podréis saber) del autor medieval andalusí Ibn Hazam. Puede que esto sorprenda a los lectores, pero no soy un gran lector. Nunca he tenido una biblioteca personal. Aunque lea cientos de miles de páginas, la mayoría de mis lecturas son (viejos) periódicos, revistas y librillos más que grandes libros. De hecho, pocas veces compro libros nuevos en librerías. Tengo amigos que tienen una cantidad loca de libros (que no leyeron), así que es a ellos a los que les cojo libros y publicaciones que luego leo en casa. Mi hermano pequeño también, un ávido lector, solía traer a casa libros para leer.<br />
Pero, tengo que decir que cuando leo algo lo suelo acabar entero -a no ser que sea excesivamente aburrido. También leo la naturaleza y casi todo lo que puedo ver, como parte de este increíble &#8220;Libro Abierto&#8221; que es la creación de Dios. Y eso incluye, entre otros, los nombres de las calles y tiendas que me encuentro cuando estoy en el autobús, en el taxi etc. o cuando camino por un barrio desconocido.<br />
En la época de estudiante tuve la suerte de leer libros de grandes autores (la mayoría occidentales). Pero si tuviera que elegir uno entre todos, sería <a href="http://www.amazon.com/River-Between-African-Writers/dp/0435905481"><em>The River Between</em> </a>del keniata Ngugi Wa Thiongo. También tuve la suerte de leer el <a href="http://www.answers.com/topic/qur-an">Sagrado Corán</a>, parte de la <a href="http://www.answers.com/Hadith">Haditha</a>, Muqaddima de <a href="http://www.muslimphilosophy.com/ip/rep/H024.htm">Ibn Khaldun</a>, &lt;<a href="http://www.amazon.fr/Kalila-Wa-Dimna-Allegory-University/dp/0195056817">Kalila Wa Dimna</a> de Ibn al-Muqaffae y el libro que echo de menos todos los días, <em>La historia de la fe desde el punto de vista científico, religioso y filosófico</em> de un escritor libanés desconocido. El libro está en árabe y es uno de los mejores libros que he leído nunca (se lo dejé a alguien que nunca me lo ha devuelto).</p></blockquote>
<p><strong>JCY: </strong>¿Quiénes son tus autores preferidos?</p>
<blockquote><p><strong>MAL: </strong>No tengo autores preferidos como tales. Sin embargo, me gustan <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Edgar_Allan_Poe">Edgar Allan Poe</a> y <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hemingway">Ernest Heminway</a>. A los veinte años me encantó <a href="http://www.poemhunter.com/poem/annabel-lee/">Annabel Lee</a>. Un año más tarde me encantó <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_viejo_y_el_mar"><em>El viejo y el mar</em></a>. Pero fue el escritor francés de ciencia-ficción Pierre Boulles con su obra <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Planet_of_the_Apes"><em>El planeta de los simios</em></a> quien marcó mi carrera como escritor. Antes de leer este libro (1984) escribía sobre todo poemas en árabe marroquí, pero a partir de ese día intenté escribir ficción. Debo mencionar también al escritor medieval marroquí <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Abderrahman_El_Majdoub">Sidi Abderrahmman El Majdoub</a>, el único escritor que ha tenido realmente algún impacto en mi manera de pensar. Su famoso &#8220;Diwan&#8221; (de tan sólo 30 ó 40 páginas) es uno de los dos libros que ha influído no sólo en mi manera de pensar sino también en mi personalidad. El otro libro es una biografía del guerrero musulmán <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Khalid_ibn_al-Walid">Khalid ibn al-Walid</a>. Me gusta mucho la poesía, y soy especialmente sensible hacia la poesía en árabe. Así que, en este aspecto pondría a <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Al-Mutanabbi">Al-Mutanabbi </a>y a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Antara_Ibn_Shaddad">Antarah ibn Shaddad</a> como mis preferidos.</p></blockquote>
<p><strong>JCY</strong>: ¿Qué te insipira al escribir?</p>
<blockquote><p><strong>MAL: </strong>Depende. Por ejemplo, en el verano del 92 leí varios capítulos de un libro árabe llamado <em>Al- Sira Al- Hilaliya</em>. <em>Al-Hilaliya</em> son unos cuentos sobre héroes legendarios árabes. Lo que más me gustó fue cómo se mezclaban la prosa y el verso sin afectar al ritmo de la historia. De hecho, la poesía se combina con el argumento de igual manera que lo hacían los diálogos. Me gustó mucho este estilo, así que decidí emularlo. De este modo tuve la idea de escribir <em>El Poeta</em>, mi novela más larga.<br />
Escuché una vez en la televisión que algunas gentes debían quedarse a un lado de un río en Sudán hasta que éste fuera transitable. Me impactó mucho esta historia, y lo convertí en el tema principal del argumento de mi historia <em>El filósofo</em>. Para <em>El sastre</em><br />
la idea vino de mi casa. Mi hermana es una bordadora (moderna) y siempre tiene revistas con fotografías de trajes tradicionales (la mayoría marroquíes), y a veces les suelo echar un vistazo. Pero esto eran sólo &#8220;ideas&#8221;. Quiero decir, siempre hay algo que afecta al subconsciente, pero cuando algo hace que escribas un poema o una historia simplemente salta a la luz lo que estaba escondido en tu subconsciente. En el caso de <em>El filósofo</em> y <em>El sastre</em> las ideas me vinieron cuando estaba andando en bici por las afueras de Mohammedia.<br />
Otro de los ejemplos es mi pequeña pieza <em>El ojo del diablo</em>. Volviendo a casa de un paseo en el bosque vi a una mujer acariciando un caballo. De repente, me hice una pregunta: ¿Qué pasaría si esta mujer perdiera a su caballo? (es habitual ver caballos muertos en mi barrio). A mi cabeza no sólo vino la idea, sino que también la inspiración necesaria para escribirla: la escribí en menos de tres horas y la colgué en línea el mismo día.<br />
En lo que respecta a la poesía, realmente no sé cómo vienen los poemas a mi cabeza (aunque podría, si lo quisiera, escribir un poema como ejercicio de escritura creativa y sin inspiración).<br />
Sin embargo, debo decir que para el primer poema en mi conjunto de poemas en francés (me refiero a<a href="http://hikayatblady.blogspot.com/2007/10/blog-post_28.html"><em> Là-Bas</em>) </a>me inspiré en un jóven poeta de Malí al que escuché hablar en la radio sobre su tierra natal, el centro espiritual de Malí de Tambouktou.</p></blockquote>
<p><strong>JCY: </strong>El hecho de postear tus poemas en linea, ¿ha afectado a tu escritura?</p>
<blockquote><p><strong>MAL: </strong>No, en absoluto. Postear mi poesía en línea me ha dado mucha suerte. Para empezar, más gente ha conocido mi trabajo. En segundo lugar, creo que había una gran necesidad de mis trabajos, sobre todo en los foros musulmanes. Pero, curiosamente, la mayoría del apoyo no me lo dan los musulmanes, como en este commentario: &#8220;¡Una manera de escribir excelente! Me has maravillado del principio al final. Me encantaría leer más obras tuyas. Tienes un idioma único que te separa de los demás. Creo que vas a llegar lejos. Que dios te bendiga.&#8221; Y este otro: &#8220;Creo que es una obra maravillosa. Tu manera de escribir me ha enganchado y la manera de pensar de Yetto es muy divertida. Nunca he leído algo así, ¡e incluso la alineación (a pesar de un error técnico) me ha encantado! ¡Gran trabajo!. ¡Sigue así!&#8221;.</p></blockquote>
<p><strong>JCY: </strong>¿Quién es tu audiencia?</p>
<blockquote><p><strong>MAL: </strong>Bueno, como me gusta leer a autores de todo el mundo, apuesto por que lo que yo escribo lo lea también gente de diferentes partes del mundo y de culturas diferentes. Mi ficción puede que tenga un toque islámico, pero creo que, por el sentimiento que ya he descrito, le puede gustar a gente de todas partes independientemente de sus ceencias y nacionalidad.</p></blockquote>
<p><strong>JCY: </strong>¿Qué es lo que esperas del futuro como escritor?</p>
<blockquote><p><strong>MAL: </strong>El sueño de cualquier escritor es ver publicada su obra en papel, y yo no soy tampoco una excepción. Mientras tanto, me alegra mucho ver que cada vez más gente lee mis historias en la red.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/18/marruecos-entrevista-con-mohamed-ali-langouader-autor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Armenia: Continúan las protestas de la oposición</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/05/armenia-continuan-las-protestas-de-la-oposicion/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/05/armenia-continuan-las-protestas-de-la-oposicion/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 05:20:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amaia Donés Mendia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Armenia]]></category>
		<category><![CDATA[Asia Central & Cáucaso]]></category>
		<category><![CDATA[Elecciones]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/05/armenia-continuan-las-protestas-de-la-oposicion/</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porOnnik Krikorian  &#183; Traducido por Amaia Donés Mendia &#183;  

A pesar de las enmiendas a la ley de marchas públicas, reuniones públicas y manifestaciones y a la situación de estado de alerta en Armenia, la oposición sigue celebrando mítines en las calles de la capital, Yerevan. Con el objetivo de evitar las restricciones, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/onnik-krikorian/">Onnik Krikorian</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/amaia-dones-mendia/'>Amaia Donés Mendia</a> &middot; </em> 
<br /><p><img src='http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/03/police-1.jpg' alt='Police' /></p>
<p>A pesar de <a href="http://blog.oneworld.am/2008/03/19/armenian-parliament-restricts-public-demonstrations/">las enmiendas a la ley de marchas públicas, reuniones públicas y manifestaciones</a> y a la <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/03/armenia-eight-dead-state-of-emergency-declared/">situación de estado de alerta en Armenia</a>, la oposición sigue celebrando mítines en las calles de la capital, Yerevan. Con el objetivo de evitar las restricciones, los encuentros de menos de 100 personas se celebran bajo el pretexto de estar jugando al ajedrez, leyendo libros o incluso consumiendo comida rápida en las vías públicas.</p>
<p><em>Human Rights Watch</em> ya ha fustigado la <a href="http://blog.oneworld.am/2008/03/28/hrw-lift-ban-on-peaceful-protest/">medida tomada por el gobierno</a> y <em>Unzipped</em> <a href="http://unzipped.blogspot.com/2008/03/special-blog-and-draft-legislation-for.html">ha aplaudido las inciativas de la oposición y sus seguidores.</a> La mayoría de los manifestantes apoyan al anterior presidente, Levon Ter-Petrossian, quien se proclama como vencedor de<a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/02/26/armenia-post-election-revolution-scenario/"> las últimas elecciones del 19 de febrero</a> en Armenia.</p>
<blockquote><p>El anuncio de &#8220;marchas diarias&#8221;, o &#8220;marchas políticas&#8221; o &#8220;marchas populares&#8221;, como algunos las llaman, se hizo el 23 de marzo del 2008. Desde entonces, las marchas diarias en la Liberty Square (&#8221;sitiada&#8221; por la policía) se organizan como un acto de desconfianza contra las limitaciones de los derechos civiles impuestas por el gobierno de Armenia.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>Una idea genial. Me gusta.</p></blockquote>
<p><em>Khirimian&#39;s Thought</em> dice, sin embargo<em>,</em> <a href="http://khirimian.wordpress.com/2008/03/29/the-right-wrong-path-toward-reform/">que entiende el por qué de tal medida</a> y argumenta que es necesaria en el contexto del 1 de marzo, fecha del violento golpe entre las fuerzas de seguridad y la oposición y a que el gobierno teme una &#8220;revolución de color&#8221; en Armenia.</p>
<blockquote><p>No estoy, de ninguna manera, justificando la estrategia del gobierno para conseguir la estabilidad política mendiante restricciones políticas y civiles. Sin embargo, las veo necesarias para evitar más derramamiento de sangre e inestabilidad. [&#8230;] Es claramente obvio que si se siguen permitiendo las manifestaciones, legítimas o no, el LTP va a aprovecharse de las emociones del pueblo y continuará pidiendo la eliminación sistemática del actual gobierno, y así provocará futuras protestas.</p></blockquote>
<p>De hecho, en la traducción de un artículo publicado en un <a href="http://es.globalvoicesonline.org/2008/03/13/armenia-samizdat-e-internet/">blog samizdat</a>, un líder de la oposición fugitivo, el editor de periódicos Nikol Pashinian, dice que este tipo de acciones harán que el gobierno actue aún <a href="http://armenaker.blogspot.com/2008/03/pashinian-lets-make-them-have-to.html">de manera más represiva, precipitando de este modo su caída</a>. Pashinian compara el proceso a apretar un tornillo cada vez más.</p>
<blockquote><p>Entonces, ¿qué tenemos que hacer, mis queridos compatriotas de Armenia? No debemos abrir a ese par una salida a este &#8220;apretar de tornillos&#8221;, porque mientras estéis apretando los tornillos no podéis conducir el coche. Además, los tornillos tienden a romperse. Eso ocurre cuando los aprietas más de lo debido. Los tornillos de Serjo- Kocharianic han llegado a ese punto, y si queremos romperlos debemos forzarlos a apretarse más. Cómo?</p>
<p>Lo más importante de todo, claro está, son las marchas diarias en la Plaza de la Libertad. Es una tarea fundamental que todos debemos cumplir.</p></blockquote>
<p><img src='http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/03/police-3.jpg' alt='Riot Police' /></p>
<p>Y puede que la teoría haya dado sus frutos en la práctica. Aunque las marchas sean pequeñas y no provoquen desorden público, en mi <em>Armenia Elector Monitor 2008</em> <a href="http://blog.oneworld.am/2008/03/23/demonstration-dispersed/">se pueden ver los acontecimientos y fotografías de una de las dispersiones de una de estas acciones</a> el pasado fin de semana. La policía avisó a 50 manifestantes dos veces en tres horas, no hubo ningún tipo de violencia, pero la presencia de la policía antidisturbios en Yerevan puede resultarles contraproducente a las autoridades.</p>
<blockquote><p>Después de una hora y media desde que la policía leyó el acta antidisturbios a los reunidos en la avenida del Norte de Yerevan, y la policía antidisturbiós comenzó sus acciones. Unas pocas mujeres se negaron a moverse. Algunos manifestantes empezaron a silbar y abuchear, hablando del anterior presidente del gobierno Levon Ter- Petrossian antes que algunos de entre ellos les pidieran que se callaran. Obligados a marcharse de la avenida del Norte, un anciano, sentado y con una vela en las manos, fue físicamente movido de donde estaba por la policia.</p></blockquote>
<p><img src='http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/03/protester_candle.jpg' alt='Yerevan Protest' width=450 height=672 /></p>
<p>Unos días más tarde la polocía atacó a la oposición, pero detuvo, por error, a algunos que pasaban por allí además de a decenas de simpatizantes de Ter-Petrossian y a líderes políticos. El <em>The Armenian Observer</em> <a href="http://ditord.wordpress.com/2008/03/26/more-then-a-dozen-people-arrested-in-northern-avenue/">habla sobre el tema y publicó algunos vídeos. </a></p>
<blockquote><p>En las marchas políticas que se hacen en la avenida del Norte de Yerevan se arrestan a decenas de personas todos los días. Hoy más de una docena de ciudadanos han sido arrestados.</p>
<p>El vídeo [abajo] muestra a una mujer llorando y diciendo a la policía que se había acercado a la zona sin ningún tipo de interés &#8220;político&#8221;, simplemente a pasear. La policía responde que probablemente haya habido un error y que sacarán a su marido pronto.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>[&#8230;] La policía no va a dar ninguna explicación sobre estas medidas tomadas. El único objetivo de ellas es asustar a la gente, pero parece que lo único que están haciendo es que la gente odie a las autoridades y a la policía aún más (si eso cabe ser posible). Esto no es sólo atroz, ¡es estúpido!</p></blockquote>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/126zg2AvB7Y&#038;hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/126zg2AvB7Y&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>
<p>Mientras, como ayer, las autoridades tratan de interrumpir los intentos de desobediencia civil de otras maneras. Unzipped ha publicado una fotografía y dice que el Fiscal General <a href="http://unzipped.blogspot.com/2008/03/sensations-of-day-prosecutor-general.html">ha comenzado a pasear por la avenida del Norte </a>en un intento de utilizar a la oposición.</p>
<blockquote><p>&#8220;Nací en 1953, y créeme, he paseado por está ciudad más que tú&#8221;- justifica su presencia en la avenida del Norte Aghvan Hovsepyan, A1+ comenta, &#8220;¿Por qué está prohibido pasearse? Cuando vuelvo a casa del trabajo, ¿no tengo derecho de pasear?&#8221;</p>
<p>Aunque irónico, ese es el tipo de preguntas que cientos de personas se hacen, incluyendo aquellas docenas de arrestados (y luego puestos en libertad) en las marchas públicas.</p></blockquote>
<p>No obstante, a pesar de las políticas que yacen detrás de estas acciones y el riesgo de confrontación todavía en el aire, junto a la propaganda de los simpatizantes diseminada por ambos bandos, el blog de Marilisa Lorusso dice que <a href="http://marilisalorusso.blogspot.com/2008/03/week-24-30-march-fourth-estate.html">los manifestantes están, últimamente, tranquilos</a>.</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Levon Ter-Petrossian está perdiendo en la batalla de mantener a todos los medios de comunicación de la oposición de su lado, a sabiendas que si llevas la confrontación al extremo luego no te puedes quejar de las duras consecuencias. Y la responsabilidad del tremendo sufrimiento de las víctimas, arrestados, de los que ya no creen en el sistema político armenio recae en aquellos que actúan movidos por ambición y egoísmo. Tanto dentro como fuera del gobierno.</p>
<p>Parece una imagen que no hace justicia con el espíritu pacifista de una parte de la sociedad, que protesta de una manera inteligente y original en la Avenida del Norte, contra la nueva ley de restricción de libertad de reunirse</p></blockquote>
<p>Pero con la oposición dividida y bajo arresto, el mismo blog dice que tales acciones no están <a href="http://marilisalorusso.blogspot.com/2008/03/week-17-23-march-confrontations.html">amenazando al gobierno, que parece estar cada vez más seguro de sí mismo</a>, ahora que el momento después de las protestas a gran escala de la época de post-elecciones se ha calmado.</p>
<blockquote><p>La oposición reunida durante los últimos días antes del 1 de marzo ha sido aniquilada mediante arrestos, con algunas excepciones, como Ter-Petrossian, que se ha mantenido al margen y todavía se centra en el resultado de las elecciones, y el partido Heritage, intentando levantar las voces contra la nueva ley de libertad de reunirse y llevando a cabo mítines pacíficos. Esta división no ayuda a llevar a cabo un programa de oposición conjunto, para poder solucionar un confrontamiento con el gobierno, que, claro está, tiene para largo.</p></blockquote>
<p>Con la inauguración del recién elegido presidente Serge Sargsyan, el tiempo todavía dará mucho que decir. </p>
<p><img src='http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/03/police-2.jpg' alt='Police' /></p>
<p><img src='http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/03/riot-police.jpg' alt='Riot Police' /></p>
<p><img src='http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/03/riot-police-2.jpg' alt='Riot Police' /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/04/05/armenia-continuan-las-protestas-de-la-oposicion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Camerún: ¿Traerá la crisis consigo un cambio político?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/03/11/camerun-traera-la-crisis-consigo-un-cambio-politico/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/03/11/camerun-traera-la-crisis-consigo-un-cambio-politico/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 13:25:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amaia Donés Mendia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Camerún]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>
		<category><![CDATA[Últimas Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/2008/03/11/camerun-traera-la-crisis-consigo-un-cambio-politico/</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porJennifer Brea  &#183; Traducido por Amaia Donés Mendia &#183;  Ver post original 
Camerún ha sufrido el peor periodo de violencia en quince años a causa que una huelga de transportistas, interrumpida por los sindicalistas el miércoles 27 de febrero, se convirtió en un movimiento general en protesta por la subida de precios [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/jennifer/">Jennifer Brea</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/amaia-dones-mendia/'>Amaia Donés Mendia</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/02/28/cameroon-will-the-widespread-unrest-bring-political-change/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p>Camerún ha sufrido el peor periodo de violencia en quince años a causa que una huelga de transportistas, interrumpida por los sindicalistas el miércoles 27 de febrero, se convirtió en un movimiento general en protesta <a href="http://http://africa.reuters.com/top/news/usnBAN849982.html">por la subida de precios de la comida y gasolina</a> y por el intento de reforma constitucional del <a href="http://http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Biya">presidente Biya</a> para alargar su mandato de 25 años.</p>
<p>Hasta ahora se cuentan seis, y puede que 24 víctimas. La policía militar a lanzado bombas lacrimógenas contra los manifestantes y ha <a target="_blank" href="http://http://www.nytimes.com/2008/02/28/world/africa/28cameroon.html?_r=2&amp;ref=world&amp;oref=slogin&amp;oref=slogin">incluso tirado cartuchos de gas desde los helicópteros</a>.</p>
<p>En Bamenda, ciudad al noroeste de Camerún, los manifestantes, perseguidos por la policía militar, han utilizado <a href="http://http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/7268861.stm">escolares como barrera humana</a>.</p>
<p>Cuanto más se agrava la crisis, blogers cameruneses y sus lectores, muchos de los cuales escriben desde el extranjero, muestran su preocupación por los seres queridos y debaten sobre el futuro político de su país.</p>
<p><em>Le blog du Prési, </em>escrito por un camerunés residente en Francia, escribe en un post titulado <a href="http://http://etounou.free.fr/?2008/02/25/144-l-heure-est-grave">&#8220;La hora es grave&#8221;: </a></p>
<blockquote><p>Éste es el título que un amigo mío dio al e-mail que nos escribió el pasado lunes. Y por una buena razón. Numerosas confrontaciones y bloquos de carreteras han paralizado las ciudades más importantes de Camerún, Douala en especial. La razón de todo esto es que el príncipe quiere modificar la Constitución para darse a sí mismo unos pocos años más de mandato, y al mismo tiempo, porque ha asfixiado a la población obligando a los transportitas a ir a la huelga. De la mezcla de todo esto se ha creado un cóctel explosivo que desgraciadamente ha tenido efecto boomerang, porque ha empeorado la situación de este pueblo que no vivía bien.</p></blockquote>
<p>Un lector llamado Edouard, que se encuentra en estos momentos en Camerún, responde, diciendo que la crisis está más extendida y es más grave de lo que se pensaba.</p>
<blockquote><p>&#8220;La hora es grave&#8221;. Hermanos, visto desde Camerún este título no es lo suficientemente válido. No es sólo Douala la que está en llamas. El oeste, el sudeste, el noroeste y Yaounde están en estado de ebullición.</p>
<p>Hoy, la tensión ha subido de nuevo en la capital. Y lo creáis o no, es la armada (la militar) la que está asegurando que se mantenga el orden. Hay fuego por todas partes, especialmente en Mokolo y en Tsinga. Incluso la oficina central de correos está paralizada.</p>
<p>El asunto ha ido mas allá que lo de la huelga de transportistas. Tengo que hacer 30 kilómetros entre la ida y la vuelta para ir al trabajo. Pero a partir de ayer nuestro periódico ya no se publica. Tratamos de mantener a la gente informada vía Internet. El futuro se muestra incierto.</p></blockquote>
<p>Otra lectora, PrincesseDi, escribe que la gente en Camerún simplemente ya ha tenido suficiente y muestra su preocupación por su familia y su gente:</p>
<blockquote><p>Ya no duermo. Pienso en mi familia, mis amigos, y todos los demás queridos que siguen aún en el país. ¿Qué va a ser de ellos? ¿Estamos dirigiéndonos al genocidio? Realmente, tengo miedo por Camerún&#8230; ¡La gente ya no aguanta más! 6000 francos por una botella de gasolina, 100 por una botella de aceite de palma, 350 por una pastilla de jabón, 20.000 por un saco de abono, más de 600 por un litro de carburante&#8230; ¿A cambio de qué salarios? Y Su Excelencia dice &#8220;el orden prevalecerá sean cuales sean las medidas a tomar&#8221;.</p>
<p>¿A dónde vamos?</p></blockquote>
<p>En <a href="http://http://rue89.com/2008/02/25/cameroun-a-douala-la-greve-des-transporteurs-vire-a-lemeute">Rue89</a>, un periódico en linea independiente y participativo de París, una lectora llamada Azza escribe que ni el apoyo de Francia para mantener a Biya será suficiente para salvarle:</p>
<blockquote><p>Todavía otro dinosaurio de Françafrique intenta imponer a la fuerza la continuación de su mandato sobre una población que ya ha tenido suficiente de nepotismo y de elecciones trucadas.</p>
<p>Hasta el momento, siempre ha podido contar con el apoyo de París cuando ha mostrado su indiferencia por el pueblo que ya no osa (sólo) soñar con su libertad.</p></blockquote>
<p>Lectores angloparlantes en el blog de <a href="http://http://www.dibussi.com/2008/02/three-killed-wh.html#comments">Dibussi Tande</a>, <em>Scribbles From the Den, </em>se mostraban optimistas creyendo que la crisis puede ayudar a crear una nueva situación política.</p>
<p>El Southwestener:</p>
<blockquote><p>Por fin la gente está despertando, y creedme, mis conversaciones telefónicas de ayer demuestran que la kumbaya está ocurriendo a lo largo de todo el país. De norte a sur y de este a oeste, lo que va a venir está construyéndose. Los vencedores serán los niños de Camerún.</p></blockquote>
<p>El inocente Ndifor Mancho:</p>
<blockquote><p>Hoy los hijos de Camerún se han dado cuenta que necesitan tomar su destino con sus propias manos. La hermandad de Essingan y su banda de charlatanes políticos durante décadas han manipulado las elecciones, constituciones, derechos humanos, justicia. Han manipulado a la policia y las fuerzas armadas, estudiantes y profesores. Han manipulado a los más pequeños y a los mayores. Por supuesto, han olvidado el viejo dicho que no puedes tomar el pelo a la gente durante mucho tiempo.</p></blockquote>
<p>Nga Adolph:</p>
<blockquote><p>Es hora que las fuerzas de la oposición de Camerún empiecen un cambio político partiendo de esto. Si perdemos el &#8220;tren&#8221; esta vez todas las esperanzas de hacer cambios de verdad desaparecerán para siempre. No cometer errores, se debe cobrar velocidad para tragarse a toda la nación tal y como lo hace una gran ola que lo barre todo en la playa.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/03/11/camerun-traera-la-crisis-consigo-un-cambio-politico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kenya: Gracias a Annan y a su equipo</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/03/06/kenya-gracias-a-annan-y-a-su-equipo/</link>
		<comments>http://es.globalvoicesonline.org/2008/03/06/kenya-gracias-a-annan-y-a-su-equipo/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Mar 2008 18:31:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amaia Donés Mendia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Elecciones]]></category>
		<category><![CDATA[Gobernanza]]></category>
		<category><![CDATA[Kenia]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[África Subsahariana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://es.globalvoicesonline.org/2008/03/06/kenya-gracias-a-annan-y-a-su-equipo/</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porRebecca Wanjuku  &#183; Traducido por Amaia Donés Mendia &#183;  Ver post original 
Cuando se anunció que había acuerdo, un oyente que había llamado a una radio local se mostró eufórico e invitó a Kofi Annan y a su equipo a una &#8220;nyama choma&#8221; (barbacoa), otro oyente le ofreció dos cervezas y un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/rebecca-wanjiku/">Rebecca Wanjuku</a>  &middot; Traducido por <a href='http://es.globalvoicesonline.org/author/amaia-dones-mendia/'>Amaia Donés Mendia</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/02/29/kenya-thank-you-to-annan-and-team/'>Ver post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://http://www.reuters.com/article/topNews/idUSL285208920080228?feedType=RSS&amp;feedName=topNews">Cuando se anunció que había acuerdo</a>, un oyente que había llamado a una radio local se mostró eufórico e invitó a Kofi Annan y a su equipo a una &#8220;nyama choma&#8221; (barbacoa), otro oyente le ofreció dos cervezas y un último dijo que Annan era el mejor ángel que Dios había enviado al pueblo de Kenya. La alegría en las calles de Nairobi y Kisumu reflejaba que lo peor ya había pasado, y que Kenya ya no volvería a estar a punto de derrumbarse, como lo había estado durante los dos meses anteriores.</p>
<p>Por fin se ha llegado a un acuerdo. Éste obligará a llevar a cabo enmiendas constitucionales. Pero, al final, la gente de Kenya ha visto que el destino está en sus manos.  Es un nuevo comienzo para una nación que ha sido rescatada de seguir el mismo camino de derrota que han sufrido otros paises en África.</p>
<p>Los detalles del acuerdo se debatirán en las ciudades más importantes. La blogosfera kenyata dibuja una situación parecida.</p>
<p>Cuando se supo la noticia <a href="http://http://lovelymoney.blogspot.com/2008/02/thank-you-kofi-annan.html">Lovely money</a> escribió una nota de agradecimiento a Kofi Annan y a su equipo:</p>
<blockquote><p>En nombre de kenyatas esperanzados, me gustaría darles las gracias por vuestros esfuerzos y paciencia. Por último, aunque no por que su importancia sea menor, me gustaría también agradecer a Graca Michel y a Benjamin Mkapa, que no pueden ser ignorados. <em>Asanteni sana. </em></p></blockquote>
<p><a href="http://http://lostwhitekenyan.blogspot.com/2008/02/happy-new-year.html">LostwhiteKenyan</a> opina que el avance político era como un regalo de Navidad, y ha decidido mostrar su alegría y movimientos de danza en la red:</p>
<blockquote><p>Para celebrar este magnífico día en que nuestros líderes han decidido traer la paz a Kenya, os presento un completo programa de entretenimiento para que todos os podáis unir a nuestra alegría&#8230;<br />
Empezaremos con una pequeña danza&#8230;.</p></blockquote>
<p><a href="http://http://www.politicalarticles.net/blog/2008/02/29/kenya-power-sharing-agreement-reached/">Polítical articles</a> ha sido testigo de esta alegría en Kenya:</p>
<blockquote><p>Los kenyatas aplaudían y bailaban cuando vieron que el líder de la oposición Raila Odinga y el presidente Mwai Kibaki acordaron compartir el poder.<br />
Los seguidores de Odinga, partidarios del Movimiento Democrático Naranja, lo celebraron en Kisumu, Kenya, después del acuerdo. Al acuerdo se llegó sólo después que Kofi Annan, antiguo secretario general de las Naciones Unidas, negociara directamente con Sr. Kibaki y Sr. Odinga.</p></blockquote>
<p>El post de <a href="http://http://kumekucha.blogspot.com/2008/02/breakthrough-in-anan-talks-leaves-too.html">Kumekucha</a> nos ayuda a hacernos una idea de cómo la vida de la gente se ha &#8220;casi&#8221; paralizado como resultado de la violencia y en consecuencia del lento ritmo de las negociaciones:</p>
<blockquote><p>Es como si todo el país hubiera contenido la respiración desde el 30 de diciembre del 2007 y habría comenzado a respirar de nuevo unas horas después que se anunciara el gran paso dado gracias a Annan en las negociaciones. &#8220;Tenemos un gran acuerdo&#8221; dijo Annan capturando todo el dramatismo y suspenso del momento.</p>
<p>Varias celebraciones tuvieron lugar en todo el país, incluyendo áreas como Migori, donde, como un testigo describe, la gente se volvió loca de júbilo. Mientras escribo esto, todavía no tengo noticias del valle de Rift. No se conocen celebraciones allí, por el momento al menos.</p></blockquote>
<p>Para <a href="http://http://wherehermadnessresides.blogspot.com/">Wheremadnessresides</a> había llegado la hora de felicitarse unos a otros el nuevo año ya que para muchos kenyatas ha llegado la hora de empezar la normalidad:</p>
<blockquote><p>Todo el mundo alrededor mío se está saludando por año nuevo. Feliz Año Nuevo. Es hoy cuando empieza el 2008 para nosotros.</p>
<p>He leído a Oyunga Pala que el doctor Frank Njenga, probablemente el psiquiatra más conocido de todo Kenya ha diagnosticado el &#8220;<em>no ser capaz de dejar de hablar de política&#8221;</em> como uno de lo síntomas post-elecciones de Kenya.</p></blockquote>
<p>Un <a href="http://http://siku-moja.blogspot.com/2008/02/kenya-triumphs-over-post-poll-violence.html">nairobita</a> ha sido testigo del júbilo y ha pedido a los medios de comunicación internacionales ampliar su cobertura:</p>
<blockquote><p>Con una celebración casi eufórica se acogió en todo Kenya este reciente paso adelante que acabará con dos meses de tensión y violencia.</p>
<p>Espero que prensa internacional como Al Jazeera, CNN, BBC o SKY News reflejen esta alegría por lo menos durante 15 minutos para demostrar que los kenyatas también están por la coexistencia, perseverancia, resistencia, acuerdo, paz, amor y unidad. ¡No vendáis sólo lo negativo!</p></blockquote>
<p>Con el acuerdo alcanzado, ha llegado la hora de curar las heridas y empezar un proceso de reconstrucción.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://es.globalvoicesonline.org/2008/03/06/kenya-gracias-a-annan-y-a-su-equipo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
