¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

Tecnología para la Transparencia: ALTSEAN-Burma (Red alternativa ASEAN en Birmania)

(Todos los enlaces llevan a páginas en inglés, salvo que se indique lo contrario)

Artículo escrito originalmente por Sopheap Chak para Technology for Transparency Network, un proyecto de Global Voices.

Vista Rápida

Cuenta en Twitter: @altsean

ALTSEAN-Burma (Alternative ASEAN Network on Burma) apoya los derechos humanos y la democracia en Birmania.

Idioma: Inglés
Fecha de inicio: 1° de octubre de 1996
Visitas al mes: 79000
Escala del proyecto:
Función:
Tipos de herramientas: , ,
Herramientas específicas: ,
Ubicación: Tailandia

Contexto

ALTSEAN-Burma (en español, Red alternativa ASEAN en Birmania) es una red con base en el sudeste asiático que respalda los derechos humanos y la democracia en Birmania y está compuesta por un número de instituciones localizadas en estados miembros de la ASEAN (Asociación de Naciones del Sudeste Asiático). Entre dichas instituciones se incluyen ONGs de derechos humanos y justicia social, partidos políticos, think tanks (comités de expertos), académicos, periodistas y activistas estudiantes.

La red se inició en 1996. Con el objeto de completar su misión de liderar campañas de promoción y de crear capacidades para establecer una Birmania libre y democrática, ha trabajado para asegurar acceso a su información tanto en línea como fuera de línea. En internet, ha expandido su promoción basada en la web a través de tres sitios principales: www.altsean.org, www.unscburma.org, y www.butterfly3.org, con más de 4.000 suscriptores incluyendo diplomáticos, periodistas y ONGs locales e internacionales.

En reconocimiento del poder de los contactos a través de la red, ALTSEAN-Burma ha lanzado numerosas campañas en línea, incluyendo en nuestro sitio web www.unscburma.org una sección conocida como Responsabilidad Penal; un seguimiento de la Elección de 2010 con actualizaciones semanales; una Twitter Feed y una cuenta de Facebook. La red también ofrece una plataforma de búsqueda en línea, Burma Advocacy Research Database (el BARD, Base de datos de búsqueda de la campaña en Birmania), que funciona como un instrumento completo diseñado para brindar información de los propósitos de la campaña a activistas e investigadores.

Sin embargo, ALTSEAN también reconoce la limitación al acceso a internet que tienen muchas comunidades, debida en particular a la falta de electricidad en las áreas donde trabaja la organización. Por consiguiente, la red intenta ser realista al asegurar que puede llegar a estas comunidades y respaldarlas. La coordinadora Debbie Stothard y la investigadora de su equipo, Andrea Martini Rossi, entrevistada abajo, cree que la red está alentando a la gente a expresarse e impulsar la lucha por los derechos humanos y la democracia.

Entrevista:

Hábleme un poco sobre su proyecto:
ALTSEAN-Burma fue formada en 1996 como conclusión del Encuentro alternativo de la ASEAN, llevado a cabo en la Universidad de Chulalogkorn, Bangkok. La red, situada en el sudeste asiático, está compuesta por ONGs de derechos humanos y justicia social, partidos políticos, think tanks, académicos, periodistas y activistas estudiantes. Nuestro propósito es respaldar el movimiento por los derechos humanos y la democracia en Birmania. Luego de ver cómo los gobiernos de la ASEAN han conspirado para reprimir los derechos de las personas, la red apunta a la ASEAN como bloque regional para hacerla responsable de las violaciones. Esa es la razón por la que la red se llama Red Alternativa ASEAN en Birmania.

La idea principal de las actividades localizadas en la web es brindar información oportuna para activistas del movimiento en Birmania, además de otros participantes relevantes más allá del movimiento, como diplomáticos, medios de comunicación y funcionarios del gobierno. La idea es informar sobre los asuntos en Birmania en un formato corto y preciso, para que puedan procesar la información con facilidad y entender los asuntos más importantes.

¿Cuál es su visión del proyecto?:
La red está comprometida con una Birmania libre y democrática donde todas las personas disfruten de sus derechos de acuerdo con los principios de la Declaración Universal de los Derechos Humanos. También se dedica a la creación de una sociedad de individuos competentes y comunidades responsables de su propio destino. Todo esto se puede llevar a cabo a través de la reconciliación nacional genuina, cooperación regional y respeto mutuo.

¿Cómo se convierte su trabajo actual en cambios fuera de Internet?:
Nuestro propósito principal es informar, entrenar, motivar y energizar a las personas para actuar y expresarse a favor de sus derechos. Mucha gente entiende que la política, la economía y la seguridad están inter-conectadas y producen cierto impacto en su sustento y en su vida diaria. Las personas que entrenamos, en especial las mujeres, se han convertido en líderes de sus comunidades, organizaciones y el movimiento en general. Mucho de su trabajo, confidencial por razones de seguridad, sigue inspirándonos. Han hallado maneras de utilizar la habilidad y conocimiento que adquirieron para promover los derechos humanos y la democracia de formas muy prácticas e innovadoras. Esperamos con ansias el día en que Birmania sea libre, así podemos compartir abiertamente todas estas historias sin temor a una represión o reacción violenta.

Considero que nuestro trabajo ha sido una pequeña parte en el proceso de permitir que las personas se expresen y se resistan a la injusticia. También ha alentado a la sociedad civil a comprometer a la ASEAN y a los gobiernos de la ASEAN a pujar por los derechos humanos y la democracia. La lucha está lejos de terminar, pero es claro que en la región ha habido un cambio significativo: hay más grupos de civiles trabajando juntos y expresándose, y más gobiernos escuchándolos.

¿Cuáles son los mayores obstáculos a los que se enfrentan?:
Nuestros gobiernos juegan a dar un paso adelante y dos atrás con demasiada frecuencia. Un día pueden aparecerse con una declaración o un plan buenos, y al día siguiente violar nuestros derechos. Tenemos que estar súper activos todo el tiempo para estar seguros de dar lo mejor de nosotros para reparar el daño.

Como movimiento regional, sobre todo, estamos logrando ser más eficaces y efectivos en cómo hacemos nuestro trabajo. Las organizaciones a nivel local se están volviendo cada vez más sofisticadas. Parecemos, a nivel regional, más conectados y enfocados que algunos gobiernos. Sin embargo, ciertos gobiernos pueden ver esto como una amenaza y preferirían tener una sociedad civil dócil y pasiva a la cual controlar y manipular.

¿Cómo planean sortear estos obstáculos?:
El uso de la Internet para comunicarnos reduce costos y hace que las cosas sucedan más rápido. El correo electrónico nos ha ayudado a ser más eficientes y productivos. Ahora que mucha gente utiliza la Internet, ya sea a través de redes sociales o como fuente de información, podemos llegar a más y más personas y lograr que se movilicen para hacer, al menos, un click por la causa. Tenemos sitios web y cuentas en Twitter y Facebook. No obstante, mucha de la gente que trabaja con nosotros no tiene siquiera acceso a la electricidad, ni hablar de la Internet. Así que tenemos que ser realistas y asegurarnos de que podemos llegar a ellos de otras maneras, y apoyarlos también.

¿Por qué la gente utiliza su herramienta?:
La mayoría de la información disponible en nuestro sitio es utilizada por organizaciones que trabajan en el movimiento para respaldar sus campañas sobre asuntos relacionados con Birmania. Pueden producir sus propios temas de conversación, presentaciones en PowerPoint y campañas informativas. A veces hay solicitudes por parte de las organizaciones, lo cual es una buena contribución porque de esa manera sabemos qué necesitan los movimientos y qué necesitan y quieren saber otros participantes más allá del movimiento. Más o menos entendemos qué tipo de información se requiere normalmente -la situación económica en Birmania, el ejército, las violaciones a los derechos humanos, prisioneros políticos, etc.-, que puede abarcar un amplio rango de problemas. Incluso tratamos de identificar los asuntos más necesarios. Además, hemos expandido nuestro sitio para que esté más orientado a la campaña: la gente puede unirse a la causa y compartir sus sugerencias allí.

Nuestro sitio recibe más visitas cuando en Birmania hay algún acontecimiento, como la Revolución Saffron (azafrán en español) entre septiembre y octubre de 2007; el ciclón Nargis en 2008; el juicio a Aung San Suu Kyi en 2009; y, ahora, las elecciones en 2010. Así que cada vez hay un acontecimiento, muchas personas visitan nuestro sitio y se registran para recibir nuestro boletín de noticias.

¿Cuál es su rol cívico?:
Trabajamos mucho con miembros del Parlamento (MPs) en varios países de la ASEAN, como Tailandia, Malasia, Singapur, Camboya, Indonesia, las Filipinas, y también MPs en Birmania elegidos en 1990. Lamentablemente, no recibimos colaboración de los MPs del poder militar actual. No trabajamos con funcionarios del gobierno a nivel de la ASEAN. Ayudamos a crear el IPMC, que es el Caucus Inter-Parlamentario de la ASEAN en Birmania, una organización formada por MPs en la mayoría de los países de la ASEAN que se interesan específicamente en Birmania. Trabajamos mucho con y para ellos, lo que significa que escribimos discursos, temas de conversación, instrucciones, y cualquier otra información que necesiten para dirigirse a sus electores y pujar por la democracia y los derechos humanos en Birmania. Trabajamos tanto con el partido gobernante como con la oposición, y con todos los MPs, más allá de su inclinación política.

¿Se ha reproducido su labor en algún lugar?:
Hemos visto que otras organizaciones han estado utilizando nuestro modelo, como Burma News International, una organización de medios de comunicación exiliada de Birmania que creó algo similar. Utilizaron nuestro sistema y la forma en que organizamos la información para trabajar en las elecciones. Hay algunos sitios más, también enfocados en las elecciones,  que tienen sistemas similares al nuestro. Sin embargo, es difícil decir si es en nosotros en quienes se inspiran. Parece haber conexiones entre varias organizaciones dentro del movimiento, lo cual es muy positivo. Confiamos en que esto aliente a los activistas de Birmania y de otras organizaciones, como activistas de los medios de comunicación o los derechos humanos, a lograr un mejor entendimiento del proceso electoral y un buen criterio para tener elecciones libres y justas, además de un buen monitoreo del dicho proceso. Así que, si tenemos suerte, utilizarán el sistema que creamos de acuerdo a estándares internacionales para coordinar las elecciones y comunicarse con el resto del mundo.

¿Su labor es la reproducción de algún otro proyecto?:
No. Es probable que estemos dentro de las primeras organizaciones en el movimiento birmano que generan un Mirador Electoral. Hemos estado monitoreando el proceso electoral desde principios de marzo de 2010.

¿Con qué organizaciones transparentes/responsables trabajan?:
Cooperamos con muchas organizaciones del movimiento birmano, como www.burmapartnership.org, con quienes nos comunicamos a diario para intercambiar información. También lo hacemos con otros grupos en la frontera, pero se trata de una red muy amplia.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.