China: Padres de homosexuales piden igualdad de derecho al matrimonio

Más de 100 padres de gays y lesbianas de diferentes partes de China han enviado una carta abierta [zh] a los delegados de la Asamblea Popular Nacional china en la que pedían al gobierno que legalizase el matrimonio entre gente del mismo sexo.

La carta, publicada con la ayuda de los afiliados de Padres, Familias y Amigos de las Lesbianas y los Gays [en] en China, detalla las dificultades que los gays y lesbianas sufren en China y las ansiedades que esto causa a los padres de homosexuales. Cerca de 60 millones de homosexuales viven en China, un 4 por ciento de la población, según la carta:

我们的孩子有些跟同性伴侣已生活了近10年,他们相互照应,相亲相爱,却不能在另一伴生病需要手术时合法签字。身为同性恋者的家长,我们时常感到焦虑,因为不能合法结婚,我们孩子在领养下一代、生病手术签字、继承伴侣财产、甚至买房等各方面都受到不同程度的影响。

Algunos de nuestros hijos han estado viviendo con sus parejas durante casi 10 años. Se aman y se cuidan el uno al otro, pero ni siguiera pueden firmar, legalmente, como un miembro de la familia cuando su pareja está enferma y necesita una operación. Esto nos preocupa frecuentemente. El hecho de que no se puedan casar legalmente les pone en una situación complicada cuando intentan adoptar niños, autorizar las operaciones de sus parejas, heredar los bienes de una pareja fallecida e, incluso, comprar un apartamento.

La noticia de la carta llegó después de que a dos lesbianas de Beijing no se les permitiera registrarse [eng] en el registro matrimonial a principios de la semana.

Desde entonces, el matrimonio entre homosexuales se ha convertido en un tema candente en la popular página web de microblogueo, Sina Weibo. Una búsqueda de «matrimonio homosexual» generó [zh] 22.994.467 debates en la tarde del 27 de febrero, 2013.

A lesbian couple holding a sign that says "we want to get married." (A screenshot from youku)

Una pareja lesbiana sostiene un cartel que dice «queremos casarnos.» (Captura de pantalla de youku)

La Asamblea Popular Nacional tiene previsto celebrar su sesión anual el 5 de marzo, 2013 [en]. Aunque ninguno de los delegados de la asamblea ha comentado aún, muchos intelectuales chinos creen que es alentador ver un debate abierto sobre el tema.

El abogado Yuan Yulai comentó [zh]:

看来,中国确实已经不是原来的那个中国。

Parece que, realmente, China ya no es lo que era.

El famoso columnista Lian Peng escribió [zh]:

看到@新华视点 发的呼吁关注同性恋群体的微评,以及@头条新闻 将南都“百余名同性恋父母致信人大代表呼吁修改婚姻法”推为首条,感觉很温暖。中国同性婚姻之路任重道远。不管你是否赞同,要知道性取向不依人意志为转移的,对于别人的不同要学会尊重、理解和包容,这样的社会才是真正自由和宽容的社会。

Considero que es una señal positiva ver que Weiobo Xinhua News ha pedido que se preste una mayor atención hacia la comunidad homosexual y que Sina News publicara «la carta abierta» como la noticia más destacada. Todavía hay un largo camino por recorrer en la carretera del matrimonio homosexual, sin embargo, tanto si están de acuerdo como si no, deberían saber que la orientación sexual no cambia de acuerdo con la voluntad de uno, por aquellos que son distintos a nosotros, debemos aprender a respetar, entender y tolerar, esta clase de sociedad es una sociedad verdaderamente libre y tolerante.

Li Mu, otro columnista chino que vive en Canadá era muy optimista [zh]:

同性婚姻合法化,在中国只是时间问题。

Es solo cuestión de tiempo para que el matrimonio entre personas del mismo sexo sea legalizado en China.

Sin embargo, algunos cibernautas expresaron una crítica bastante dura contra el matrimonio homosexual. Lu Qi, editor de una página web de historia [zh], instó [zh] a la prohibición del matrimonio homosexual:

中国早在商周时期就已有禁止“比顽童”(同性恋)的律法,同性恋的发展表明人类社会的发展和稳定受到严重危害。在中世纪欧洲,凡是同性恋者均会被处以极刑。如今在我国,随着男女比例的日益加大,同性恋现象的日益严重,立法禁止同性恋已经是迫在眉睫的大事。禁止同性恋、让父母不再蒙羞是我们的呼唤。

Incluso en la época de las dinastías Shang y Zhou, había leyes contra los homosexuales. El desarrollo de los homosexuales ha demostrado que puede dañar la estabilidad de la sociedad. En la Europa medieval, todos los homosexuales eran sentenciados a un castigo severo. Hoy en día en nuestro país, con el ensanchamiento del ratio masculino y femenino y el crecimiento de la comunidad homosexual, la aprobación de una ley para prohibir el matrimonio homosexual es un asunto urgente. Nos toca a nosotros prohibir el matrimonio homosexual y hacer que los padres dejen de sentirse avergonzados.

No es la primera vez que el tema del matrimonio homosexual se ha puesto sobre la mesa en China. Ya en el año 2007, una encuesta llevada a cabo por la sexóloga Li Yinhe mostraba [zh] que en las ciudades chinas de mediano y gran tamaño, más del 80 por ciento creían que los homosexuales han sido creados iguales que los heterosexuales. En marzo de 2012, 10 padres de homosexuales chinos escribieron [en] a los más altos órganos asesores legislativos y políticos de China para pedir una legislación que criminalizase la discriminación contra los homosexuales.

Una estimación reciente del prestigioso sexólogo Zhang Beichuan alegaba que, aproximadamente, 10 millones de homosexuales [en] en China están casados con parejas heterosexuales y que casi del 80 al 90 por ciento de hombres homosexuales ya están casados o se casaran, eventualmente, con mujeres heterosexuales.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.