Los tunecinos están criticando los fallos de seguridad de su gobierno luego del ataque terrorista en un centro turístico de playa en Sousse, ubicado a 140 kilómetros al sur de la capital, Túnez.
El viernes 26 de junio, un pistolero que después fue identificado como Seifeddine Rezgui, de 23 años de edad, abrió fuego contra turistas extranjeros que se asoleaban en la playa, antes de perseguirlos a la piscina y el vestíbulo del Hotel Imperial Marhaba, matando a 39 personas y dejando 38 heridos. Al día siguiente, cuentas de medios sociales afiliadas con ISIS asumieron la responsabilidad del ataque.
Los ataques del viernes 26 llegan menos de cuatro meses después que otros pistoleros armados con Kalashnikovs atacaron el Museo del Bardo en la capital, donde murieron 23 turistas extranjeros y un oficial de policía.
En medios sociales, los tunecinos están culpando a las autoridades y a la incompetencia del gobierno para lidiar con amenazas a la seguridad que emanan de grupos y personas extremistas violentos.
La periodista tunecina Asma Ghrbi tuiteó el día del ataque:
The lesson #TNgov should've learnt from #Bardo is that touristic sites are targeted but it did not. Hence today's #sousseAttack &maybe more
— أسمى غريبي (@AsmaGhribi) June 26, 2015
La lección que el gobierno tunecino debió haber aprendido del [ataque contra el Museo del] Bardo es que los sitios turísticos son un objetivo, pero no aprendieron. Por eso, el ataque en Sousse de hoy y tal vez más.
#TNGOV has never had a clear strategy to halt militant insurgency. It has only resorted to fruitless ad hoc measures. Even Nida Tounes 1/2
— أسمى غريبي (@AsmaGhribi) June 26, 2015
El gobierno tunecino nunca ha tenido una estrategia clara para detener la insurgencia militante. Solamente ha recurrido a medidas inútiles para cada caso. Hasta Nida Tounes… (1/2)
which campaigned on an anti-terrorism platform has failed. One can argue that it actually did worse than the previous post-uprising govts2/2
— أسمى غريبي (@AsmaGhribi) June 26, 2015
…que hizo campaña sobre una plataforma antiterrorismo ha fallado. Se puede alegar que le fue peor que los previos gobiernos post levantamiento. (2/2)
Papillon tuiteó:
2 attentats en 4 mois à 2 endroits censés être sous haute surveillance. Près de 60 morts. 0 démissions. Aucune remise en question du gvt.
— Papillon (@Papiillon) June 27, 2015
Dos ataques en el término de dos meses en dos lugares que deberían estar bajo gran vigilancia. Cerca de 60 muertos. Ninguna renuncia. Ningún cuestionamiento del gobierno.
Pire encore. Le pouvoir se replie sur lui même, accuse la petite opposition et veut impliquer le peuple dans la lutte anti-terrorisme.
— Papillon (@Papiillon) June 27, 2015
Peor todavía. El poder se repliega sobre sí mismo, acusa a la pequeña oposición y quiere implicar al pueblo en la lucha contra el terrorismo.
Après le Bardo, aucune leçon n'a été retenue. Rien n'a changé. Ce qui faisait de l'attentat de Sousse une évidence.
— Papillon (@Papiillon) June 27, 2015
Después del Bardo, no se ha aprendido ninguna lección. Nada ha cambiado. Es lo que hizo del atentado en Sousse una evidencia.
Según Kais, las fuerzas de seguridad no están bien entrenadas para operaciones contra el terrorismo, además de que su misión siempre ha sido controlar al pueblo.
on est vraiment pas prêts pour ça. nos flics ne sont pas formés pour protéger les citoyens et les touristes ni à lutter contre le terrorisme
— kaïs (@MKais) June 27, 2015
Realmente, no estamos listos para esto. Nuestros oficiales de policía no han sido entrenados para proteger a los ciudadanos ni a los turistas ni a luchar contra el terrorismo.
nos flics ont depuis tjr été formés pour contenir une population désarmée et à la mater pas à la protéger. le terrorisme leur est étranger
— kaïs (@MKais) June 27, 2015
Desde siempre, nuestros policías han sido formados para contener a una población desarmada y no para protegerla. El terrorismo es algo nuevo para ellos.
Wafa Ben Hassine hizo un comentario similar:
Govts like my own are the best at suppressing freedoms in the name of terrorism but the worst in actually protecting us from it. #Tunisia
— Wafa Ben Hassine (@ousfourita) June 26, 2015
Los gobiernos como el mío son los mejores para reprimir las libertades en nombre del terrorismo, pero los peores en realmente protegernos del terrorismo.
Y, ¿cómo hizo el pistolero para armarse en un país que tiene la menor tasa de propietarios de armas del mundo?:
Je vois des gens se demander comment le terroriste a-t-il pu accéder à la plage. C'est une plage. C'est par définition ouvert.
— Heger (@heger_) June 27, 2015
Veo que la gente se pregunta cómo pudo el terrorista acceder a la playa. Es una playa. Por definición, es abierta.
Le gars endoctriné et armé, s'il veut tuer, tuera, peut-importe qu'il y ait un flic derrière chaque civil.
— Heger (@heger_) June 27, 2015
El hombre estaba adoctrinado y armado. Si quiere matar, matará. Poco importa que haya un policía detrás de cada civil.
Là où l'action est efficace est à ce niveau: pourquoi est-il endoctriné? comment est-il armé?
— Heger (@heger_) June 27, 2015
Ahí donde la acción es eficaz está a su nivel: ¿por qué estaba adoctrinado? ¿Cómo se armó?
Los usuarios también criticaron las declaraciones de los funcionarios y su negación. Horas después del ataque del viernes 26, el presidente Beji Caid Essebsi pidió unidad y acusó a los críticos del gobierno por «tener como objetivo al estado tunecino y su seguridad».
Monia Ben Hamadi, editora de Huffpost Túnez, describió la declaración de Essebsi como «delirante».
La 1ere décla de BCE après l'attaque était délirante, à la lumière d témoignages elle est dangereusement horrifiante http://t.co/zB9BbYPgdy
— Monia Ben Hamadi (@MoniaBH) June 28, 2015
La primera declaración de Essebsi luego del ataque fue delirante, a la luz de los testimonios, es peligrosamente espeluznante.
De otro lado, el primer ministro Habib Essid anunció una serie de medidas a ser tomadas luego del ataque de Sousse, incluido el despliegue de reservistas del ejército a lugares turísticos y sitios arqueológicos, y cierre de mezquitas que están fuera del control del gobierno.
Sin embargo, no todos parecen convencidos por la eficacia de estas medidas.
Les mesures annoncées par Essid auraient dû être prises 3 ans plus tôt. Je ne suis pas sûre de leur efficacité aujourd'hui.
— Sarah Ben Hamadi (@Sarah_bh) June 27, 2015
Las medidas anunciadas hoy por Essid se debieron haber tomado hace tres años. No estoy segura de su efectividad ahora.
1 comentario