¿Ves todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

China: El director de Sina Weibo hace públicas las prácticas internas de censura

En los últimos días, la plataforma de microblogueo más importante de China, Sino Weibo, ha borrado posts relacionados con el controvertido tema conocido como el “Incidente del saludo de Año Nuevo del Southern Weekly” [en]. Todas las palabras clave relacionadas con este tema e incluso términos como “el Sur” (南方), que es la primera parte del nombre del periódico, son imposibles de buscar. Los microbloggers indignados no han parado de insultar a la dirección de Sina Weibo desde entonces.

No obstante, un administrador de Sina Weibo, @geniune_Yu_Yang (正版于洋), frustrado por la presión impuesta sobre él y sus compañeros por el Departamento de Propaganda de China, salió al paso escribiendo la historia vista desde dentro (ver imagen jpeg) para explicar la incómoda postura de Sina. Abajo se puede leer una rápida traducción de lo que escribió:

La pasada noche, mi equipo fue el objetivo más popular, después del Departamento de Propaganda, de los ataques verbales de los internautas de [Sina] Weibo. La pantalla estaba ocupada al completo por las aterradoras palabras: “El microblog ha sido borrado”. La plataforma parecía un barco a punto de hundirse con miles de agujeros. La página de mi jefe, Lao Shen, está llena de insultos. Especialmente desde que el incidente del Southern Weekly fuera ampliamente reportado por Netease [un popular portal web], los ataques contra la cobardía de Sina y su papel como perrito faldero [del Departamento de Propaganda] alcanzaron su clímax. Me sentía muy frustrado y acabé peleándome con un famoso guionista online. Cuando me relajé un poco, me puse a reflexionar sobre todo esto y comencé a sentir la necesidad de escribir un microblog para explicar en detalle la situación.

A menudo es difícil distinguir la verdad cuando solamente consigues ver el fenómeno y te sientes abrumado por la ira.

1. La alternativa a no borrar su post es que su cuenta sea vetada. Esta plataforma pertenece al público; ha cambiado nuestra vida y puede influenciar a la sociedad y al gobierno a través de la difusión de opiniones. Por un lado tenemos millones de internautas y, por otro, tenemos no a Sina [Weibo, sino el gobierno y las autoridades]. Desde el día [alrededor de marzo de 2012] en que Sina Weibo suspendió durante tres días su función para dejar comentarios, hay un grupo de personas que decide los criterios que se siguen a la hora de hacer saltar las alarmas y que puede dejar a [Sina] Weibo en “game-over” con el mismo esfuerzo que requiere pisar una hormiga, sin tener en cuenta las necesidades de la gente. Cuando emiten órdenes urgentes (como las18 órdenes de oro del Emperador en la antigüedad), nosotros tenemos la obligación de ejecutarlas.

Necesitamos que [Sina] Weibo distribuya distintas voces, pero tenemos una mano invisible que nos manipula y siempre hay algún sacrificado en este juego. Vivimos en un país lleno de barreras especiales y sensibles y nos vemos obligados a operar dentro del marco de esas normas.

2. Con esos antecendentes, tenemos una segunda tesis: La estrategia de borrado y distribución. Por favor, reflexionen sobre esto: Ustedes publican mensajes como máquinas y los secretarios del microblog no hacen más que borrarlos. Si no borramos mensajes uno a uno y suspendemos cuentas, podríamos haber ahorrado tiempo y energía. Podríamos haber hecho mejor nuestras funciones de perrito faldero. Ustedes pueden ver los mensajes antes de que sean borrados, ¿verdad? Aún tienen sus cuentas en funcionamiento, ¿no es cierto? Son todos internautas con experiencia y saben que la tecnología nos permite borrar mensajes inmediatamente. Por favor, párense a pensar en esto.

3. En algunos casos, otras plataformas tienen más espacio que Sina. Sina es el árbol más grande y todo el mundo usa la plataforma. El “Compañero Xuan” [apodo del Departamento de Propaganda] se percata de cada cosa que pasa. Una vez que las hojas del árbol se mueven, suena la campana. La forma en que recibimos órdenes es similar a la manera en que el cura de la película Cinema Paradiso hace sonar una pequeña campana cuando hay una escena en la que los personajes se besan. Tenemos que acatar las órdenes cuando escuchamos la campana.

Antes de este incidente, y en sus comienzos, nos encontrábamos bajo mucha presión. Intentamos resistirnos y que el mensaje se distribuyera, que es algo que ya hemos conseguido. Nuestra cuenta oficial @Sina_Media informó de la suspensión del Southern Weekly al instante y la noticia fue retuiteada por @headline_news y retuiteada de nuevo por otras 30,000 personas más en diez minutos. Fue entonces cuando recibimos la orden del “Compañero Xuan” y tuvimos que borrarla. Afortunadamente, el mensaje ya había sido distribuido. Un amigo de la web Penguin dejó un cariñoso mensaje en mi microblog: Esto es una batalla. Sina [Weibo] es un escudo humano. Es un acto heroico.

4. Como era de esperar, mis jefes tienen que asistir a la reunión del té [eufemismo para interrogatorio policial]. Tengo que dejarlo aquí.

Thumbnail picture from HK fast track.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.